Re: [問題] 新手求救!遊戲沒中文
大家好,我田納西阿丹啦~
同樣身在美國來分享一下為什麼就算英文已經用得很習慣了(上班,生活,看劇都能輕鬆應對),一樣會希望至少某些遊戲是中文版的。
第一,玩遊戲就是想放鬆,再怎麼熟悉外語終究不是母語,會多花精力放鬆感會下降
第二,有些遊戲就是不想玩英文版,尤其像是日本古代背景的遊戲,各種物品人名都是拼音,看得很痛苦
第三,英文版的字幕常常都小到讓人不爽,玩像是巫師之類的遊戲沒辦法看太多文本,樂趣降低
以上三點就是讓人會忍不住想找看看有沒有轉中文版可能的動機
在知道不可行之後就只能挑遊戲,找影響比較不大的,像是黑魂系列和血源(字相對大,語速慢而誇張,劇情文本有看沒看都不一定懂),運動類(打就對了,規則都懂),秘境探險系列(對話內容直白,一邊玩一邊聽也不會太分心)
在這樣的標準下也會造成一些遊戲的評價受影響,像是巫師(在台灣玩過一點點中文版,覺得超讚,但自己在美國玩因為無法完全融入劇情,字他媽超小,直接放置play),魔物獵人(你沒看錯,雖然也可以無腦打,但是很多操作細節教學等等字都小到爆,如果還要一直暫停查資料會玩不下去)
最後是想玩但怕遊戲體驗被破壞所以遲遲沒有下手的部分:仁王,隻狼,對馬戰鬼(我不想看一堆拼音呀!我想看中二帥氣的漢字名呀,嗚嗚嗚嗚)
不過就算如此,挑對遊戲還是可以玩得很開心啦,大概4這樣
--
巫師的中文字也是小到不想玩
PS4很多遊戲的字幕都爆幹小的 不知道為什麼?
太難的名字可以認單字的形狀就好,我很多名字根本懶得
拼出來但是看到都知道誰是誰,在台灣住比較久的老外也
多半可以認得某個生難字是指某個東西但永遠不知道怎麼
唸
日本名字拼成英文就最難了....日文本來就不適合用英文
字母來讀
主要是我想要看那些漢字名,認不認得出來是其次QQ
日本背景到遊戲還是買中文版比較舒服...
字幕爆幹小的是因為 原本的字幕是英文字母
樓上gj
底特律、模擬市民的字都小到戳瞎我眼睛
尼爾的字也爆幹小...
真的!畢竟是母語
爆
[問題] 劇情強風景好的遊戲推薦有稍微爬了一下文,但還是想再了解一下遊戲適不適合, 所以還是來請教一下版友。 比較喜歡玩的遊戲是劇情帶入強,玩完就像看了一部好電影, 還有就是風景優美,最好有壯闊的草原高山之類。 不太喜歡複雜的戰鬥系統,或是不好上手的操作。爆
[心得] 不習慣操作、系統複雜的遊戲這次特價入手了FF15,但剛進遊戲教學後就開始很焦慮,一下子要接受大量資訊:招架、 變移、魔法、精煉、夥伴連結、指令等,不知道是不是老了,想輕鬆玩個遊戲也覺得很累 XD 類似這種情況的遊戲,還有魔物獵人世界和崛起,看完新手教學就想封片了,不知道有沒 有人也跟我有一樣的感覺。爆
[閒聊] 神作等級的動作RPG還有哪些?前陣子終於把收藏庫壓軸的巫師3用198小時破了本篇+2個DLC 整個過程還算愉快, 就是常常被蘿蔔氣到算是唯一美中不足, 動作角色扮演遊戲是我最喜歡的類型之一, 但因為這類遊戲的遊玩時數動輒上百小時, 所以我只挑評價最好的來玩 玩完了巫師3之後, 神作等級的動作RPG我大概破了爆
[問題] 請推薦目標明確,免查攻略的好玩遊戲如題 最近玩了一款策略遊戲,要一直查資料做功課,具備充足知識(指專屬該遊戲的知識) 尋求最佳解才能玩的遊戲,突然覺得好累呀~~ 但是不依賴攻略放任自己亂玩,又不知道現在要幹什麼?怎麼做? 懷疑自己是不是玩錯了?強度是不是差主流玩法一大截?41
[問題] 不難的RPG動作遊戲(ps4)最近玩仁王2被虐到想棄 加上工作壓力大,因此想找比較不那麼難的RPG動作遊戲 喜歡可以到處跑來跑去探索的第三人稱RPG 我家裡只有PS4,所以也只能玩PS4平台遊戲 所以像是魂系、法環、死亡擱淺、星際大戰組織隕落、祕境探險、對馬戰鬼等,我都蠻喜歡26
[問題] 請益PS4以下劇情類遊戲推薦剛似乎違反了厚問版規還沒來得及看到各位大大的推薦就被刪了,這邊了解後再發一次 這邊先說一下自己喜好的類型,主要就是有很棒的劇情然後玩遊戲難度選easy就像是在看 電影這樣,不限制是RPG或動作類的 以前玩過覺得覺得很棒的的PS3遊戲有像 人龍0(目前心中的第一)、秘境探險、戰神、魔 兵驚天錄、FF13這類的有很棒的劇情動畫穿插的18
[問題] 勇氣默示錄語言版本請益之前玩了八方旅人還滿喜歡的,最近考慮入手勇氣默示錄二 搜尋了一下版上的心得(有雷的除外) 似乎大家對中文版的翻譯有些……微詞? 所以在考慮是不是乾脆玩英文版的算了 (可惜小弟日文不通,沒法直接玩日文原版的 O_Q")3
[心得] Project QT(激射萌娘)中文版50等心得最近可能是壓力太大所以想找點東西吐嘈 於是莫名的就打了這篇心得文 既然打了就發出來吧 這款是在某島的廣告看到才開始玩的 因此是先玩了中文版3
Re: [閒聊] 長大就失去腦補日文的能力了, : 然翻譯不會是百分百,但劇情也可以猜到個大概了 : 比方說洛克人,寶可夢,機戰這種文本不少的遊戲,也可以不靠攻略自行摸索通關,那 種 : 覺只能意會不能言傳1
Re: [問題] 如何有效記憶英譯小說角色名字?人名真的是看外文蠻麻煩的一件事 我自己的煩惱是 1.戰國大名的發音跟漢字唸法 在看信長主廚跟女高中生穿越那部 都是英譯版最快有跟上進度,