PTT推薦

Re: [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師

看板LoL標題Re: [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師作者
rainjuly
(町中華傳道師)
時間推噓 X 推:16 噓:24 →:36

※ 引述《tmac0818 (tmac0818)》之銘言:
: http://i.imgur.com/0roXB0p.jpg http://i.imgur.com/V5YZHPU.jpg

圖 Karsa:我去RNG沒帶三個律師
圖 Karsa:我去RNG沒帶三個律師
: 不懂合同這個詞也算支語嗎?
: 儒林外史就有的詞 教育部辭典裡也有
: 這有什麼好噓的
: 所謂支語應該是匪區淪陷之後
: 出現的新名詞跟我們有差異才叫支語
: 像影片和視頻就是最經典的例子
: 合同這已經幾百年的詞也叫支語
: 是不是以後都不能說話了


1949年之前就有的不算中國用語哦
那我舉個例子:水平跟水準
這兩個字在台灣跟中國的字典裡面的意思翻成英文都叫"level"
你在中國還是台灣都完全分不出這兩個字的差別
它們八成是一百多年前中國還是日本在西化的時候就存在的物理名詞
既然如此
那麼你覺得台灣有些人覺得水平是中國用語的原因是什麼?

再來搜尋一下LOL跟合約、合同這兩個字有關的資料幫你補個LOL點
LOL板標題裡面有"合約"這個字的文章有106篇
有"合同"這個字的4篇
其中3篇是轉發LPL的消息

然後網路上搜尋一下LMS跟簽約有關的新聞
https://bit.ly/3DeCreo
"...為補足打野位置缺口,閃電狼與 J Team 雙方達成交易,將由選手 Refra1n(陳冠廷)暫代上場;合約結束後 Refra1n 將回歸 J Team。"
https://bit.ly/3qweWdc
"...我們日前已與選手游立宏(MMD)、洪浩軒(Karsa)、黃熠棠(Maple)、熊汶銨(NL)、胡碩傑(SwordArT)完成續約並將合約繳交RIOT。"
https://bit.ly/3ngji6k
"...這次我很任性在與戰隊有合約的情況下提出想轉實況主的想法..."
https://bit.ly/3wKYExZ
"...已與所屬戰隊AHQ達成協議 於即日起 提前解除合約..."
https://bit.ly/3Dv0eqF
"...其實在去年ahq合約到期的時候已經想說差不多該退役了。..."

總之 就從台灣的LOL界來看 好像還真的看不出台灣有在用"合同"耶

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.40 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/LoL/M.1636894702.A.C88

ok5566 11/14 21:02以前有用 但台灣這邊現在就都用契約或合約

ok5566 11/14 21:03合同 台灣這邊根本沒啥人在用

※ 編輯: rainjuly (140.112.25.40 臺灣), 11/14/2021 21:03:48

Chanlin01 11/14 21:08這也能吵= =

※ 編輯: rainjuly (140.112.25.40 臺灣), 11/14/2021 21:09:46

longtimens 11/14 21:14不就已經有人出來說商界有在用了= =

水平 視頻 質量 大家也都在用

NerdXiao102111/14 21:19他國事物

jimmy073825711/14 21:20這才是我要的

poiu0987yaaa11/14 21:29我只聽過河童

※ 編輯: rainjuly (101.12.27.183 臺灣), 11/14/2021 21:30:21

jasonshieh 11/14 21:31要看上下文和語境啦,都有出現但以前台灣在衡量能

jasonshieh 11/14 21:31力比較多用水準啦,台語也是用沒水準,水平就是用

jasonshieh 11/14 21:31在有沒有和地面平行的時侯,至少我的認知是這樣

wadechen666 11/14 21:31笑死 意思就不一樣硬要一起講==

wadechen666 11/14 21:32邏輯?

你先去查一下字典再來講意思一不一樣好不好

※ 編輯: rainjuly (101.12.27.183 臺灣), 11/14/2021 21:33:20

y2k20096 11/14 21:43好的 合同

bluelin7788 11/14 21:48等等會有人來說公司間常用合同,商界也常用,不算支

bluelin7788 11/14 21:49語。結果 我隨便google都出現合同是大陸常用說法lol

f123456879 11/14 21:50明天上課加油

jevin 11/14 22:08有合約契約 才會有解約續約違約換約

jevin 11/14 22:08合同個頭

beef68 11/14 22:10這種根本無關LoL的話題怎麼還在吵= =

GGKen 11/14 22:11汁雨警察警察要來了

esqqqliii 11/14 22:23河童

Sunset0222 11/14 22:25沒差啦他們又不在乎

boboboya 11/14 22:26字典裡 水平=水準 他說的沒錯啊

john042051 11/14 22:48那有人用解同續同違同換同嗎?

Fino5566 11/14 22:51支語警察警察警察打預防針速度好快

s920223 11/14 22:59好的 電競黃安

A816 11/14 22:59警察要吵私信吵啦 這沒意義的話題要吵幾天

howdo1793 11/14 22:59https://imgur.com/3XFlIYS.jpg 你說沒有就沒有吧

圖 Karsa:我去RNG沒帶三個律師

因為他不是只寫給台灣隊伍看 FW自己的公告是用合約

https://i.imgur.com/HFsvZFv.jpg

圖 Karsa:我去RNG沒帶三個律師

kula0000 11/14 23:19要當警察也當好一點...

aikun 11/14 23:19吵這個一點意義都沒有

ssarc 11/14 23:25所以老人不是人?

※ 編輯: rainjuly (101.12.27.183 臺灣), 11/14/2021 23:35:53

ok5566 11/14 23:40台灣商用文件大多也是用契約 民法用詞也是用契約

LuMya 11/14 23:41正常人不會禁止人家只能講合約 搞言論審查==

fabdawn 11/14 23:43到底是多玻璃心 怕別人用中國用語 日文英文都能講了

rainjuly 11/14 23:43我又不在乎用什麼詞 我只是覺得原po的講法很荒謬

rainjuly 11/14 23:47你不要用英文還說自己不是講英文就好

mike200801 11/14 23:52karsa又不是要講給台灣人聽的。他在跟中國觀眾講話

SkyBearV 11/14 23:54支語警察在那邊限制別人說話時,某人出來聲援支語

SkyBearV 11/14 23:54警察,然後說自己沒限制別人,可以這很有價值

關我什麼事 你去跟他講啊 我單純反駁原po的講法 我根本不覺得講合同會怎樣

good5755 11/15 00:00這篇明明講的很清楚 只是發錯版了 反之有遊戲玩

good5755 11/15 00:01版上也不會在意背後老闆是不是中資 外掛問題反而

good5755 11/15 00:01更重要 G社真他奶奶的爛透了

fabdawn 11/15 00:02Karsa在中國用中國用語這不是很正常..

fabdawn 11/15 00:03開始審查用語跟小粉紅有什麼兩樣

※ 編輯: rainjuly (101.12.27.183 臺灣), 11/15/2021 00:12:43

rainjuly 11/15 00:13立場一樣 發文唬爛都能無腦推 頗ㄏ

dani1992 11/15 00:20水平水準意思就不一樣,合約合同同義哪能比

大哥聽過一種東西叫字典嗎

※ 編輯: rainjuly (101.12.27.183 臺灣), 11/15/2021 00:40:36

miarika123 11/15 00:46所以跟風洗這無聊話題的意義?

dani1992 11/15 01:15字典乾我屁事,你整篇文又沒說明字典代表什麼

angelafreet 11/15 01:16好的 合同

locusVI 11/15 01:38人一口 同性戀

ultradoublez11/15 02:22合同

zxm50191 11/15 02:53這八卦版的話題到底想吵幾天==

我看你你吵得滿開心的啊

https://i.imgur.com/Bwouots.jpg

圖 Karsa:我去RNG沒帶三個律師
※ 編輯: rainjuly (27.147.27.211 臺灣), 11/15/2021 03:00:27

zxm50191 11/15 03:36貼圖連日期都不會看 今天幾號了 ==?

babu5566 11/15 05:09台灣人思想跟用語審查 跟小粉紅真的一模一樣

babu5566 11/15 05:10黃明志的玻璃心 拿來看台灣人也蠻符合的

你是說拿一個無關緊要又沒LOL點的推文出來思想跟用語審查 然後還把他推爆嗎 那的確滿不好的

CS000000000011/15 05:19who car

wl02314128 11/15 08:06啊不就寫給誰看就用啥詞 咖講給中國人聽用合同沒啥

wl02314128 11/15 08:06問題啊 後面延伸那麼多根本就跑題 啥商界有在用 台

wl02314128 11/15 08:06灣就沒幾個再用齁==

Sherry5566 11/15 08:36字典都翻給你了,社會上也有人用,還要要凹 可憐

rainjuly 11/15 09:09社會上更多人用視頻 水平 質量

rainjuly 11/15 09:13字典也都有

※ 編輯: rainjuly (27.147.27.211 臺灣), 11/15/2021 09:20:43

js0827 11/15 09:40你不要大家覺得 你要你覺得

Wwww4452 11/15 09:43一下不反對講合同一下說台灣沒在用合同

Wwww4452 11/15 09:43風向大師欸

我說台灣沒在用德文=我說台灣不能講德文 這邏輯很讚

rainjuly 11/15 11:01樓上邏輯大師

ku399999 11/15 11:13真的很多人邏輯不好XD

ku399999 11/15 11:14不反對 和沒在用 根本不互斥啊

※ 編輯: rainjuly (27.147.27.211 臺灣), 11/15/2021 11:15:33

v963610 11/15 11:37可悲支語糾察隊

bluelin7788 11/15 11:51事實就是台灣一般人普遍講合約、契約,karsa今天沒

bluelin7788 11/15 11:51去中國他也不會講合同,每個人對支語定義不同,有些

bluelin7788 11/15 11:51人認為要中國獨有的詞才算,有些人認為按使用程度差

bluelin7788 11/15 11:51異就算,這爭不完啦。

geniusw 11/15 13:41台灣習慣就是合約啊 合同就在大陸用的

fresh75515 11/15 13:55河童

runKMTrun 11/15 16:31這板真的沒救了…一堆屁孩用支語不知道在優越什麼