[閒聊] 鋼鐵人首勝 會不會跟翻譯有關
先恭喜鋼鐵人開胡
雖然大家都說加辣的龍骨湯好喝
但是有沒有人想過,如何把龍骨湯轉成洋將聽得懂的語言,翻譯也功不可沒?
甚至翻譯本身就曾經是球員,說不定還可以加油添醋說自己的意見給予球員信心和方向ㄏㄏ
有沒有人想過換了翻譯才是球隊升級的關鍵?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.169.4 (臺灣)
※ PTT 網址
→
這算OP嗎
→
另外本板有禁注音文喔 這種也算
噓
早就首勝了
推
太雲了吧,今天是第二勝到手
推
的確是
推
龍哥說林冠軍是無名英雄
噓
首勝
噓
首勝
噓
首勝
噓
看球
→
typo是第二勝不好意思 手機很難修改貼文
推
這是林冠均翻的第二場了
58
[問題] 還有其他球員敢這樣跟洋將大小聲嗎如題 我剛剛看鋼鐵人的本週賽事精華 張伯維直接把翻譯叫過來52
[閒聊] 鋼鐵人需要thank you翻譯嗎?上季的時候 看過幾次鋼鐵人的yt影片和比賽嗨賴 對那個翻譯很有印象 貝瑞講一串 沒翻幾句出來 速度好像也比較慢28
[閒聊] 今天不是龍骨湯!!!今天不是龍骨湯, 今天喝的是龍鞭湯!!!!!!!!!!! 整隊喝完都跟鐵棒一樣硬很久 這場得分破百還大比分取勝 龍哥的普林老木系統,會在鋼鐵人發光發熱嗎???15
[閒聊] 龍骨湯是不是南部口味.....原本以為龍骨湯的毒,大家都無法適應 去年北部的領航猿喝了之後一蹶不振... 花了好長一段時間才把他排掉... 今天鋼鐵人生龍活虎,彷彿變了一支球隊... 目前贏了夢想家20分11
[閒聊] 該不會其實之前都是翻譯在雷吧今天鋼鐵人不只換了教練跟 連翻譯也總算換人了 原本那個真的看了很吐血 教練講了5句 他大概只翻了1句 根本沒辦法把外教的意思傳達清楚5
[討論] 鋼鐵人是不是要靠龍骨湯扶正才有救了鋼鐵人一如既往的以20分以上差距落敗 換超哥來好像沒什麼起色 那不然就讓阿龍直接扶正帶鋼鐵人 反正死馬當活馬醫 讓龍哥的「普林斯頓」戰術在鋼鐵人有沒有效囉