PTT推薦

Re: [閒聊] 我剛剛才知道"龜裂"唸做"ㄐㄩㄣ裂"...

看板WomenTalk標題Re: [閒聊] 我剛剛才知道"龜裂"唸做"ㄐㄩㄣ裂"...作者
llrabel
(不屈不撓)
時間推噓 3 推:19 噓:16 →:58

※ 引述《chocholove (可愛小球球)》之銘言:
: 我以前都唸"ㄍㄨㄟ裂"
: 幹 都唸錯了
: 好丟臉喔
: 之前還有一個"虛以委蛇"
: 蛇不是唸"ㄕㄜˊ"
: 是唸"ㄧˊ"
: 大家有跟我犯一樣的錯誤嗎?
這根本都是無聊。一個字的發音不以多數人能溝通為依據,
而另外規定比較少人知道的用法為「正確」,就是本末倒置的腦殘行為。
完全誤解語言存在的意義。
台灣教育特別喜歡強調這種沒用的東西,浪費大家的時間。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.90.78 (臺灣)
PTT 網址

XDdong05/07 12:11我以為大家都念均

llrabel05/07 12:13均那個沒問題,其實蠻多人念的,念「規」或「均」都不影

llrabel05/07 12:13響認知。我是覺得特意強調「均」才對就無聊了

llrabel05/07 12:15但那個蛇要念「ㄧˊ」,我看只有考試會出現,很沒意義

llrabel05/07 12:18而且中文發音隨著歷史發展一直改變,不同地方講法也不同

llrabel05/07 12:18根本沒有人有資格宣稱什麼發音是絕對正確,大部分的人在

llrabel05/07 12:18使用的,就是正確

llrabel05/07 12:20記得有個馬來西亞的 youtuber 就說,他感覺台灣人特別喜

alohac05/07 12:20歡喝奶茶

llrabel05/07 12:20歡糾正別人的發音,讓人一頭霧水。

llrabel05/07 12:21奶茶是三小啦 XD

astrayzip05/07 12:45這樣以後就會在再不分囉

astrayzip05/07 12:46正確用字讀音會變少用用法還不是台灣國文老師太廢

astrayzip05/07 12:47比如打破砂鍋問到底,那個問只是同音字

astrayzip05/07 12:47認真講就是錯字,正確寫法是「璺」

astrayzip05/07 12:48可是台灣的國文老師都很廢,只會教條式教課本,常用詞

astrayzip05/07 12:48都不會查典故,導致一堆人不知道「問」是「璺」

sunstrider05/07 12:48古人寫錯字都能變成異體字了 OK的

astrayzip05/07 12:48問東西為啥要打破砂鍋?用想就知道不合理

astrayzip05/07 12:49因為本字是璺,意思是裂痕,告訴你砂鍋破了裂痕會到底

astrayzip05/07 12:50用陶瓷碎裂裂痕到底的樣態來比喻追根究底的概念

astrayzip05/07 12:51龜裂也是,早就分化出有形聲字的「皸」能用

astrayzip05/07 12:52形符有皮、聲符有軍,能完美避免破音混淆

astrayzip05/07 12:53但台灣的國文老師就是太廢,連皸都沒幾個能拿出來講

astrayzip05/07 12:53古文讀到都忘記初衷是啥了,只會教考試的東西

eva1945200205/07 13:01請問樓上,為何中文已經不造新字了?

jameshcm05/07 13:02忍者ㄐㄩㄣ,不覺得讀起來很奇怪嗎?

fathome05/07 13:09推A大的說法

astrayzip05/07 13:11因為電腦問世了,你造新字電腦打不出來

b1ueo905/07 13:32沒錯 發音 用詞越多人用就是正義 正確與否不重要 所以中

b1ueo905/07 13:32國台北 中國台灣更多人用(14億) 堅持叫中華台北 台灣(23

b1ueo905/07 13:3200萬)什麼的都沒意義

OrcDaGG05/07 13:50james 只有龜裂才會念ㄐㄩㄣ 會有破音字就是他有不同的

OrcDaGG05/07 13:50詞性或意思 通常很少用的那一個就容易被遺忘

mumudi05/07 14:07但有些唸音或用字是有典故的,能溝通是一回事,文學價值也

mumudi05/07 14:07該保留

jjomj66605/07 14:09需以偽姨?

MotherTiga05/07 14:15光看到標題下體抖一下......

Ylvis05/07 14:48推30樓 什麼叫做越多人用的就是正義

Ylvis05/07 14:50少在那邊積非成是

nhpss94009205/07 15:49ㄐㄩㄣ頭ㄍㄨㄟ裂

Y2KGreentea05/07 15:51語言的意義本來就是要大家都懂就好,版主無誤!

j9563805/07 15:52可悲仔

may3830005/07 15:57積非成是,唸錯學對的就好

may3830005/07 15:57錯了還這麼理直氣壯,

may3830005/07 15:57難怪這麼多人再在 因應不分

may3830005/07 15:59唸錯不會怎樣 但既然錯了不知修正 還大放厥詞

may3830005/07 15:59就......哈哈

tihs10405/07 16:05一個字兩種音,跟兩個字同一音,再在不分的人不要把不同

tihs10405/07 16:05事喇在一起講,兩個字本質上就不同

lushoulian05/07 16:12全台湾念龜就對了,大陸唸啥不重要,我一直唸規大家

lushoulian05/07 16:12都聽得懂

hunter0546905/07 16:15不是多數就是對,反串很可悲,不是反串的話你更可憐

hunter0546905/07 16:15了,腦子發育不良

microalo05/07 16:33自己可憐不識字就說

tallolz05/07 16:39龜頭龜裂

Sunblacktea05/07 16:42哇 打破砂鍋問到底的那個璺還真的是現在才知道

Sunblacktea05/07 16:42語言其實蠻有趣的

dawn556605/07 16:51我跟樓上一樣XD

she80123105/07 16:56仔仔你念子子能聽嗎?滑稽 你在那邊強調古稽只會被當

she80123105/07 16:56白癡

she80123105/07 16:56噓錯 推回來

she80123105/07 17:06便宜 你在強調變宜 打拼講打判,只會被當怪咖

b1ueo905/07 18:01常念錯的低能兒最喜歡說語言約定成俗 跟習近平唸錯發音然

b1ueo905/07 18:01後中國就改讀音一樣好笑

wer9015605/07 18:09積非成是

wer9015605/07 18:10當然沒必要像錯音魔人這樣抓,但不代表錯的東西能說成

wer9015605/07 18:10對的

yuanjhen05/07 18:13推樓上

sadlatte05/07 18:17同意a大 另外原po說的有部分也正確 英文學到一定程度就

sadlatte05/07 18:17會開始懷疑教育部標準注音的用意 尤其台灣很多人學英文

sadlatte05/07 18:17都會帶著這種權威式的標準思想來學 容易造成阻礙 因為英

sadlatte05/07 18:17文沒有這種概念 不過英文跟中文文字載體不一樣 所以單套

sadlatte05/07 18:17西方用法就會忽略A大說的狀況 不過教育部是真的蠻多莫名

sadlatte05/07 18:17其妙的注音就是了 講白了就是威權遺毒 政治目的大於學術

sadlatte05/07 18:17目的

Inching061405/07 18:41英文其實也有詞性不同重音放不同位置問題吧?那不也

Inching061405/07 18:41類似破音字嗎?

cool1052805/07 18:52見獵心喜啊,現在有新定義。

Sunblacktea05/07 19:27積非成是

PC952705/07 19:30為啥不學正統,大家都不糾正就錯到底了不是?

qqxu505/07 19:42錯了就承認,不會有人笑,硬拗難看喔~

lushoulian05/07 20:36唸對了,人家聽不懂,有屁用。

OGC100times05/07 21:59虛與委蛇跟龜裂不都是常識嗎...

likeicare05/07 22:35反串?不會念的有念過書嗎......?

bestmoe05/07 23:40ㄐㄩㄣ頭

nicolaschen205/07 23:44原po台灣人無誤 XDD

albuca060305/08 01:19原來唸錯的人可以發揮錯誤,反過來指責正確的讀音???

kayle012505/08 02:24再在也不要分了 因該也要適用 反正大家都這樣打

alaroom05/08 02:28想也知道不讀書的比較多人

sadlatte05/08 02:42英文字不同地區也可能有不同重音唸法 沒人會說哪一種是

sadlatte05/08 02:42錯的 只會說是腔調不一樣

runaticsora05/08 09:25哈哈