[討論] 鬼滅之刃中文配音版本確定11/6上
我問過木棉花
確定中配11/06要上
我小二的外甥女超興奮的
約定禮拜天下午就要去看
要看滿坑滿谷的小蘿莉 小正太 就是這一刻
也不用怕太吵
因為我會看至少兩次 日中配都要
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.157.222 (臺灣)
※ PTT 網址
※ AisinGioro:轉錄至看板 C_Chat10/31 20:24
→
那中國配音的話也還會想去看嗎
→
明明就台灣人配的
→
純粹二刷的話理解 但不理解中配也要的點在哪
推
裡面血腥畫面要遮她眼吧
推
不過中文配音真的超憨的
噓
有些孩子閱讀跟不上字幕速度啊 中配還是必要的
要看清楚文字啊 我外甥「女」 跟小蘿莉去看電影爽的勒
※ 編輯: AisinGioro (61.228.157.222 臺灣), 10/31/2020 21:18:04推
可以跟香香的幼女看電影,怒噓
推
趕快上阿,今天一位媽媽重頭講到尾給小孩聽,聲音之
→
大我快崩潰....
推
遇到這種情況 就開嗆了啊 還忍到看完?
→
小學到國中還會願意牽你手一起看 高中就懶得理你了
推
用配音區分TA很棒啊,小朋友乖乖去中配場
→
不好吧,覺得這部對小朋友來說太血腥了
→
分級...我記得小二8歲是不能看的
推
8歲可以看,這部是保護級,6歲以上有家長陪同即可
推
這個時間點很棒,剛好國小生考試完,就可以帶去看了
68
[閒聊] 動漫出閩南語可以嗎?辱提 中文配音僧少粥少 台灣也沒自產動漫 都是找國外影劇再外包給配音員 而且就那幾個64
[討論] 有人跟我一樣還在狂追鬼滅之刃動畫的嗎?現在每個朋友都跑去看鬼滅之刃電影版 都已經快兩個禮拜了吧 IG限動一堆人都是鬼滅的電影票 沒看真的沒辦法聊很難融入大家欸(;゚д゚) 大家都叫我趕快追完動畫再去看電影29
[請益] 灌籃高手電影是否有中配?想帶小孩去看,但爬文很久都沒有提到台灣上映是否有中配版本,個人私心希望是原本電視版的配音,但至少有中配版才方便帶小朋友一起去。 片商有任何相關資訊揭露了嗎? ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_I002D. --19
[無雷] 鬼滅之刃劇場版"中文配音版"這篇無雷 多數是觀影感受(物理) 今早早場看完鬼滅之刃無限列車"中文配音版" 至於為何這樣說就看下去吧 本來想說早場又是"平日" 應該不會有小朋友吧 剛入場 看0小孩 頓時暗爽了一下22
[分享] 目前網飛上查到有國語配音的韓劇不要再說要國語配音幹嘛 爛死了 我有所考量 家裡老母跟字幕跟的不夠快 有國語配音很好 不影響觀影體驗 小學外甥女也可以看 目前知道的有 「屍戰朝鮮」8
Fw: [討論] 中文配音要照字典走還是要口語?作者: TCPai (荒野遊俠) 看板: movie 標題: [討論] 中文配音要照字典走還是要口語? 時間: Sun Oct 31 18:56:17 2021 如題 昨天去看了天兵阿榮8
[討論] 第一次帶小孩去看動畫電影自己從來沒有看過動漫 但在小孩從上禮拜就不斷吵著希望我帶他去看鬼滅之刃 考量到孩子還小 字還看不太懂 才今天帶他去看中配版 而開啟了自己人生中的第一次觀賞動畫電影7
[問題] 炭志郎立志傳 跟原版鬼滅差在哪?東森在播中配的炭志郎立志傳 跟著看了幾分鐘 才發現跟原版鬼滅之刃一樣嘛 連中文配音都是一樣的 東森之前還播過什麼鬼滅三部曲 結果畫面配音什麼的 也都是跟原版一模一樣 既然這麼多後續版本都是大同小異6
Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?動漫愛好者的圈子裡肯定大多覺得日文獨尊吧 但我覺得能夠聽中文多好,省下看字幕的注意力多棒 而且一堆配飯的卡通要你換日文,還不少人會說不習慣,不如說烘焙王、烏龍派出所、我們 這一家 因為那些中配已經經典到深入人心了5
[閒聊] 鈴芽中配會去看嗎鈴芽17號週五要上中配版本 但車庫還沒放出中文預告 沒意外應該會在上映前放吧? 有人也會去看嗎 感覺車庫會把特典放在中配版本 前段時間有一直釋出中文版海報不知道有沒有機會給 自己最後應該會五刷結束這部的旅行