PTT推薦

[問卦] 慟!日本大學生教科書是日文寫的?

看板Gossiping標題[問卦] 慟!日本大學生教科書是日文寫的?作者
cksxxb123
(maxwell)
時間推噓 8 推:13 噓:5 →:43

如題

本肥跟(情報理工)資工系還有(機械理工)機械系的同事聊到大學生活
我說上大學後要讀原文書真的蠻累的
結果他們都異口同聲說上課是用日文書上的
研究所最新的課程才會有英文

這也太爽了吧…可以用母語學專業知識
難怪諾貝爾獎得主層出不窮

有沒有八卦0.0

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.32.133.71 (日本)
PTT 網址

LoveMakeLove 04/17 12:41因為日本翻譯人材不錯

syterol: Fourier寫成傅立葉你就懂膩 39.15.58.103 04/17 12:42 唉,公式原理、演算法的都用母語寫一定比較好懂啊,舉這種例子你覺得幽默嗎…

Heedictator 04/17 12:42中文翻譯跟屎一樣

※ 編輯: cksxxb123 (133.32.133.71 日本), 04/17/2023 12:43:42

loa123 04/17 12:42翻譯產業發達

Nigger5566 04/17 12:42不用恐龍本哦==難怪日本cs那麼爛

沒錯,台灣人天賦異稟讀CS的都出國了

GrimmNotes 04/17 12:43日本有專門的公家機關在翻譯文獻,中

GrimmNotes 04/17 12:43國也是,這些大量翻譯的專業文獻都有

GrimmNotes 04/17 12:43助於不擅外語的專業人士學習

明治維新開始的超級好制度

※ 編輯: cksxxb123 (133.32.133.71 日本), 04/17/2023 12:45:04

mastoid 04/17 12:44那也要翻譯的人夠強阿 被爛翻譯誤導 還

mastoid 04/17 12:44不如自己讀原文

事實證明日本專門翻譯的制度很成功啊

Heedictator 04/17 12:45然後學生英語也很爛,卻要去啃原文書

※ 編輯: cksxxb123 (133.32.133.71 日本), 04/17/2023 12:46:07

Heedictator 04/17 12:45讀得一知半解,渾渾噩噩大學畢業。

Heedictator 04/17 12:47什麼都沒學會,還不如日本這種。

benuan 04/17 12:48日本 cs 爛? 就問台灣有哪間公司可以做出

benuan 04/17 12:48一款像樣的遊戲 看不見人家車尾燈還自以

benuan為比別人厲害 59.124.166.19 04/17 12:48

日本有疫苗App台灣還在小黃卡,現在日本開發的Line台灣都在用,我也不知道台灣cs強

在哪裡0.0

starlitfish 04/17 12:49中文翻譯:

Heedictator 04/17 12:49台灣的大學跟當兵很像,都是在混

※ 編輯: cksxxb123 (133.32.133.71 日本), 04/17/2023 12:51:57

Heedictator 04/17 12:50做表面功夫,考研還不是要靠補習班

guanquan 04/17 12:50台灣軟體本來就不怎樣。所謂爛是跟美中

guanquan 04/17 12:50比吧

NexusPrime 04/17 12:51英文學好是基本的

norder 04/17 12:52日本光一個京都大學的諾貝爾獎得主就超過

norder 04/17 12:52十個了

比東大還強

chunfo 04/17 12:52只有台灣人特別迷信原文 大部分國家更喜

chunfo 04/17 12:53歡使用本國的語言

b9513227 04/17 12:53喔 是喔 那你用日本摳頂給我看看

你是想說日文嗎?然後你真的覺得你舉的例合理嗎==

dear133 04/17 12:53早不是新聞悲哀、他們還有唸中國古文、

NexusPrime 04/17 12:53另外,日本對外來語幾乎都會用片假名

dear133 04/17 12:53文言文有什麼嚇到、無知很悲哀

NexusPrime 04/17 12:54日文化

dear133 04/17 12:54自己世界太窄

chunfo 04/17 12:54後果就是讓語言變成科學教育的障礙

真的..!

※ 編輯: cksxxb123 (133.32.133.71 日本), 04/17/2023 13:03:18

a2382307 04/17 13:04只有智障台灣崇洋媚外

Retangle 04/17 13:16原本有國立編譯館 被阿扁搞掉了

NDSL 04/17 13:21台灣大學生都拿學長舊書 你要譯者喝西北風

NDSL 04/17 13:21

NDSL 04/17 13:21還是請閒閒沒事的老教授出來翻?

selvester 04/17 13:31沒有比較好懂 英文就是比較細節貼近的

selvester 04/17 13:32科學語言,諾貝爾獎跟你用哪國語言 關

selvester 04/17 13:32係不大,而是你家的學術研究被權術玷

selvester 04/17 13:32污的程度較輕 可以全力發展尖端研究

selvester 04/17 13:32威脅學生 業界學界圈圈小的都去死

aletheia 04/17 13:38再跟你講八卦 日本醫生是接受全日文訓

darktasi 04/17 13:38line是韓國開發

現在是日本啊

aletheia 04/17 13:38練 他們英文很爛

※ 編輯: cksxxb123 (133.32.133.71 日本), 04/17/2023 13:39:51

aletheia 04/17 13:40醫院體系英文最好的是藥師

你在日本三類嗎!?

hao134 04/17 13:43我很羨慕這件事,讀原文真的累

真的== 英文好也是要花時間先讀英文再讀內容

※ 編輯: cksxxb123 (133.32.133.71 日本), 04/17/2023 13:44:51

likeyousmile 04/17 13:51所以我的小孩一定從小就要雙語精通

vovovolibear 04/17 14:03台灣長期不重視中文的下場就是根本

vovovolibear 04/17 14:03沒有人有能力翻譯原文書

lain2002 04/17 14:24日本有一堆退休教授專門在翻譯專業書籍

lain2002 04/17 14:24為的是讓年輕人不因語言障礙而無法學習

josephchen08 04/17 14:35你看他們英文爛 愛搞特規不是沒原因

josephchen08 04/17 14:35

bookerhsu 04/17 14:41日本有國家級翻譯社

Ksheep 04/17 17:49對!日本最讚 台灣大學教科書通通改中文

reemir 04/17 19:19可憐

GrafRaphael 04/18 10:14台灣不像新加坡從小就把英文學好

GrafRaphael 04/18 10:14大學的英文程度完全是高中惡補出來

GrafRaphael 04/18 10:14大學倒不如用中文學還比較有效率

GrafRaphael 04/18 10:15只要會關鍵的英文專有名詞就好