PTT推薦

[見聞] 高鐵到站廣播 客家話部分調整

看板Railway標題[見聞] 高鐵到站廣播 客家話部分調整作者
ybite
(小犬/小B)
時間推噓28 推:30 噓:2 →:30

上路了大概一個星期了,每次聽到都覺得怪怪的
都忘了錄音,結果竟然還沒有看到有人提出來
今天總算有空搭高鐵南下時錄起來了,證實是有重新錄過

本來的版本
https://youtu.be/JYTQIMoel2c?t=482
本列車「咩」到 苗栗站

近期修正的版本
https://drive.google.com/file/d/1F9I0ZOSJTVk0Ryc-_UyUYEHVHgJ-D0G3/view
本列車「快」到 苗栗站

其他部分目前都還沒有聽到修正就是了

---
不知道這麼細微的修正是為了什麼原因?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.9.203 (臺灣)
PTT 網址

SmileEMU80005/05 21:39原本是「本列車要(oi)到苗栗站了」

SmileEMU80005/05 21:39這個是「本列車開(koi)到苗栗站了」

tonybbbb05/05 21:49看到這個想到高捷三多商圈的台語跟客語仍還是有問題...

weichia05/05 22:56教育部最近在協助重審鐵路捷運站名廣播 6月會有消息

superluminal05/05 23:40不知道國語廣播會不會換掉…

Metro123Star05/05 23:49有換 但是用剪接的

not556605/06 00:11希望國語再撐久一點,很喜歡蔣老師的配音qq

gigihh05/06 02:30北捷環狀線秀朗橋站台語、大坪林客語都有重錄過,秀朗橋好

gigihh05/06 02:30像是朗字沒有變音,至於大坪林應該是腔調問題重錄,不知

gigihh05/06 02:30為什麼淡海輕軌和環狀線這批團隊都很喜歡用詔安腔,最明

gigihh05/06 02:30顯的不同在於樹林的林這個字,去教育部客語辭典打樹林這

gigihh05/06 02:30兩個字,就可以找到不同客語的唸法

frank330205/06 03:00嗚嗚 國語先不要換啦

huangci05/06 03:40回8樓,四縣的確也有原本廣播的唸法

huangci05/06 03:40https://i.imgur.com/PxGvi2m.png

huangci05/06 03:42如果拆字去查的話

Metro123Star05/06 11:51環狀線大坪林沒有重錄 是直接抓孫版舊檔案

nektsu205/06 13:35桃園捷運台語也是亂唸,加「站」卻不變調

Metro123Star05/06 13:45機捷國台客語配音都是同一位客語配音員 但其實還有

Metro123Star05/06 13:45另一個版本(同北捷新蘆線松山線)是台語配音員

LonerEver05/06 14:10環狀線橋和的橋「橋」唸成文讀音ㄍㄧㄠˊ,而不是一般

LonerEver05/06 14:10常說的ㄍㄧㄜˊ

LonerEver05/06 14:11有人說路名可以唸成文讀音,那這樣板新的「板」是不是

LonerEver05/06 14:11也要唸成ㄅㄢˋ而非ㄅㄤ

LonerEver05/06 14:16我主張大眾運輸的站名播報發音要先交由所在地行政區的

LonerEver05/06 14:16母語教師審核通過後才能上路

nektsu205/06 14:20明明有專家可諮詢 每次都有問題

nektsu205/06 14:23浮洲: 改唸「浮洲仔」phu-tsiu-a 了沒?

nektsu205/06 14:24教育部收錄的是捷運錯誤版本,說捷運這樣唸他們只是紀錄

Metro123Star05/06 14:24板新的板應該是板橋的板 即枋橋的枋

Metro123Star05/06 14:25台語一直都唸枋橋 板南線一樣是唸枋南線

Metro123Star05/06 14:25台鐵廣播板橋的板(枋)跟枋寮枋山是同一個枋的音

nektsu205/06 14:25如:大直 當地傳統唸法 Tua-tit; 捷運錯誤唸法 Tai-tit

nektsu205/06 14:28「仔」慣用:石牌仔、圓山仔、坑仔口、山鼻仔、大園仔

newheavenrls05/06 14:28good

nektsu205/06 14:32竹圍仔、樹林仔、浮洲仔、槓仔寮、楠仔坑 等

weu071305/06 19:54釣哪妹妹

johneypetter05/06 21:31改這意義在哪?同一語言有不同腔,並沒誰對誰錯啊

jefflin55505/07 01:04還有「進」站,四縣講「入」站才對

nnnnn22205/07 04:16不一定都是文讀,像鳳山的山就唸白讀suann,這種發音沒

nnnnn22205/07 04:16有通則,以當地人的常用發音比較容易聽懂是哪裡

choper05/07 06:15台語地名的文白音 通常當地人才會最了解 和日語地名一樣

kmissin05/07 08:08可是地名問題和腔調不太一樣吧 唸錯沒意義

NaoSensei05/07 09:56沒錯,正因為腔調不同,才要更以當地讀音為準

facebookig05/07 17:11應該廢除

aaronbest05/07 23:36干樓上何事 照樓上邏輯 該廢除普通話廣播才對

jooz05/08 00:07客語國家語言之一耶 沒任何理由廢止台灣13%種族的文化

huangci05/08 03:09回21樓,板橋古地名叫「枋橋」 喔!台語一直都唸古地名

huangci05/08 03:09,而不是文白音的問題

Metro123Star05/08 13:24超過10樓的可以不要說樓層嗎

omkizo05/08 13:47支持修板規超過10樓數樓層視同鬧板

choper05/08 20:01為何是鬧板 講樓層很方便吧 每人帳號後會顯示樓層

mattc123456c05/08 21:36原始BBS可不會顯示樓層,但是說鬧版也太過火了

qazedc05/08 22:28閩南語跟客語廣播應該刪除

Metro123Star05/09 22:15帳號後會顯示樓層的不是PTT官方開發的功能

TaiwanXDman05/10 00:37原本的BBS (PTT)不會顯示樓層的

TaiwanXDman05/10 00:37會顯示樓層都是閱讀軟體自己開發的功能

TaiwanXDman05/10 00:38但不是所有軟體都有這功能 對於那些不顯示樓層的

TaiwanXDman05/10 00:38超過10層 就會非常非常難數

huangkai05/10 20:08認同56樓說的,點出原因

handsome888805/10 21:55沒有客語廣播本身就是客家文化了

YellowWolf05/11 11:12樓上XDDDD