PTT推薦

[問卦] 捷運西門站為啥不是west door =.=?

看板Gossiping標題[問卦] 捷運西門站為啥不是west door =.=?作者
imhan705
(最後也就睡了)
時間推噓25 推:37 噓:12 →:33

我圓球

捷運西門站 英文 ximen

奇怪了 怎麼不翻west door啊

不是單殺faker那個啦

像是市政府就會翻city hall啊

這是在搞毛= =a

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.1.93 (臺灣)
PTT 網址

ZakkWylde 08/21 17:29要也是Gate

wellwest 08/21 17:29抱歉了西門

xzcb2008 08/21 17:29=.= O == X = =X 帥哥又發作了 裡面不

hiphopmei 08/21 17:29下一篇 東門

xzcb2008 08/21 17:29

leo1217000 08/21 17:29就跟龍山寺不會講龍山天頗一樣

diabolica 08/21 17:30westdoor0204

haoren 08/21 17:30West Gate

kuM 08/21 17:30肛門表示

Tenging 08/21 17:30simon表示:

wangyc 08/21 17:31北門:

juanesrule 08/21 17:31政府是hall? 狗屁政府是ass hall

Merkle 08/21 17:31練角好嘛

kinghtt 08/21 17:32龍山寺真的講龍山Tempel station...

cesped866 08/21 17:32此西門非彼西門

dbjdx 08/21 17:32就跟龍山寺不會講龍山天頗一樣 是

dbjdx 08/21 17:32講龍山天頗沒錯

adhere 08/21 17:32你要不要乾脆翻譯 Simmons ..代言人也有了

dbjdx 08/21 17:32

StarTouching 08/21 17:33West Gate啦幹

tim0854 08/21 17:34象山站:

leom1a210343 08/21 17:34Gate

Davidlomanyu 08/21 17:34semen也可以

HJC6666 08/21 17:35垃圾話多

Barbarian123 08/21 17:35以前吵過拼音了結果學中國

MeeToo 08/21 17:37SiLan

abcde79961a 08/21 17:38Say my name

Ayanami5566 08/21 17:38問就是精液

s155260 08/21 17:38抱歉了西門

Krishna 08/21 17:38South Habor Station

acs81046 08/21 17:38xi gate

ggian123 08/21 17:39Semen

maximu 08/21 17:39南門 小南門:

railman 08/21 17:39Gan Mon Station

cwuwang 08/21 17:39= =

t4lin 08/21 17:39北門:

fmp1234 08/21 17:39Seagate

owlonoak 08/21 17:40West gate 才對 本來就是西城門

Krishna 08/21 17:41Freshwater Station

Krishna 08/21 17:42三重站: Triple Station

ZengMaktub 08/21 17:42好問題

ginopun10477 08/21 17:43逆命飛斯劫

NaoGaTsu 08/21 17:45西門夜說:蛤

sarcasm111 08/21 17:46中正紀念堂為何要唸蔣開穴?

Dia149 08/21 17:46西門變胖

wison4451 08/21 17:47suck door

dahIia 08/21 17:47角色池問題

yuting90 08/21 17:48東門:

lavign 08/21 17:49新約克爲什麼要叫紐約?

Tenging 08/21 17:49eastwindow

dick929 08/21 17:50你英文老師常請假?

nptrj 08/21 17:58西門很大,但在逛的那帶是後來西本願寺別

nptrj 08/21 17:58院週邊的商町

adiemusxyz 08/21 17:58悲劇喔 要不要去日本韓國星馬看看

alex00089 08/21 17:59英文老師表示

SapphireNoah 08/21 18:00cross gate

stu25936 08/21 18:01日本日本橋站也不叫Japan Bridge

your0207 08/21 18:02台北小巨蛋:

ssccg 08/21 18:03城已經不見了,還是不要騙人好

ssccg 08/21 18:03北門小南門至少還有門,西門...

ssccg 08/21 18:04基本上是現有使用中的建物才會翻譯

your0207 08/21 18:04紅樹林也是

LBruce 08/21 18:05west door celebrate

iAsshole 08/21 18:06Door三小?要也是gate。

icou 08/21 18:08Read my name

edisonnike 08/21 18:12不練角,廢

paul51110 08/21 18:12Read my name

ssccg 08/21 18:13然後日本羅馬字是一種日文,不是翻譯

YeezyBoost 08/21 18:14Door笑死 小學生吧 不認識gate這個字

taiwansibia 08/21 18:19台鐵站名有的音譯 有的意譯 搞不懂

luismars 08/21 18:25塞猛

NotUniqueSol 08/21 18:29Saimon Chou

Jimmywin 08/21 18:36Simon Station

hsiangyun 08/21 19:19door 三小

takamiku 08/21 19:22喔 照你意思 上海應該翻成up sea 是吧

a22735557 08/21 19:27read my name

CIDgreen 08/21 19:46因為那個門 不是 Door 的意思

yufat 08/21 19:49哈哈Door 可憐吶

vvrr 08/21 19:52中山站

newversion 08/21 22:53裘千尺/仞/丈= kilometer Chiou,

newversion 08/21 22:53, 8km Chiou, 10km Chiou

Automatic620 08/21 23:19Westgate 吧…