[普無雷] 《魔戒:洛汗人之戰》
背景設定在魔戒三部曲200年前
基本上直接看也不會看不懂
動畫的部分還滿流暢的
尤其是在森林騎馬跟最後單挑的部分
配樂也很有史詩感
劇情普普通通
有些地方轉折令人錯愕但還算順暢
日語版跟英語版都看了
比較喜歡日語配音跟日式畫風較為搭配
情感也較為飽滿豐沛
第一首歌《Hama's song》還有日語版
不過英語配音有魔戒三部曲演員的參與旁白跟最後的彩蛋角色
--
Sent from PTTopia
--
※ 編輯: fxp51203 (223.136.124.119 臺灣), 12/25/2024 22:18:05
彩蛋角色只有一句台詞
阿你幫我刪文好了不該直接講的
好的稍微改一下 不過其實滿多網站都直接寫出了
※ 編輯: fxp51203 (223.136.124.119 臺灣), 12/25/2024 22:23:34旁白是曾飾演伊歐玟的米蘭達·奧圖(Miranda Otto)
好奇盾牌少女是小說有的設定嗎還是原創的
不曉得欸 原著好像就只有短短幾段 電影幾乎是原創
看來要再補一下日文版了 英文版感覺對不太到嘴 赫
拉真的好美
劇情普通 不過作畫真的精美 尤其赫拉 張數也很足
英配有點在看遊戲中劇情動畫的感覺
英配其實滿延續中土風格的 給推
盾牌少女應該是原創 至少魔戒本傳跟附錄都沒有
一直想在這部找有沒有魔戒 洛汗時候的一些彩蛋 但
看起來好像沒什麼關聯
彩蛋魔戒第二集雙城奇謀關聯比較大,號角堡改名聖
盔谷,聖盔錘手等查了一下伊歐玟演員米蘭達奧圖(
Miranda Otto)做為旁白配音,而伊歐玟的其一稱號
「持盾之女」應該就是呼應
Shieldmaiden(盾女)在小說第六章第五節有提到
但朱學恆翻譯成「女戰士」,只讀中文版不會注意到
而且盾女是伊歐玟自稱的
但我記得原著其他的段落沒有提到盾女是不是一個團
體 我以為是自稱XD
請問適合4d嗎 還是建議一般版就好
看有人4D評價覺得沒很好應該看一般版就好
朋友看4D覺得不如神鬼戰士2
不過跨年4D場有女主海報
我是看英配版,覺得很不錯啊
英配滿像魔戒電影裡的說話方式,但是就嘴型對不上
我也覺得英文版嘴形對不上 但蠻喜歡赫拉和歐玟的聲
優
看完英文跟日文預告後,決定選英文配音,看完覺得
很流暢沒什麼問題(本身魔戒迷)
22
[情報] 魔戒:洛汗人之戰】官方預告,12月上映以全新視角帶你重返中土世界 金獎導演 彼得傑克森 監製 傳奇動畫名導 #神山健治 監 督 【#魔戒:洛汗人之戰】今年12月大銀幕鉅獻 新線影業打造的原創動畫鉅作【魔戒:洛汗人之戰】,將帶著觀眾回到改編自托爾金名著 所創造出【魔戒】三部曲的壯闊史詩世界。14
[微好無雷] 魔戒:洛汗人之戰前言 有幸抽到高雄特映會 想說就來分享一下觀影心得 小時候有看過魔戒三集跟哈比人三集 但都忘得差不多了 只記得有個很醜的咕嚕一直在搶戒指 還有很美的精靈 跟很老的魔法師 要打一顆很噁心的 眼睛11
[情報] 魔戒:洛汗人之戰】官方預告,12月上映以全新視角帶你重返中土世界 金獎導演 彼得傑克森 監製 傳奇動畫名導 神山健治 監督 【#魔戒:洛汗人之戰】今年12月大銀幕鉅獻 新線影業打造的原創動畫鉅作【魔戒:洛汗人之戰】,將帶著觀眾回到改編自托爾金名著 所創造出【魔戒】三部曲的壯闊史詩世界。10
[普無雷] 「魔戒:洛汗人之戰」洛汗的王女風範本文無劇情劇透 手機使用者建議全版閱讀 ‧ 改編至托爾金的短篇附錄,發生在魔戒聖戰前200多年的一段故事,講述洛汗初代血脈的9
[情報] 《魔戒:洛汗人之戰》日文配音版預告《魔戒:洛汗人之戰》日文配音版預告 日文配音版預告正式解禁 【魔戒】之前 200 年的故事 以全新視角帶你重返中土世界7
[情報] 魔戒:洛汗人之戰12/25臺灣上映╭───定 檔 確 認───╮ 12月25日 (週三) 英 日 文 版 同 步 上 映 中 土 世 界 希 望 不 滅 ╰───────────╯4
[情報] 魔戒 動畫電影 PV中文字幕 【魔戒劇場版動畫化】 三部曲的前傳2
Re: [情報] 魔戒:洛汗人之戰】官方預告,12月上映來看看日文配音版 日系畫風還是聽日文比較習慣 不過日本華納為了行銷找演員來配 不知道最後成果如何
30
[請益] 亞果出任務當年到底是怎麼得奧斯卡BP的?23
[好雷] 《音速小子三》神級娛樂片8
Re: [討論] 鄉民2024年去電影院看了幾部電影?31
[討論] 28年毀滅倒數10
[情報] 《高爾夫球也瘋狂 2》| 新年快樂 | Net2
Re: [討論] 鄉民2024年去電影院看了幾部電影?1
[負雷] 物怪:唐傘