PTT推薦

[問卦] 大陸人是不是很喜歡用「的」這個字啊?

看板Gossiping標題[問卦] 大陸人是不是很喜歡用「的」這個字啊?作者
eddy12357
(撾撾)
時間推噓21 推:28 噓:7 →:31

如題

每次大陸人的影片

都發現他們的文法特別奇怪

很喜歡用「的」這個字

例如:吃的什麼 用的什麼之類的聽起來就很彆扭

https://i.imgur.com/jpP0v95.jpg


像這個

你午飯吃的什麼就特別奇怪

應該是吃「了」什麼才對吧…

到底他們怎麼用法這麼奇怪啊?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.56.32 (臺灣)
PTT 網址

heyd 08/15 01:40回答常說可以的 不知道加個的幹嘛

kinfc2001 08/15 01:41

zxcz1471 08/15 01:41習慣性吧 就像有些口語會尾音喊:唄

dbdudsorj 08/15 01:41中國人講話贅字一堆 不意外

Callus 08/15 01:41 北京話語助詞 的 類似 兒

pinhanpaul 08/15 01:41台灣人:の

alen0303 08/15 01:42這是好的

ppptttqaz 08/15 01:42咱的

TheDraggers 08/15 01:42支語啊,你沒發現他們「讓」這個字

TheDraggers 08/15 01:42的用法跟我們也有微妙差異嗎?

Callus 08/15 01:42像其他省人 也很納悶 台灣人會把這樣子講

divaxxxx 08/15 01:43形容詞也常常保留的,感覺就很冗

dbdudsorj 08/15 01:43不只讓 給的用法也是靠北好笑

TheDraggers 08/15 01:43某傑出青年說我叫你吹,他們那邊會

TheDraggers 08/15 01:43變成我讓你吹

Callus 08/15 01:43成這醬 他們覺得台灣人口音很多連音

Callus 08/15 01:44 用詞也變了 走心 跟清朝用法相反

清朝用法是啥?

tarjan33167 08/15 01:45"還是挺XX的" 這個也超常講

※ 編輯: eddy12357 (223.138.56.32 臺灣), 08/15/2022 01:45:59

Riesz 08/15 01:46清朝時走心是分心 00後走心是超用心

IslamicState 08/15 01:48台灣的文法跟中國不一樣

g7a7n7 08/15 01:48肛的

skyant 08/15 01:49原po說的這個是在動詞後的 比較像我們的"

skyant 08/15 01:49了"

IslamicState 08/15 01:49說實話教育部應該出個字典比較差異

hsu1999a1 08/15 01:49您說的是

zero00072 08/15 01:49閩南語也很常用啊。= =

jim1122 08/15 01:51台灣賤民用の ,日本媽媽也很討厭

diyaworld 08/15 01:52你妹der

zero00072 08/15 01:53未來:你中晝欲食啥物? 過去:你中晝

zero00072 08/15 01:53食个是啥物?

freewash 08/15 01:55小聲點 → 小點聲

TheDraggers 08/15 01:56樓上上說的跟原po問的完全不一樣

etiennechiu 08/15 01:56他們很多文法用法跟我們不一樣

NassirLittle 08/15 02:00閩南語沒學過?

WeAntiTVBS 08/15 02:01der

NassirLittle 08/15 02:01哩暗等甲欸蝦?

NassirLittle 08/15 02:02你晚餐吃的啥

stvn2567 08/15 02:02應該是渣翻吧

NassirLittle 08/15 02:03而且了更像贅字吧

NassirLittle 08/15 02:03這些“的”只是後面省略“是”

linchw 08/15 02:12台語晚餐吃什麼完全不是那樣說好嗎

lucifer648 08/15 02:19台語不都三小結尾嗎

lucifer648 08/15 02:20a:暗等甲三小? b:甲賽啦!

your0207 08/15 02:34這裡先幫您作收盤子的動作

GAinvisible 08/15 02:47您說的的確是的

walayhot 08/15 02:49幾“個”億

sHakZit75 08/15 03:004

aitela 08/15 03:14什麼大陸

grant790110 08/15 03:28中國大陸

yzfr6 08/15 03:40還有折都要念成蛇

molsmopuim 08/15 03:59我以為是南極大陸

sbflight 08/15 04:03國文造詣程度越差用越多“的”

etiennechiu 08/15 04:20中國人很愛說 好的 對的 是的 很多

etiennechiu 08/15 04:20加的

bernie1 08/15 06:43你沒發現台灣愛用「的部分」這三字嗎?

kaitokid1214 08/15 07:58我都說的啦

xj4bp6ejo3 08/15 09:34還好吧?只是我看小說很多最後一個是

xj4bp6ejo3 08/15 09:34的的,喜歡嗎?喜歡的。想吃嗎?想吃

xj4bp6ejo3 08/15 09:34的。...=.=

clone29 08/15 10:01台南台語最常加逆

DreamYeh 08/15 10:59跟很多大陸朋友聊天,他們沒有這習慣

vvrr 08/15 11:58Context#1 沒有問題啊..

vvrr 08/15 11:59B以為自己聽錯(難以置信)所以重覆A的話問他

vvrr 08/15 12:00你把中國人的中文和我們的中文想成不同語言

vvrr 08/15 12:01就不會覺得奇怪了。「那是他們語言的特色」

alonli 08/15 12:18「的部分」「的動作」