PTT推薦

Re: [問卦] 防止外國人看懂評價 中國人使用加密中文

看板Gossiping標題Re: [問卦] 防止外國人看懂評價 中國人使用加密中文作者
laptic
(靜夜聖林彼岸花)
時間推噓 3 推:4 噓:1 →:6

※ 引述《ak47good (陳鳥仁)》之銘言:
: 剛剛在推特
: 有中國人為了防止外國人看懂
: 或是使用翻譯軟體
: 使用了這種加密中文技術
: http://i.imgur.com/9GtydmK.jpg

: 這種技術 大家怎麼看????

正確來說,這中文大概是要表達:

「不要來住!

中國人不騙中國人!牆壁和紙一樣薄,這麼貴的價格房間竟然在閣樓,難道我是當代灰 姑娘?洗澡水又少,廁所的燈光也昏暗,哈利波特都比我住得美。避雷!都不許來住! !!」



用正常推理來說,中國人之間交惡

往往都是「戰」的開端,且結局沒有一個是好的(沒有上警局就算幸運了)

這種心思誰都懂不來啊...

--
抱きしめるものがない腕、夢以外に 手に入れた強さは 寂しさの別の呼名
現実を受け入れた時 翌日〈あす〉が見えた 過ぎた日も 他人〈だれ〉のことも
きっと変えられない 出逢いにも別れにさえ 理由だけを捜してた、あの頃
輝く未来は、君のために 愛しい記憶は僕のために
絆はいつでも繋がってる あの日の約束 胸に僕らは、奇蹟を叶えてく
      ——玉置成実《リザルト》(『機動戰士鋼彈SEED DESTINY』第二片尾曲)

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.74.218.222 (馬來西亞)
PTT 網址

gy206578 09/17 09:03跟台羅文一樣只有自己人才懂

DialUp 09/17 09:03都叫你避雷了XD

squelch 09/17 09:05我看的懂啊 不就取諧音而已

whitenoise 09/17 09:06那用注音文的是何等級?

squelch 09/17 09:08而且這間是外國房吧

laugh8562 09/17 09:11原文下面推特就有人直接丟ChatGPT叫它

laugh8562 09/17 09:11翻譯 它看得懂好嗎

ErosAmour 09/17 09:13笑噴,就十年幾年論壇上沙馬特/小屁

ErosAmour 09/17 09:13孩們裝模作樣搞的文字體,被你們腦補

ErosAmour 09/17 09:13成各種小作文。

syldsk 09/17 09:13所以這其實是在幫ΑI架構模型