[翻譯] Nosleep-fwd: fwd: fwd: 幫幫我
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/r8nj6x
原文標題:fwd: fwd: fwd: help
是否經過原作者授權︰尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。
------------------------------------------------------------------------------
fwd: fwd: fwd: help
fwd: fwd: fwd: 幫幫我
我從史都華那兒收到以下的電子郵件。他是我的老友,已經好幾年沒聯絡了。剛開始我以為是有人竊取他的聯絡人資料,寄來詐騙信件。然而,讀了幾行字後,我認為這是史都華本人寫的信。這是封長而令人不安的信件,讓我的情緒遠遠超過擔心。
--
收件人:所有聯絡人
寄件人:史都華‧K
主旨:幫幫我
我想先確保你們都能認真看待這件事。我沒有在開玩笑或編故事之類的。這件事是真的。是真正發生在我身上的事。如果你收到這封信,代表我們熟到能夠請求你的幫忙,並且祈禱你們之中至少有一個人擁有伸出援手的心胸與方法。
真相是,此刻我離家千哩遠,不知道能向誰求助。警察無法幫助我。我的意思是,也許他們可以,但我不能接近他們。運氣好的話,你們之中有人能幫上我的忙,或把這封信轉給能提供協助的人。要解釋清楚可能需要一些時間。我會盡可能給予你們足夠的細節,好讓你們知道所有事情,並依憑自己的想法做出決定。
你們多數知道我現在人在哪裡。我和丹妮爾在布拉格度蜜月。有些人有來參加我們的婚禮。天啊,那簡直像上輩子的事了。那是我們人生中最美好的一天,真無法相信至今只過了五天,我們就直墜谷底。
四天前,我們前往捷克共和國。在布拉格的頭兩天很快樂,但對我們來說有些無趣,所以我們決定四處問問看有沒有人舉辦派對。飯店裡有個叫康拉德的人說他看過一張派對傳單,就貼在這個街區的一家網咖。
我們當然找到了他說的傳單。張貼在佈告欄上,不比一張明信片大,公告說會有一場狂歡派對。問題是上面沒有地址,只有背面一串手寫的冗長網址。丹妮爾想忘掉這件事,但我仍舊好奇。我把傳單拿到網咖櫃台,詢問裡頭的女孩是否知道些什麼。她說她不清楚,甚至不知道這張傳單的存在,但沒有透過TOR瀏覽器和準備好VPN追蹤阻擋的話,我別妄想造訪那個網站。
我不是電腦專家,但也能明白她在說什麼。這是暗網的領域,在那裡你不會想讓任何人得知自己的身份和所在地。我問她是否知道安全連線的方法,她則說如果有一百美元或許就知道。我想丹妮爾當時肯定試著阻止我,但她也被勾起了好奇心。所以我付錢給女孩,她帶我們到後方的座位,以讓別人看不見我們在做什麼。
我很清楚這聽起來瘋狂又愚蠢,做這些事僅僅為了參加一場派對。我很清楚。但說白了,我們只是試著為蜜月旅行增添些無害的樂趣。在我們一起安定下來、慢慢變老前來場冒險。我們只是對事情的危險性毫無所覺。
輸入網址後,我登上網站。十分樸實的網站,卻和以往見過的大不相同。所有畫面都被紅色字母填滿,連背景和視窗邊框都是如此。整個頁面都在講一個男人的故事,他盯著鏡子中的自己,不信任自己的倒影。有那麼一分鐘,我們以為自己被整了,或許是網咖那個女孩子搞的鬼,想從我們身上騙走一百塊。但正當我們要放棄時,螢幕上跳出一個巨大的、用紅色字體寫的訊息。
想找點樂子嗎?是或否。
我和丹妮爾對著問題大笑,我一面想著什麼鬼一面在視窗中輸入「是」。一分鐘後,視窗消失了,被另一個訊息取代。那是一封「全世界最棒的派對。你要加入嗎?」的正式邀請函。丹妮爾示意我繼續,所以我再次輸入「是」。我們等了幾分鐘,久到以為電腦當機了,接著新訊息跳出。這次顯示的是地址,並提醒我們記得帶上舞鞋。
我們離開網咖,走向該地址可能的位置,途中停下來買了些酒,這樣我們就不必冒險喝派對上供應的東西了。這是我的主意,這麼做能讓丹妮爾覺得安心一些。
問題是我們找不到位置。我詢問正在收拾報攤的老人知不知道這地方在哪,但他剛好不懂英文,或是假裝聽不懂。
之後我們迷路了一會,天色漸漸暗下來,我決定用手機查詢地址。我不想在沒有網咖那些保護措施的情況下這麼做,但只是查一下地址應該沒有大礙。人們每天都會這麼做。
結果顯示那是一個老舊的室內花市,不像會舉辦派對的地方。我們滿懷猶豫的前往,走過幾個街區,路邊都是廢棄或毀壞的工廠。丹妮爾懷疑我們究竟有沒有走對地方。接著,當我們考慮回頭時,它出現了。
那棟建築物大約有半個街區長,水泥蓋的,屋頂有大片天窗。窗戶有一半都破了,其他則髒到看不清楚。走近時能聽出裡面有場盛大的派對,嘈雜的音樂轟鳴,我們握住彼此的手走了進去。
派對比我們預期的還要狂野。上百具身軀隨著轟隆的舞曲起舞,全擠在這古老的磚砌建築中。大多數人要不是穿得太多就是穿得太少。但那不是最瘋狂的部分。
最瘋狂的是,他們全戴著面具。
--
此時我開始對史都華的信件感到懷疑。我聽過這些派對的傳聞,總是發生在歐洲的某處,在奇怪的場合舉辦的神秘派對。如果講述故事的人沉浸其中,那他口中的舞會會更像是一場拋開一切束縛的狂歡。就和在下水道裡的鱷魚一樣真實。
然而,我很了解史都華。就我看來,從我們最後一次聯絡以來,他並沒有改變太多。而我熟知的他並不是會為了吸引注意力而編造故事的人。他是個老實人。或許偶爾會開些玩笑,但他很討厭惡作劇,覺得那些是壞心、無趣的事。更重要的是,在認識的這段時間裡,他從未對我或對任何人說過謊言。一次也沒有。這是讓我繼續讀下去的唯一理由。
--
那些人臉上戴有各種面具。有些看起來像狐狸,有些像狗,或是猙獰的鬼怪。其他人則是威尼斯嘉年華的風格,黑或金的底色配上亮片與蕾絲。
有個戴著日式惡魔面具的女孩擋住我們。身穿白衣配白鞋。她叫住我們,詢問是否有邀請函。我原本期待她的聲音會像日本人,但她明顯有著東歐口音,雖然我無法明確指出她來自哪裡。
我不知道如何回應,但丹妮爾對她提起傳單上的網站。日式惡魔女孩瞪了我們將近一分鐘,最後才像咒語解除般將面具遞給我們。是白臉面具,眼睛的地方開了縫,直到戴好後女孩才讓我們通過。
可以肯定的說,我和丹妮爾顯得格格不入,但當擠進人群時,不知何處的喇叭開始大聲播放舞曲,我們便漸漸融入其中。燈光閃動,機器噴出煙霧。星光在破裂的天窗彼端閃爍,而我們起舞、飲酒並盡情享受,期待著嶄新人生。
我知道對一封求救信來說,這有些冗贅了。但我還是想寫進去,因為這是我們擁有的最後的快樂時光了。
過了一陣子,酒精開始生效。我詢問其中一名戴著面具的與會者廁所的位置,他指向建築物另一側的門。丹妮爾幫我拿著面具,我穿過生鏽的金屬門板時才發現這不是廁所而是戶外,是後院。我試著回去,但身後的門已經關上了。音樂戛然而止。
我站在長滿野草、響徹蟋蟀蟲鳴的空地中,認為有人在耍我。接著我發現這裡可能就是人們當作廁所的地方,便小心地踏進齊肩的雜草,盡快辦完事回去。
當我走出雜草叢,發現門完完全全鎖上了,大聲敲門也沒得到任何回應。
當我意識到自己做了什麼時,出生以來最強烈的恐慌襲擊而來。我把丹妮爾拖進一場在布拉格郊區的廢棄建築物中舉辦的非法派對,沒告訴任何人我們的行程,還把她獨自留在裡頭。
我用此生最快的速度跑過雜草叢生的空地。建築物約半個街區長,此時卻像有十個街區。四處跑動並被枯死的灌木絆倒害我多花了些時間,我什麼也聽不見,只能聽見自己的劇烈心跳。當我終於回到建築物正門以及它坐落的空蕩街道,我的肺像要著火似的,全身則爬滿恐懼的冷汗。但這都比不上下一秒的衝擊。
當我走回建築物裡,四周空蕩,毫無生氣。
沒有人群。沒有音樂。沒有燈光。
沒有丹妮爾。
我獨自一人站在廢棄花市中,周圍煙霧繚繞,覺得自己快要崩潰。怎麼可能在短短幾分鐘內,所有人都消失了?這不可能啊。
我跑出建築,回到空無一人的街上,試著捕捉奔跑或正要上車的身影,或是相關證據。但街道就只是街道,建築物全都空空如也。我無事可做、無人可追尋。
在那當下,我接到一通電話。
我從口袋裡抓出手機,急得差點弄掉了,一面祈禱能看見螢幕顯示丹妮爾的名字。但不是她。誰都不是。螢幕單純只有「號碼不顯示」。我不想接,但又想到可能是丹妮爾或是一絲線索,讓我決定接起電話。
「哈囉,史都華。」一個低沉的嗓音響起,讓我背脊一陣顫慄。聽起來扭曲,幾乎不像人類能發出的聲音。他們要不是用了變聲器,就是喉嚨受了嚴重損傷。我問他們是誰、想要什麼,用詞可說不上有禮貌。他們可能知道一些我必須立即得知的事情,不然就是與丹妮爾無關,單純浪費我的時間。
但他們那外星人般的聲音給了回應,讓我的心瞬間下沉千哩。我永遠不會忘記那句話。百年後我也仍能一字不漏的覆述。
「找警察,她會死。和他人說話,她會死。帶硬幣到紅倉庫,她能活下來。」
我對著電話大吼,命令他們放了丹妮爾,但為時已晚。通話已斷線,我獨自對著虛無尖叫。無論那些帶著面具的人是誰,他們已傳遞了他們的指令。然而我完全不知道他們在說什麼。
帶硬幣到紅倉庫?什麼神秘的瘋狂要求?
我全然無措地跑向我們收到邀請的網咖,但它早就關門了。我腦袋渾沌,完全沒有意識到時間有多晚。
我慢跑回飯店,幾乎筋疲力竭,詢問康拉德和能找到的任何人是否聽過紅倉庫或帶著面具的瘋子團體。沒有人有印象見過紅色倉庫,也全然無人回應關於帶面具的人的事。就像報攤的人,他們可能不知道也可能假裝如此。
我回到房間,期盼有奇蹟發生,能看見丹妮爾順利逃脫、出現在房裡,但房裡空無一人。
空空如也,除了一樣物品。床上有張折起的紙張,我立刻拿起並攤開。上頭只有四個字,但已足以讓我血液凍結。
「不准再問。」
我當下幾近崩潰。他們是誰?為何他們似乎無所不在?他們肯定在監視我才會知道我到處問問題,但我沒見到任何人影。
待整理好心緒,我撿起紙條--這是我能證明他們存在的唯一證據--並離開飯店。我肯定為了尋找紅倉庫走了一整晚。大海裡撈針。我先走回廢棄的花市,覺得這樣做很合理,當找不到任何紅色建築時開始一圈一圈擴大搜索範圍,直到覺得自己已走遍半座城市。隨著夜晚過去,想像他們可能對丹妮爾做出的可怕事情,我的絕望逐漸加深。我甚至在手機上搜尋紅倉庫、紅建築或單純找各種倉庫,希望能縮小範圍。我發誓轉過身時一定有人透過窗戶或小巷窺視著我,但無論何時都找不到他們的身影。
X當我辦到了,當我終於找到時,我立刻知道這就是我要找的地方。如果只是路過,你不會
對那地方瞧上第二眼,但一旦知道它就是你要找的目的地,一旦你對裡頭發生的恐怖事情有點頭緒,你就絕對會察覺這地方看起來有多糟。沒有任何遊民或野狗會靠近這裡,他們都知道要保持距離。就連老鼠都躲得遠遠的。
我呢,我沒有選擇。我穿過紅倉庫的前門,期待會遇到守衛或某種阻礙,卻發現沒人阻擋。感覺像他們並不擔心會有人嘗試闖入這裡。
倉庫老舊破敗,一片漆黑,天花板上都是生鏽的鋼筋。這裡原本是單一的大型開放空間,但被手築的牆面隔離成一個個小房間。鐵皮和柵欄與廢棄標誌焊接在一起,重複使用的磚頭與釘起的木板組合。
當我走進倉庫,無法描述的氣味與聲響從各個角落襲來,我不情願但又必須在每個房間中尋找丹妮爾的蹤跡。即便現在我的思緒都還無法理解這些畫面,也可能這些記憶混雜在一起,但也不重要了,這是場巨大的夢魘。
我看見一個年輕女孩帶著嬰兒娃娃的面具。她坐在一張小桌旁,將滿滿一匙糞便鏟進她的塑膠嘴巴裡。
我看見一個失去雙腳的男人躺在醫院輪床上,背上的皮膚被以圍裙的形狀撕開,陷入一種狂喜的狀態。
我看見一個赤裸的女子在一層黑色乳膠中掙扎著呼吸。
一個個令人不解的畫面接踵而來。滿屋子的槍,有八個蒙住眼睛的男人居高臨下站在一名老人前的長椅上射擊。嬰兒保溫箱裡塞滿嘶嘶作響的蟑螂。一本巨大、厚重的書被放在桌上,封皮看起來像風乾的人皮。一名沒有眼睛的印地安男人臉上接著電線。
而在每個陰影處都能看見電腦螢幕與隱藏其後的人。鏡頭連接到世界上的某處。沉默的目光觀賞著一切。
少在花市裡見過其中一人。惡魔面具女孩向我討要硬幣,我沒聽她的指令,而是要求和丹妮爾見面。
「你無法看見她。你只能聽見她。」她說,然後踢了踢身旁的木箱。我原以為木箱太小了,無法把人塞在裡頭,但我錯了。從箱子裡傳出的吶喊與哭叫是丹妮爾的聲音。她肯定被嚴重擠壓在箱子裡,幾乎無法呼吸。
我差點撲上惡魔面具女孩,但被那四個男人擋下了。冷靜下來後,我詢問他們為何要大費周章只為帶走一個人,為何不直接從街上綁走就好?老實說,我希望自己沒有提出這個問題。她說這是因為他們想找樂子啊。即使被面具遮掩,我也敢保證她正露出微笑。
接著,她說我可以用硬幣交換木箱,我說我不知道她指的是哪種硬幣。她的回答詭異而讓人困擾。
「任何我們選擇接受的硬幣。」
我問她「我們」是誰,電話裡的聲音又是誰,但她僅僅大笑。她停不下來。我離去時,她仍在大笑,和蟑螂的嘶嘶聲和乳膠的拉扯聲混雜在一起。
這些人瘋了。他們想要的只是一枚硬幣。用一枚硬幣換取丹妮爾的生命。我只需找到硬幣,他們就會讓她走。
現在我要回去赴約,並對上帝祈求我選擇了正確的硬幣。這就是需要你幫忙的地方。如果這枚硬幣沒派上用場,我需要有人為我做出同樣的事情。如果我成功了,明天會再次寄信給你們。如果沒收到我的消息,就代表大事不妙了。
我懇求你們別去找警察。即使只是跟他們說話,那些人都會殺了我們。也別和彼此聯絡。他們很清楚的。他們就是能知道。他們隨時都在監視著。
如果你的內心決定想幫忙,就來布拉格吧。找尋紅色倉庫並帶上硬幣。如果無法,如果你太害怕了,或是找不到方法,請把這封信轉給所有你認識的人。也許他們之中會有人能提供協助。
-史都華
--
這就是信件結尾。信件本身就已經夠奇怪了,但過沒多久,史都華用密件副本寄了第二封給我。
--
收件人:kolektor
寄件人:史都華‧K
主旨:完成了
我寄出你要求的信件了。拜託放丹妮爾走吧。我沒有寫出地址,你可以依照他們的搜尋紀錄追蹤他們。我只求你一件事,無論是誰赴約,速戰速決。
--
這似乎是因為意外按錯才寄出的。如果不是,就是封秘密求救。我迅速刪除郵件,以防有人發現我已讀到這封信。然而,下一秒,我收到最後一封郵件。這次是來自於kolektor,上面只寫了一句話:
--
你想找點樂子嗎?
--
等待推文專家的推理
是
典型的抓交替劇情吧,不過包裝成暗網與釣魚信件方式
說實在還不錯,這說明了都市傳奇也會隨時代變遷
先改錯誤,這次顯示的是法「地」址,並提醒我們記得帶上
舞鞋。
感謝提醒~已修正
推
看到蜜月不好好陪另一半而去找陌生派對參加,
我覺得根本活該...
推,還不錯耶
硬幣John wick 那裡可能有
原本看前面以為面具是日本怪談那種來往空隙狹間的道
具,結果後面超有驚悚跟戰慄感的啦><
推翻譯
推
推
有一個地址被錯翻成網址了?然後史都華就是打算用朋友
交換老婆,前面還說得收件人多親密呢,還是人比鬼可怕
感謝提醒~
有點出戲了
硬幣感覺是被騙過去的正常人,然後每個都被虐待到瘋
掉?這篇文好長,感謝翻譯
所以看信的主角跟日本面具他們是一夥的?
感謝翻譯 所以是開信就會被追蹤到?
史都華不小心把要寄給面具人的加密郵件寄給看信的人
還以為紅色硬幣是器官
人比鬼可怕==自己蠢還要拖累朋友
沒事跑去參與暗網的活動...
推
感謝翻譯
推!清晨看完這篇,就連不上線,疑似站台開始維修,真的
嚇爆(哭
拍拍,不怕不怕> <
我以為硬幣是比特幣
史都華是故意用密件副本寄第二封的,但還是被查到
收信的人就是硬幣阿 只是他寄給所有人 不確定誰會去
推
「但說白了,我們只是試著為蜜月旅行增添些無害的樂趣。
」我看到這句就想翻白眼,內心直接浮出白癡兩字…XD
硬幣是比特幣嗎
更衣室混合暗網
k的指令是要求更多的受害者,第二封信的密件是提醒朋友
不要去搜尋相關字,以免被K追蹤到
速戰速決也是因為那些受虐直播太痛苦,希望朋友不要死的
太痛苦
我自己的想法和m大一樣~
這個故事告訴我們,到不熟悉的地方不要亂跑@@
硬幣就是人吧?
樓上m大,如果是提醒,時間點也太奇怪了,仔細看第一封
信跟第二封之間相隔了一段日子,真的有心幫他們的朋友
早就搜索過,說不定還親自去過倉庫了
抱歉,這邊應該是我翻得不夠精準>"< 原文是a little while later,沒有相隔很久
推
謝謝翻譯!郵件式的敘述很有意思。
看完求救信之後,誰會回覆說想找樂子啊XD 好歹也是
問要不要帶硬幣救朋友才騙得了人吧
推翻譯,然後樓上好有道理哈哈哈
硬幣上面通常有人頭,「任何一種我們能接受的硬幣」就是
抓下個受害者的意思吧
捷克很美,但這故事好可怕><,想到恐怖旅社
推 怕
推
推
這故事告訴我們:不要上暗網,上了暗網也不要隨便照
裡面的內容做XD
對了,kolektor是不是collector(收藏者)的諧音?
推 好看
推
爆
[翻譯] Nosleep-小貓咪原文網址: 原文標題:Kitten 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。97
[翻譯] Nosleep-她將披戴星辰迎向我原文網址: 原文標題:She will come to me, blanketed in the stars. 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。56
[翻譯] Nosleep-我是名遊戲開發者原文網址: 原文標題:I'm a Game developer and my character is leaving me messages. 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。52
[翻譯] Nosleep-祖父知道迪亞特洛夫事件真相(1)原文網址: 原文標題:My grandfather knew what happened in the Dyatlov Pass Incident. I translated his diary. [Part 1] 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途41
[問題] 28歲女,薪資待遇請益大家好! 想來請益有關目前工作的薪資水準… 我畢業於航運管理本科系 [第一份工作-船公司,任職近三年] 學士畢業就無縫接軌至中國籍船公司(台灣分公司)上班,入職先從出口文件繕打開始,大約做了快三個月,主管就跟我一對一約談,說發現我在做錯事被主管罵完之後,轉身就能調整好情緒及口氣,接起電話做好客服的工作,不會將自己的情緒帶給同事跟客戶,所以想讓我去挑戰做進口客服人員(職務特色就是有大量客訴電話XD)28
[翻譯] Reddit / 點擊否則後果自負原文網址: 原文標題:Open me, or else 是否經過原作者授權︰(是/尚未)正在等待回覆 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 --------------------------------------------------8
[問題] FWD 業務Offer請益小弟目前苦惱中,想跟大家討論一下。 目前在幾年要40歲,現職是三大國際快遞的業務。近期收到某間本土FWD邀請面試,職位 是經理職,但是沒有帶人。已經收到Offer,但是苦惱不知道該不該去。 目前職位年薪保底14個月加上每季領的獎金大約120萬。如果業績不好的話就大概100萬左 右。