[日GO][討論] 雙子的部份設定來源找到了,不過
推特有日本人找到雙子羈絆上的資料來源
出自日本出版的ホメーロス風讃歌 (荷馬詩頌)
上面是絆資料,下面是原文
パク:「嵐の後に輝き出る星そのものと見做され、崇められていたが、時代が下ってからは、嵐のさなかに船のマストなどで見られる「聖エルモの火」がこの雙神の顕現と信じられるようになった」
ラレ:「嵐の後に輝き出る星として姿をあらわすものとされ、時代が下ってからは、嵐のさなかに船のマストなどに見られる、いわゆる「聖エルモの火」がこれら二人の神の顕現だと信じられるようになった」
パク:「さまざまな危難から緊急に人々を救う神として崇められたが」
ラレ:「さまざまな危難から緊急に人々を救う神として崇められていたが」
パク:「『アルゴナウティカ』の影響などから、特に航海する人々を救う神として性質を帯びるようになった」
ラレ:「『アルゴナウティカ』の影響などにより、もっぱら海航く人々を救う神々としての性格を帯びることになり」
パク:「『二人の王たち』『二柱の神』などの通稱を有していたが、雙神は固有の名を持っていなかった」
ラレ:「『二人の王たち』あるいは『二柱の神』と呼ばれ、固有の名を持っていなかったが」
https://i.imgur.com/FQ3yUij.jpg
幾乎沒怎麼改就把原書作者的考據推測拿過來用,是不是有點危險...
--
雙子的設定從拳擊手莫名變成劍士就很值得吐糟了,現在還
搞出新的糟點我是真沒想到
沒人吐槽性轉嗎
性轉又一堆弓兵不拿弓 拳手拿劍有啥好吐槽= =
沒差吧 這裡的雙子也不是兩個男的
這種事丟給官方和出版社自己去樵就好了,幾個月後
自然知道有沒有共識或是一開始就知會過
主要是那個劍術好手這玩意神話沒提過,神話提過他們是拳
擊好手,當然型月魔改也不是一兩天的事。但阿宋語音也提
過他們是拳術好手。然後實際出來和之前的設定連不起來讓
我很想吐糟。
樓上那個應該是單純寫手間沒有對過設定的關係..
http://i.imgur.com/an6xaPZ.jpg 順便一提之前設定還是兄
弟 似乎是在2-5-1更新時才偷改成兄妹
FGO職位沒Boxer所以改Saber嗎....(遠目)
我也認為是這原因,畢竟251和252被吐糟沒連接好的部分不
少.......
日文兄弟兄妹一定程度上可以通用,前面刻意用兄弟
FGO空手揍人的不是殺就是狂
可以當作不想提前曝露性轉
(指寫手沒對好設定)
雖然兄弟可以通 但我真的覺得他們只是後來改設定而已
http://i.imgur.com/vU1iHED.jpg 然後名字也在2-5-2更新時
改掉 之前的文本還有FAP動畫凱隆用的都是舊名字
哇喔,那看來有改過設定的可能性不小
某三個四星秤職覺得秤職也可以當boxer
不過雙子座到底是何時設計的角色不好鎖定,難推敲
BOXER不是都在ruler了嗎(?
大約是哪個時期設定被重劃了
畢竟就連幕間都可能先寫好押著,用實裝日難判斷
那三位Ruler的拳頭就是規則=w=
2-5-2其實在實裝之後也有改過文本
就是在打地母神之前 武藏在地面上提到據點位置
這段從武藏直接講出來改成用括弧在內心講了
最近還有看到隊長的回憶那邊也修正了名詞
也有人發現隊長回憶的起源殺し這詞也被刪了
ポリュデウケースは剣術とボクシングの名手で、兄の
カストールと協力し
日維寫的 拳劍雙修
日文兄弟兄妹可以通,但前面加上姓氏的「○○兄妹」是
不行的
雙子之一我也有看過善使短劍的版本
現在是設定太雜寫手太多所以慢慢修正,以目前情況來說蠻
正常的
你可以說內田真禮和雄馬是「兄弟」,但不能說他們是「
內田兄弟」
反正是手遊 內文可以隨時改
所以「狄奧斯庫洛伊兄弟」如果實際上是兄妹的話,在日
文中也是邏輯不通的
日維那個我之前看過了,那個後面附的出處有人說裡面根本
沒有說到雙子擅長劍,那個劍術高手我已經當作型月直接抄
日維搞出的東西了(攤手)
波魯克斯實際出來和拳擊毫無關係這點我也覺得微妙,伊
阿宋和兄妹的人設八成不同人
其實在版權上沒問題吧,這本是把荷馬詩頌翻成日文的樣
"... there are two commanders I do not see, / Castor
the horse breaker and the boxer / Polydeuces, my brot
hers ..."
幾乎能說絕對是不同人設定的了
這種高機率就是設定好之後就擺著不校對的
子,那當然是可以引用啊
主要是型月用的那段不是原文是寫那本書的人的個人看法,
,這就比較有爭議
隔個一章實裝的角色都對不上
喔,這樣確實有點危險
其實引日wiki的部分要看創作理念才知道去引用的動機
@先確定要用Saber職所以刻意去找劍術相關的說法
@先看到劍術說法然後才評估用哪一職,最後選了Saber
翻譯也是受智財權保障的 而且引的幾段也不是荷馬吧
爭議點應該在於,寫手是不是抄到錯誤的原典資料
如果原本的神話沒說過波魯克斯是劍術高手,只有錯誤的
日文翻譯資料這麼寫的話,那會讓人覺得寫手的考據能力
不足
那是指純考據的領域但這是創作,創作有很多刻意為之
的行為,會為了某些目的刻意採用某些觀點
就像之前的超人俄里翁、秦良玉、布拉達曼特、桑松、牛
牛,都是因為採用只限於日本流傳的錯誤原典才被吐槽
我是覺得創作和考據在TM裡還是不一樣啦 (?
TM在寫從者設定的時候,如果有TM原創虛構的部分都會寫
得很直白,不會讓你誤會原典真的有這樣寫
要用日本特有的先不提,但至少創造中的設定至少要前後一
致吧…退一步說先當作雙子是伊阿宋出來後才決定改的,那
也把伊阿宋語音改一下啊(吐糟)
我是覺得FGO太熱門所以樹大招風(?),還被人誤以為
設定和考據嚴謹,但從SN開始碰的人都明白這東西
根本就Tm胡扯瞎掰秀ryyy
當然他們要是過一陣子真改了,那這問題就不是問題了()
他的設定跟考據當然一點都不嚴謹 但是這種隔沒多久還
同一部作品的都能前後矛盾就很欠吐槽
不過才剛說完就想到喀耳刻這個反例,還是當我前一句沒
說好了XD
語音的話這陣子錄音工作難進行,要看日本疫情寫除
之後會不會重錄新版了
而且有些說法他們自己也知道模糊處理 像俄里翁tm主採
被月神射死但他被動還會怕天蠍毒
天蟹毒還特意說了逸聞中各種死因 之一,這個我個人是能接
受
天蠍毒還會特別講是眾多死因之一
對我就是要講這個會模糊處理
有些明顯只是單純瞎掰而已
說到日本特有還有巖窟王這名稱 當初是日本人在做基督山恩
仇記翻譯時自己魔改出來的書名
所以我說在亞瑟王傳說很重要的那個女人要不要粗來玩阿
對 就是妳 摩根
還好有萬用解:型月的歷史≠現實的歷史
那解法我以前也會用XD
巖窟王就真的...從寶具到名台詞都和原典有差異
一部份也要考量到畢竟是日本遊戲,會刻意挑日本人
比較容易看到的說法也算可以理解啦...
說真的我雖然很喜歡巖窟王,但他幾乎等於原創角色了
女三藏應該也算其中一個案例?
話說14年前有個奈須曾把摩根和桂妮薇亞搞錯人的八卦
讓我邊看資料邊笑出來XD
這部份算是FATE比較取巧的地方,反正都說
是自己的版本,和現實不一定一樣
但是三藏她是女演員但是是反串啊
神話也就罷了,連創作人物也能寫成史實存在
同樣超神話架構,弒神者就真的把各國神話與起源
最奇葩的是還是有史實不存在的幻靈
統整得很好
很少有作品超級講究設定,但設定標準卻很浮動的
可惜它的畫師是真的慘()
雖然這也是型月作品的特色與樂趣了
弒神者的超神話體系是真的去考察各版本的關聯
以及相通與相悖處,並努力去整合解釋
算是蘑菇把他喜歡玩TRPG那套帶進來吧,基本規則會
型月的超神話體系則是走自我詮釋與設定型
給你,但是各種情況下要怎麼判定怎麼骰,就是GM
掌握主導權了...
不需要和現實符合,以娛樂為主要考量
還有些東西明顯陸續更新進來,以前可能只有模糊概念
所以什麼時候型月要自己出一套trpg
具體成型是近年的事,然後實裝時可能又改了什麼
像是我本來期待2-5要怎麼處理希臘與羅馬神話的關係
結果看起來以希臘神話為主,羅馬神話就隨便帶過去了
不需要和現實相符你至少要和自己相符吧(這算是我主要想吐
糟的點)
現實神話傳說常常是互相抄來抄去、互相扭曲抹黑等等
這通常就是超神話架構最難寫的地方
而且跟自己很久以前的設定有差就算了 伊阿宋才實裝多
久而已
這算是多寫手的問題,多種風格混在一起就會有些地方有不
相符的情況發生
sad141你說出了三田他們的心聲...XD
蘑菇改設定 成田:蛤? 三田:蛤? 幹!
泳裝裁職雙子待機中
希臘機械神設定應該也是後來才成形的,個人認為
東出當年說Apo寫完第二卷後撞到奈須設定翻新,其中
再加上蘑菇幾乎可以說是一個歡樂至上主義份子,就更混亂
了(三田:頭痛)
一部份就是在說這件事
嗯,至少EXTELLA那個時候首次帶出1萬4千年前
影響到凱隆和阿基里斯的人設
遊星與白色巨神大事件的時候,還感覺不出這種趨向
TM設定不嚴謹其實老問題了,但是近年來的問題,或者該
說,FGO帶來的問題就是BUG迅速增長+寫手不統一設定+常
常前後自相矛盾(吐槽)
當時不但以羅馬神話為主,還特別寫巨神的對自然
概念特攻把古老眾神們剋得慘兮兮
自然(外來種移民船)
不過希臘機神大概也可以說是文明產物所以照樣被剋
只是之前本來以為羅馬希臘感覺上是要拆成兩個體系
但看2-5的感覺卻又很微妙
連希臘羅馬都沒辦法處理好,我想這輩子可能看不到
型月認真寫猶太、基督、伊斯蘭教的設定了
基本上不可能看到的(半認真)
猶太基督伊斯蘭都蠻麻煩的,你看覺者後來也是盡量避開
一些彼此都承認的人物應該可以看到,創造神
比照「那個人」的方式含糊帶過也可
大衛幕間
基督的話就看F/R是不是真的寫下去還是煙霧彈了
在Fate追求考據嚴謹跟在機人作品追求物理一樣詭異
很少有作品像FATE設定這麼多,甚至當成賣點
標準自然也會不同
比起偏門的民俗考察(玉藻天照)和童書(師匠CBA)
如果海賊王也出一堆設定集,甚至每個果實、霸氣
都有詳細設定,甚至不斷追加設定或改版
原點SN的AUO才是最莫名其妙的www
大家也會認真考據海賊王的設定了
考察作品設定沒什麼問題啊 可是把現實帶進來就好笑了w
不是考察錯誤還專用日本解釋版且抄襲才搞笑嗎...
TM近期最頭痛的就設定自助餐啊,什麼地方跟現實一樣什
麼地方是TM特有歷史已經亂七八糟了(茶)
希臘機械神的設定至少從FGO初期就有了吧 月神靈四的疑似機
械構造一直有被討論 卡面背景的意義也在2-5-1回收了
單純型月自己搞個設定我才沒那麼濃的吐糟慾望,是因為和f
go自己之前的說法兜不起來才讓我想吐糟
機械神應該在fgo初期或更早就有這構想了
根據I-IV的爆料,fgo開服前肯定就已經有希臘機神的設定
了
各寫手對設定的標準不太一樣,尤其櫻井特別愛寫的很
“朦朧”... 會同時用來源相像的故事但不會解釋太多
考據錯誤是一回事 直接抄日文維基是另外一回事
拿出來賣錢的東西用大學通識課報告等級交差實在母湯
機神應該是製作extella時就有的構想
機神前幾樓提了呀,其實就差不多時間點,兩邊企劃階
段就決定了吧
Apo vol.2之後和Extella籌備期、FGO籌備期是吻合的,
機神設定在那時成形,但在這之前的希臘角色就...
之前抄wiki也沒什麼考證,反正都是二創的
引用日wiki的部分要看個案,以超人熊來說那個就
不是什麼複製貼上,是選用了日wiki特有的屠獅故事
然後把它設定成保有技能,文案也是自己掰的
這一類的我覺得和單純的抄(複製貼上)不太一樣
其他的話就是看引用的內容有沒有融入角色,不要是
為引而引,引了又沒好好利用...
以超人熊來說,屠獅的怪力至少和那個230cm體格以及
對猛獸特攻的人設相符,在創作上有它的意義
這類狀況的話我個人是覺得,嗯...就讓你掰吧,我OK
在故事與人設上有沒有好好利用這些日區限定
的東西比較重要
超人熊這種我覺得還行,巖窟王就比較嚴重
從名稱到寶具這些代表性的東西都變成以
日本自己發展出來的為主,反而和小說的愛德蒙
有落差了。當然型月版有自己版本的歷史,而且
還強調是復仇前狀態限定,嗯...就這樣吧
補充一下,寶具不該說是日本才對,而是轉了
風羽應該也有聽過講伯爵生前的那片廣播劇吧
和原本的基督山恩仇記差非~常~多
太多次緣由,最後才銜接到巖窟王
我真的很喜歡fgo的巖窟王,可是這角色在我心目中
已經幾乎等同半原創角色,不太能夠與現實連結
FGO的宮本武藏對我來說也是同樣狀況
還有紅閻魔也是那樣...(喜歡可愛的鳥類)
美神的設定也很怪 最常看到的說法是從烏拉諾斯的屌中誕
生 哪時候變成宙斯女兒了
查了一下似乎"伊里亞特"裡的維納斯就是宙斯女兒,不知
到有沒有懂的人講一下?
一切推給異聞帶就好了
雖然小眾,但美神的確有是宙斯女兒的設定。在伊利亞德裡
的媽叫做Dione,合理判斷是到荷馬的時期,她已經被默認
是宙斯女兒了吧。
26
櫻井的轉推下方有人又抓包抽卡公告的角色介紹文也是用了別人網站的翻譯 該網站 這下又要再道歉一次了嗎?7
繼雙子座後,拿破崙在FGOM 7中的資料也被挖出來有句子是直接抄其他網站的 所以到底還有多少未爆彈呢?9
2020年5月13日付『Fate/Grand Order』運営チームの発表に関連して: 先ごろ、スマートフォン向けゲーム『Fate/Grand Order』において、「ディオスクロ イ」のギリシャ・ローマ神話原典中のエピソードをリサーチする作業を当方にて外注で お請けしました。この際、提出したレポート中に参考文献のひとつである書籍『ホメー86
原文吃光 這次大概真的鬧大了,官方出來道歉 超人熊要不要順便修改一下啊官方? --
14
[F/GO][閒聊] 俄里翁與獅子的關係〇獸性的豪腕:B+ 據說絞殺了獅子的豪腕。 在這股單純的暴力面前,就連魔性抑或魔獸也會膽怯而逃。 掰斷硬幣什麼的可說小事一樁。 就連地獄犬的下巴也能打碎。5
[Vtub] 05/11/21:00櫻野露-聊預言大災難的漫畫05/11/21:00 金孫女要聊聊 《私が見た未来》 作者:たつき諒3
[閒聊]塗鴉運動會的梟的典故後來去查了梟的典故,原來是起源自阿伊努創世紀神話中的コタン・コロ・カムイ。 根據原文資料介紹: アイヌ神話に登場する人間を守護する役割を持つ梟の姿を借りて顕現する神。 コタン・コロ・カムイ是以貓頭鷹的姿態出現的守護神。2
Re: [閒聊] 日本輕小跟中國網小主要差在哪?狼性之類問題應該是作者讀者群的性格因素吧 比例上中國就是狼的比較有市場 日本就會比較收斂點 而除了性格因素之外 其他的發展我覺得跟產業發展跟網路興起有關1
[實況] 雙子瀑布←新日本恐怖遊戲【千森】又有新的日本恐怖遊戲啦! 日本某處有個名為雙子瀑布的地方, 許多人在這裡離奇失蹤, 但奇怪的是,- 05/11/21:00 露露來聊聊這部具有話題性的漫畫 《私が見た未来》作者:たつき諒 1999年出版的漫畫封面上