Re: [閒聊] 工程師英文發音都會跑掉是因為理工腦嗎?
如果各位有機會到那種英文其實不太通的國家
譬如捷克或義大利
也許會發現就算英文說得再流利再有腔調
(尤其是很愛強調牛津腔的那種)
當地人聽不懂就是聽不懂
然後就會直接無視你
這個時候還不如用一句當地語言打招呼
然後用估狗把想表達的語句翻譯出來後試著用不標準(因為沒學過)的發音溝通
最直接的例子就是跑當地外事警察局辦居留證
英文再好根本沒什麼用
效率一樣爛到讓你很想罵人
而且辦事員不說英文的占大多數
所以語言主要是用來溝通不是用來精通的
你又不是要當莎士比亞
然後這篇是用來騙p幣的XD
※ 引述《stalna (晴天)》之銘言
: ※ 引述《shot0909 (紅豆小王子)》之銘言:
: 很想問這些這麼講究發音口音的 講中文也是這樣嗎?
: 你發捲舌音嗎? 很多人都馬不管
: 一天到晚在講的語言 聽的懂就好
: 你都不怕來台學中文的外國人崩潰? 搞不清楚到底他是不是學錯了?
: 不知道多久才講一句完整英文 卻這麼講究?
: 不覺得台灣人中文講錯很怪 卻要求完美的英文 真是有趣
: : 語言是用來溝通的
: : 有口音so what ?
: : 甚至文法不好 那有怎樣?
: : 除非是靠英語吃飯的用字文法要精確
: : 不然一般生活會話,工作上,讓對方聽得懂就好,甚至讓對方用上下文了解你想表達的: : 很多人英文聽寫很強,
: : 遇到說就怕的跟什麼一樣
: : 深怕有口音,文法不正確,反而更不敢講
: : 怕錯,怕丟臉
: : 殊不知母語是英文的人 也不太在意你的口音或文法
: : 先踏出第一步敢講 再要求自己精確
: : 什麼都不敢講,在那邊當糾察隊真的很無聊
: : 先敢講再雕琢精確,不要本末倒置
: : 在那邊刁口音或文法的人,你敢跟外國人聊天再來笑人口音啦
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.229.110.210 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: schonbrunn (125.229.110.210 臺灣), 01/21/2023 12:51:24
17
首Po我是從YT上看一些人 分享寫程式 沒想到發音幾乎都超台 要不然就是亂唸... 這是因為花太多時間在想邏輯的問題 所以語言比較弱嗎?? 附上我查來的一篇程式開源教學文: ------------------------4
學英文不要太在意口音問題 如果你看到一個美國人講中文是北京腔 是否很荒謬? 語言可以溝通就好 --11
前陣子實際上遇到一個問題 在台灣某景點觀光的時候 有一個台灣人很熱心解說當地歷史故事給外國觀光客聽 但是他可能太緊張想不起來海盜怎麼講 就用中文詢問在場大家 海盜的英文怎麼說2
口音跟腔調是兩回事 北京腔再嚴重也聽得懂 英國腔再不熟悉也不會到聽不懂 還有別再說發音不重要了 根本超重要好嗎?8
不好意思自己補充:) 雖然是理性勿戰純討論 很多人還是不討論 純爆氣 想先澄清一件事: 是不是很多人不懂 什麼是發音 什麼是口音啊? 口音是依據不同地方的不同腔調 跟母語的發聲習慣有關2
前陣子面某個外商 有兩個面試官都是遠端面試 然後一個印籍 一個日籍 他們一開始都說他們英文不好 如果我們英文彼此有不太懂的16
語言是用來溝通的 有口音so what ? 甚至文法不好 那有怎樣? 除非是靠英語吃飯的用字文法要精確 不然一般生活會話,工作上,讓對方聽得懂就好,甚至讓對方用上下文了解你想表達的5
很簡單啊 這是格局問題 你在乎只是英文發音問題 別人在乎的是 工作上能不能1
是說你大概沒啥機會和別國人開會,不然你就不會有此疑問了。 以前在美國上研究所時,我碰過印度和墨西哥教授,我本以為自己是外國人, 英聽不好,問旁邊白人本地人,才發現他們也一樣狀況。 開線上會議時,對方法國的管理階講些答非所問的東西,我腦子也會當機, 還不如ppt直接拿來看還快一點。