PTT推薦

Re: [心得] 《真理的史詩》

看板book標題Re: [心得] 《真理的史詩》作者
jeanvanjohn
(尚市長)
時間推噓 4 推:5 噓:1 →:4

那天我跟丁連財本人信件交談過了,對他的印象大為改觀:

基本上他是一個恃才傲物的人,但本質是一個正直的人。
因為太正直,所以很難跟人相處,但我反而欣賞這樣的人...

不過很出乎意料的是,他對賈士蘅的譯本也批評甚多,
賈士蘅號稱聯考狀元,照理說應該很強,有這麼差嗎?

...我是有看過英國勞工階級的形成,我的意見是,
賈版已經比對岸的爛版本好太多了,但是還是有生硬的感覺,
那本書應該我來翻的!

(我說丁連財恃才傲物,我自己也...^^)

--

"你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。"
--<<祚明>>

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.12.44 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: jeanvanjohn (111.185.12.44 臺灣), 04/03/2023 19:28:02 jeanvanjohn:轉錄至看板 Marginalman

04/03 19:30

fman04/03 20:07你也知道你傲物啊...但看起來也沒有要改的意思,但你是否有

fman04/03 20:07才嘛...我是不覺得啦

我有沒有才,或許可以請丁連財來罵我一下好了:) 如果不是丁連財決定,至少也是我的編輯決定,所以沒問題的.

ostracize04/03 20:17上帝抵擋驕傲的人,但賜恩給謙卑的人。

抱歉,我不信上帝,看了舊約之後認為上帝就是暴君。

※ 編輯: jeanvanjohn (111.185.12.44 臺灣), 04/03/2023 21:06:22

castlewind04/04 07:40互連網有記憶 市長(另一個ID)的豐功偉業......

我有躁鬱症啊,沒問題,這我自己承認過了。

※ 編輯: jeanvanjohn (111.185.12.44 臺灣), 04/04/2023 11:09:25

imagewind04/04 11:25尚市長有翻譯的作品嗎?

jeanvanjohn04/04 11:33二十多本啊。

castlewind04/04 21:37不是有病就神功附體 吃無敵星星了啊......

我知道,所以我都會道歉啊.

※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 04/05/2023 09:15:26

castlewind04/05 11:45人一天都只有24小時 市場時常在ptt各版堅持公理正義

castlewind04/05 11:46錯字 市長才對(苦笑)

castlewind04/05 11:46堅持到讓我對市長的譯作裹足不前......

我覺得就事論事啦,要不然我怎麼會親自跟丁連財接觸呢?

※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 04/05/2023 20:03:58