[討論] 「估計」算是中國用語嗎?
是說 很多人都用「估計」這兩個字
來代表「預估」、「猜測」等意思
用著用著我也快想不起台灣原來是怎麼說的
看到這兩個字會覺得是中國用語嗎?
--
有吧 至少比立馬好多了
台灣的估計會用在數字上
這兩字台灣早就在用了吧,有些字早就用的怎麼常被說是中
國用語
你比較少用不代表沒這用法啊
台灣的教育部辭典網站釋義很清楚了
立馬也不算中國用語吧 顏值就真的是
地道
寬油
以前通常會講預計
你估計下,我讓上面核實
我都講大概啦...不知道你麼都怎麼講
不是
中國用語!台灣大多用在數字上+1。就算以前就有,不常用
的話不知道的人還是居多。是現在中國文化大量進來之後,
才看到很多人在用。中國文化也沒什麼不好阿!當國際交流
囉
「估計連他自己都不明白的。」這樣的用琺在民國二三十年
的小說很常用的= =不算中國用語
不算 不過不太口語化
台語也常用,不是中國用語
台灣的估計=estimates 口語中不太作"大概"用 但小說會
跟質量一亂樣 用了和原意不同意思
台灣的教育部辭典 就有
做生意的,不管是台語還是國語,都算很常用到,很口語的
用詞
是
民國二三十年不是中國是什麼?
台灣在 1945 才被中國統治,不要忘記
估計這個詞之前在數字版吵翻天,如果嫌棄中國用詞那台
灣一堆詞句都不能用了 要嘛去中國化很徹底 創台灣自己
用詞吧
咕唧咕唧 是那種用法
如果中國是說中華民國,那現在也還是中華民國
整個中文都是中國的... 只是他們新發明的跟台灣的不一
樣而已。
台灣就像是剽竊別人東西,卻說自己的是正版的搞笑民
族,當然等連閩南語都拋棄的時候,我就佩服了,台語?
那是什麼,暴力自稱閩南語是台語?人多就贏,感覺也是
學中國紅衛兵,真的是同文同種!!
樓上這個七八毛又來這裏鬼扯了,今天賺了多少啊?還是
刑期少了幾個鐘頭了?
都很少在用的詞語,臺灣人都說:應該、覺得、猜
放進3樓第2句都可以用
立馬小時候就在講了 哪是中國用語
31
[問卦] 「質量」跟「水平」還算是大陸用語嗎?很多詞本來就有分台灣用語跟大陸用語(又稱支語)啦,就習慣不同 以前每次有人講到「質量」跟「水平」 要嘛會有人聽不懂,聽得懂的會覺得:用「品質」或「水準」就好了啊 PTT還會有各種支語警察出動 但現在報章雜誌媒體,社群媒體上22
[問卦] 有沒有比笑死還要更輕蔑的語氣?初二回娘家的大家安安阿,我就那個心齋橋哥拉 這幾年來的網路出現的流行用語很多 用來用去,發現"笑死"這兩個字適用於多種情況 真的好笑的時候...笑死 覺得一點都不好笑的時候...笑死7
[問卦] 「敢情」到底什麼鬼意思?敢情俄羅斯不敢射核彈 那敢情好 剛找不著人,敢情您倆去了趟市集 去你媽的,這明明就是外省老芋仔會用的過時用語,已經被時代的洪流淘汰了,怎麼還偶爾會有人講 不查字典不Google不問人的話,真的有很多人知道這兩個字是什麼意思?好像很多用法?我永遠搞不清楚X
Re: [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師1949年之前就有的不算中國用語哦 那我舉個例子:水平跟水準 這兩個字在台灣跟中國的字典裡面的意思翻成英文都叫"level" 你在中國還是台灣都完全分不出這兩個字的差別 它們八成是一百多年前中國還是日本在西化的時候就存在的物理名詞15
Re: [閒聊] 請求支語鑑定這篇討論「估計」一詞 有人搬出了「教育部重編國語辭典修訂本」的內容, 然而在教育部重編國語辭典修訂本網站的首頁有註明: 「《重編國語辭典修訂本》為歷史語言辭典, 主要記錄語言使用歷程,適用對象為語文研究者」8
[討論] 蛆蛆 吱吱 經典用語是否過氣?稍微老一點的鄉民都知道: 泛藍支持者 >蛆蛆 泛綠支持者 >吱吱 在打這兩個名詞的時候感覺自己都有老人臭。 這兩個PTT 經典用語是否過氣?4
[問卦] 「夢回」是對岸用語嗎?偶爾會看到有人用「夢回」這兩個字 描述好像回到某個過去的時間點 但我查了Google 只查到唐詩的典故 而且意思還是從夢中醒來6
[問卦] 屠龍這兩個字是不是算一種性羞辱?先上圖 這張圖解釋得很清楚現今網路用語對於女性的 體態甚至是性相關的嘲諷使用用語 或許使用屠龍兩個字的人本身沒有任何惡意 可能是想用倚天屠龍記或是某些諧音梗3
[問卦] 中二病的由來?小弟不才,所以對流行用語方面沒啥研究, 只想問「中二病」的由來 是因為這兩個匪國: 中國與俄羅斯嗎? 那他代表的意思是什麼啊!1
[討論] 台灣國的國名 幹嘛抄襲支那用語?台灣人愛台灣 土生土長的本土台灣人 說土生土長的本土台灣話 可是呀 台灣這兩個字 是支那來的字