PTT推薦

[心得] 如何用英文解釋你的工作內容?

看板Salary標題[心得] 如何用英文解釋你的工作內容?作者
cathygirl
(凱茜)
時間推噓20 推:21 噓:1 →:12

我一直很喜歡聽各行各業的人用英文分享他們的工作,會發現每個專業都有它的眉眉角角~
那天在聽一個在美國科技新創擔任 UX設計師 (用戶體驗設計師) 的女生分享她的工作內容,聽到她講一段話的架構我覺得很不錯,很適合模仿起來XD

我們大部分人描述自己工作內容其實很難用一句話帶過,很多時候會需要一些句型轉折才講得清楚
比方說:
"我的工作不是只有做XXX,而是還要做 XXX..."

底下就來分享要怎麼用四句英文講出類似這種邏輯的一段話唷~

https://i.imgur.com/BzyFN9c.jpg

↑點開圖卡概念更清楚唷

1.第一句話
★ I basically design apps and websites.
我基本上就是設計apps跟網站

首先這個設計師先講她的基本盤工作:設計App跟網站
這是大部分人都可以理解的工作內容

拆解一下這個句型是: 
→ I basically + 你的基本盤工作
我基本上在做 ____

“basically” 跟中文可以直接對應,就是 "基本上"的意思,所以我想大家要模仿講出
這句話應該不難XD

比方我是數據分析師,我就可以造一個句子:
▼ We basically generate analysis reports on a weekly basis.
我們基本上每周都會產出分析報告

2.第二句話
★ We don’t just do UX or UI.
我們不是只有做使用者介面設計

接著這個設計師說,她的工作不是只有大家想的單純做設計就好

拆解一下用的句型是:
→ We don’t just do + 大家熟悉的工作分類
我們不是只有做 ___

比方說如果我是工程師,但我工作其實不是只有寫程式, 我還要跟其他部門溝通產品設計,我就可以說:
▼ I don’t just do coding, I also need to communicate with other teams on
product design.
我不是只要寫程式,我還需要跟其他部門的人討論產品設計

我覺得這個句型寫實到爆耶~
我以前當上班族也很少同時間只單純做一樣工作, 一定是好幾個專案同時在跑
所以這個句型很值得苦命的上班族記下來XD

3.第三句話
★ We actually own the entire product from initial ideation to tweaking
pixels right before rollout.
我們實際上是負責整個產品週期:從一開始概念發想到產品推出前的最終細修畫素

接著這個設計師詳細解釋她的工作會包含的實際範圍

拆解一下使用的句型是:
→ We actually + 細部工作內容 from 工作項目一 to 工作項目二
實際上從 ___到 ___都是我們這個___工作的範圍

所以假設我是業務, 但其實我不是只有負責把東西賣出去, 我也要負責產品售後服務的工作, 我就可以模仿這個句型造個句子:
▼ I actually own the entire sales process from product sales to after-sales
service.
我其實要扛下整個銷售流程:從產品銷售到售後服務都要兼顧

4.第四句話
★ We cover product strategy, visual design, user research, and also content
strategy.
我們工作包含了產品策略,視覺設計,使用者研究,還有內容策略

最後這個設計師要總結一下她的工作內容整體而言包含哪些項目

拆解一下用的句型就是:
→ We cover + 所有工作項目
我們工作包含了 ___

我好喜歡在這裡使用 "cover (包含)" 這個單字
很乾淨俐落的傳達了中文的 "整體而言涵蓋了___" 的這種語感

假設我在公司負責採購跟供應鏈管理,我想表達我的工作包含了"採買商品 (products
buying)", "供應商關係維繫 (supplier relations)", 還有 “流程管理跟後勤
(operations and logistics)”,

我就可以套用這個句型說:
▼ We cover products buying, supplier relations, operations, and logistics.
我們工作包含了商品採買,供應商關係維繫,流程管理跟後勤

寫完囉

《最後也歡迎你》
>> 免費訂閱我的七點半學英文電子報:https://lihi2.cc/wNKlJ
(訂閱完記得去信箱二次確認才會訂閱成功唷)

>> 追蹤我的FB:https://lihi2.cc/kmbXu

>> 追蹤我的linkedin:https://lihi2.cc/kzXET

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.86.94 (臺灣)
PTT 網址

a8056891103/01 21:43I 東 car

wzmildf03/01 22:21I jungle, GL HF

soulXdancer03/01 22:32I go to the company every morning and go home at

soulXdancer03/01 22:32 night

ab4daa03/01 23:51get fucked

linwukin03/02 07:33hot

tony23503/02 08:03留言果然不會讓我失望

alice7822603/02 09:03這2年在網路上碰到的台大生讓我深感困惑……

james90000703/02 09:22I go to toilet all day

eana03/02 11:41謝謝分享……推文好好笑

a095286490103/02 13:10謝謝分享

yylin326603/02 13:46三樓根本母語人士吧

SSSONIC03/02 14:33推文果然專業

sorryfly03/02 15:11第二組 正常會用just+否定句嗎? 聽起來超級奇怪的耶

Supasizeit03/02 15:23I just don’t know

Yiayiah03/02 17:09留言真的有趣

darkreborn03/02 17:28謝謝分享

hankower03/02 17:54I am a salary burglary.

buwa5603/02 18:44shit

mcumaple03/02 18:51I basically pet hamsters.

ostrich952803/02 20:23My name is book

superbabaya03/02 22:06為大力?

nesibe03/03 00:14meishowganbo

YiYaochAng03/03 08:10I coast.

sunny807761603/03 09:28I got paid for getting fucked by boss.

xvited94503/03 18:56翻譯這行要失業囉,chatGPT超好用,我這兩天用他寫的

xvited94503/03 18:56英文信超完美

xvited94503/03 19:01我剛試著請他用英文解釋我的工作內容也寫的超棒,他做

xvited94503/03 19:01到的不只是翻譯,更還有搜集與統整資,比我們自己解釋

xvited94503/03 19:01的還完整

ROCCPA03/04 00:20謝謝樓上的心得分享 但沒人想知道

xvited94503/04 07:42有人嫉妒了這麼多年現在還在嫉妒

nightben03/04 15:50

ntnusleep03/04 18:34