PTT推薦

[問題] Calibre的檔名問題

看板book標題[問題] Calibre的檔名問題作者
Jinkela
(柯拉艦)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:12

最近開始使用Calibre的推送功能將電子書傳進Kindle裡,不過發現傳進去的書名
預設會用Calibre資料庫的檔名,會將中文轉換成漢語拼音,在閱讀器檢索檔案時會有些不方便。爬文後找到的作法從設定中「將書本儲存至磁碟」的將非英語字元轉換為英語同義字取消,但只會改變將書本另存於其他地方時維持原樣,但將書本加入進Calibre資料庫依舊會變成拼音,所以上來詢問有沒有哪裡可以調整,使資料庫的檔名能維持原樣? 謝謝!

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.184.144 (臺灣)
PTT 網址

wulouise01/24 14:24閱讀區不能預讀檔案,用書名搜尋嗎?

Proviay01/24 14:55放進kindle的檔名不重要,不要在意它

之後找會很麻煩,假設刪了之後要重新下載會不知道哪本是哪本==

smallce01/24 15:43Calibre 我遇過的檔名問題應該是出版社取中文名過長

smallce01/24 15:44(對,就某些日文輕小說)

smallce01/24 15:45導致整個系列都被視為同一書名匯入每一本都引發衝突

※ 編輯: Jinkela (114.45.184.144 臺灣), 01/24/2023 17:54:24

Jinkela01/24 19:16主要是因為kindle抓推送的書目好像是直接看檔名的緣故,

Jinkela01/24 19:16我其他傳過去當書籍的項目也都是拼音,但kindle抓的是書

Jinkela01/24 19:16名所以沒這問題

Proviay01/24 20:44全部都在calibre管理載入跟刪除,不必去理會檔名

smallce01/24 21:32上頭我說的問題最後是一次一本匯入,從metadata 縮短書名

smallce01/24 21:32這樣Calibre 後台產生的目錄名稱長度才不會爆掉,然後…

smallce01/24 21:33對,該系列每一本書都得這樣施工才能成功匯入

smallce01/24 21:34一部分原因就是Calibre 會把亞洲字改成拼音導致超長目錄

smallce01/24 21:38OP 說的問題…不確定我的方法有沒幫助:我會留acsm檔起來

smallce01/24 21:38然後用 Everything 找

我試過改檔名後再推,但程式好像還是會抓metadata 的書名再改成拼音後送去,目前爬到的方式是去載source code把轉拼音的規則改掉,但我怕之後更新會出事,而且這台電腦我也沒裝python 編譯器==,不讓就直接用自己的e-mail推送好了

※ 編輯: Jinkela (114.45.184.144 臺灣), 01/25/2023 00:51:25

ray766301/25 05:57請參考 書伴 Calibre 安裝插件

ray766301/25 05:57https://bit.ly/3Ji9B2F

u80305701/25 07:17就是這個毛病,非必要我不用calibre

ab3211001/25 11:18這個問題真的超煩的

smallce01/25 11:28不過不弄進Calibre 管理直接用ADE 會更吐血

smallce01/25 11:29可能的話我還是偏好用純檔案目錄管理書檔...