[翻譯] 《搜神記》之來碗味噌魚湯吧!
原文網址:https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=551275
原文標題:原文無題
是否經過原作者授權︰有沒有授權我不知道,你想知道就問香蕉……呃,問魚湯?
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------
大家好,
最近天冷了,
所以請各位來喝碗好料的!
這篇請跟之前的〈欠打的小屁孩?〉一起對照,
#1Wte2CtM (marvel)
https://www.ptt.cc/marvel/M.1625194636.A.DD6
而且也應該是今年最後一篇了,
所以先預祝一聲新年快樂~~~\(^ω^\)
------------------------------------------------------------------------------https://i.imgur.com/tK6qiQy.jpg
〈來碗味噌(ㄘㄥ)魚湯吧!〉 干寶
(《搜神記》中無題,現代則有以〈由拳老嫗(ㄩˋ)〉或〈城淪為湖〉等為名稱)
由拳縣,即秦朝時候的長水縣。秦始皇在位時,有童謠流傳說:「城門有血,城就會陷沒成湖泊。」
有一位老婦人聽聞了這首童謠後,天天都去城門那裡查看是否有異狀。守城的將官發覺老婦人每日皆來附近探頭探腦的,以為是什麼可疑分子而想抓她,老婦人才趕緊解釋個中原由。
之後老婦人依然天天報到,或許是不堪其擾,抑或是想實現老婦人的願望(?),守城的將官索性用狗血塗在了城門上,老婦人發現城門有血,便拚(ㄆㄢˋ)老命地逃走了。
結果忽然有洪水湧來,即將要淹沒這座縣城,主薄(職官名,主管文書簿籍及印鑑,中央機關及地方郡、縣官府皆設有此官)立刻派遣一名府吏去向縣令報告。縣令一見到府吏,驚訝喊道:「你怎麼突然變成一條魚了?」府吏同樣嚇一跳地說:「大人您也變成魚了!」於是這縣城就變成了一大鍋的味噌湯……呃,是淪陷成了一座湖泊。
對呀!你看城池淹大水不就像是一大鍋湯?混了砂土顏色不就變成濁濁的土黃色嗎?然後又有很多魚,這不正是一鍋味噌魚湯了?(被打⊂彡☆))д`))
------------------------------------------------------------------------------
--
0.0
推
阿婆+蛇/魚/龍=全城陷成湖,在筆記小說還真是意外常見的
組合呢,細思極恐
推~
長水縣在等一條瑜
韓國來的魚嗎?(~ ̄▽ ̄)~
推!
主簿的名字是令干
所以才有干曰
作魚是淹死的隱語 不是變成魚
赤眉今在河東,但決水灌之,百萬之眾可使為魚。
所以是有大水快淹到縣衙了 主簿名令干去找縣令報告
縣令說"怎麼突然大家都要淹死了?"
主簿說"大人您也不例外阿~"
謝謝vajra0001大專業的解說, 並附上我自己參考的書籍資料供大家參閱。 當初上網查詢時, 確實也有發現「幹」字當主簿名字來解的翻譯, 不過這裡我是依書中說的「府吏」之意來用。 另外關於作魚是淹死的隱語, 上網查詢後才知道原來還有「萬人為魚」這類的典故, 因為翻閱參考到的資料均是寫人變成魚, 所以自己也如此來寫了。 但vajra0001大那段作淹死解的對話翻譯同樣很合理, 我想兩種翻譯皆可讓大家來參閱比較。___〆(・∀・)
這個故事在各地有不同版本
看完想煮味噌湯來喝是正常的嗎XD
味噌湯好喝!!!d(`・∀・)b
有看過別的版本耶
推八樓解說
狗血破了風水或陣局。
感恩 握手
京極夏彥的巷說有段紅臉惠比壽,或許就是脫胎自搜神這篇
之前一篇的留言也有板友提到這個故事。
推
我都唸miso XD
想成都變成魚了,有另一種生活,比大家都死光光好一點
就像波妞裡面老人院的大家都可以在水裡呼吸
我都唸paigoosoo
這拼音該不會排骨酥吧?=w=
推
有夠ㄎㄧㄤ
推
爆
[翻譯] 日本怪談:哥哥的遺物原文網址: 原文標題: 兄の遺品 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------爆
[翻譯] 太平廣記之古代版陶瓷娃娃!?原文網址: 原文標題:〈盧贊善〉、〈柳崇〉 是否經過原作者授權︰尚未,所以是冒著被原著告的風險來翻譯(咦?)爆
[翻譯] 日本怪談:走在前面的女人原文網址: 原文標題:先を歩く女 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------57
[翻譯] 太平廣記之百合瞳鈴眼——光化寺客原文網址: 原文標題:光化寺客 是否經過原作者授權︰ 山無陵,江水爲竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,才會有授權。 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途47
[翻譯] 務必記得洗毛巾 / 這就是人類原文網址: 原文標題: DON'T FORGET TO WASH YOUR TOWEL 是否經過原作者授權︰25
[翻譯] 《搜神記》之欠打的小屁孩?原文網址: 原文標題:原文無題 是否經過原作者授權︰ 尚未,有人能幫我要到原作者的授權的話,下次主題可由他來選。(笑) 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途25
[翻譯] 《搜神記》之來杯春酒,乎乾啦!原文網址: 原文標題:原文無題 是否經過原作者授權︰天機不可洩漏。(無) 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------24
[翻譯] 一直在你身邊 動物的25個不可思議的留言原文網址: 原文標題: いつもきみのそばに 動物たちが残した25個の不思議なメッセージ 是否經過原作者授權︰(是/尚未)19
[翻譯] 《太平廣記》之逼良為「倀」?原文網址: 原文標題:〈潯陽獵人〉 是否經過原作者授權︰這可能要問今晚打老虎了……咦? 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------18
[翻譯] 《搜神記》之你看,貙來了!原文網址: 原文標題: 《搜神記》原文無題,《郁離子.虎貙》