[閒聊] 相閃車
剛才坐電聯車,中途停車等莒光號/自強號通過。
有一位老婦人在車上用手機講台語告訴家人說火車現在在相閃車(sio-siam2-tshia)。
我本來以為相閃車(sio-siam2-tshia)是會車的意思。
台語實在博大精深!
--
Kau-koaN-keng5, kau-kui2-si2, kau-lou5-moa5 chiah8-liau2-han-chhiam-bi2。
交官窮,交鬼死,交鱸鰻食了蕃簽米。
許嘉勇 https://blog.xuite.net/ayung03/Ichiro
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.194.73 (臺灣)
※ 編輯: ostracize (163.30.191.70 臺灣), 11/25/2021 10:09:20
※ PTT 網址
推
相閃車應該是交會 待避
→
是妞(讓)快掐先行
→
"敲掐" ?
推
可能是很多老人家對鐵路的印象都是在早期班次不多、單線
→
的年代,那時候交會的機率遠大於待避吧?
推
客家話也是這意思
推
待避:讓快速的列車超車;會車:單線運轉路線等對向車過
→
交會列車不一定在單線區間。有時來車(下行)進站時的路
→
線會影響到另一列車(上行)出發的進路,或是上行列車先
→
行出站,再讓下行列車拐股進站,都是交會的一種。