[閒聊] 真的有人聽得了中配?(絕區)
本宅之前都用電腦玩
一安裝就改日配 不記得有聽到中配過
剛剛在手機上安裝
忘記調成日配就開啟了沙羅黃金週劇情
媽啊! 這妹妹的配音怎麼回事
原本覺得妹妹超可愛的 有小惡魔感
這中配別說小惡魔感了 連屑感 妹妹感的沒有 真的有人玩絕區是開中配??
先說我不是對中配有成見 是對妹妹配音有成見
之前講該選哥哥還是妹妹當主角時 很多人說選哥哥的好處是劇情妹妹會做引導
聽日配覺得超合理也很心動
...會有以上感想的 應該都是開日配的對吧?!
--
看了感覺真可廉
開頭假哭就勸退了
不管中配評價多好,反正我是聽不慣捲舌音
只聽日配,但中配肯定有人喜歡
我聽是還好 米家的配音 已經是很沒捲舌音了
不是捲舌音的問題 崩壞3的中配就不錯 我有意見的就是這妹妹 甚至這配音配個櫃檯大姊姊也不錯 只是就很不搭妹妹這角色
※ 編輯: attacksoil (223.137.32.38 臺灣), 08/24/2024 07:42:42沒人在意別人用什麼配☺
沒在聽 每個都字正腔圓 聽的很微妙
那就個人口味吧 在玲被捲入空洞回歸的那段動畫裡 中配
喊的哥哥 我是蠻喜歡的 也許不是歐膩醬 你就不行
一直聽的都是中配,日配反而不習慣,只有鳴用了日配
..原來真的有人妹妹是聽中配的 失敬
在解決女角都87%像的問題前 中配都聽不下去
崩壞3女角差異就算蠻大的 但這妹妹我感覺就是那種到處都有的配音
※ 編輯: attacksoil (223.137.32.38 臺灣), 08/24/2024 08:05:30會嗎,你去找找看兄妹去批錄影帶回來那段,妹妹說哥哥都進
他自己想看的貨,還有被從空洞救出來吃拉麵那段的配音,我
覺得滿可愛的啊
那可能單純就是沙羅這段演技平庸吧 但我應該也不會嘗試了 已造成創傷
※ 編輯: attacksoil (223.137.32.38 臺灣), 08/24/2024 08:13:42聽得下去日配才讓人失敬吧 那種油膩浮誇的方式現實誰
會這樣講話
反串要註明喔 還是平常你不看動畫之類的
有的中配不錯啊
確實有的不錯
妹妹就一般妹妹吧 看了只想巴頭
日配的感覺是很可愛 古靈精怪
各有所好囉
玩個遊戲還扯現實說話真的是笑死
台灣人 現實也不會用中配那樣說話呀=.=
自己聽不下去就換日配 真以為中配沒人聽喔
我只是很難想象有人會因為想多聽中配妹妹配音選哥哥==
哪個中國人平常用配遊戲時的演技說話的? 哪怕要攻
擊日配也不要用這種傷敵1000自損1200的攻法啊
確實
自損頂多120
日本刻意用誇張口氣的問題彌漫他們整個演戲型圈子
哞嗚~我命令你 快快長大!
幹嗎ㄧ直吹捧日配踩中配啊,月經文
中配沒啥問題吧 大家小時候看卡通都嘛是中配 也沒有日配比較高級的說法 只是這妹妹(略
※ 編輯: attacksoil (223.137.32.38 臺灣), 08/24/2024 09:23:50前瞻時不就聽得到中配妹妹了 不差吧
那你這什麼狗幹標題
所以我才有特別標絕區
我覺得還不錯啊,我妹講幹話也差不多這樣
啥 你妹講話也太捲舌了吧
我都聽英配
英配經常也不錯 我現在有玩的鳴潮就是聽英配
雖然日配比較好聽生動,但中配能讓我邊洗碗邊聽主線,
之類的耶
原來中配還有這層好處 但本老宅是都聽得懂所以沒差
※ 編輯: attacksoil (223.137.32.38 臺灣), 08/24/2024 09:58:23本精神日本人都用日配
都用日配加一
你說對中配沒成見 但文中都洋溢著對日配的優越感==
原神和星鐵我都聽中配 但絕區我用日配
中配>台配>>>日配
標題引戰,內文才在那邊說喔我只對妹妹的中配有意見
呵呵
這標題真的不妥
不是特別真的原po,因為覺得無論如何日配比較好的確實不
少
1. 我覺得那基本是習慣問題,日本是ACG大國,已經太習慣
二次元人物開口就日語。出現其他語言總是有點出戲
這就好像吃慣台灣口味,對真正外國食物就不太接受
所以外國菜進來往往要調整一下口味配合本地。
2. 其實大部分都差不多,撇除口音習慣問題
真正我覺得有高下區別的,以原神來書,雷神日配較優
一斗是中配較優
3. 我也是吃日本ACG長大,也是習慣日配,不過這麼多年
因為我日聽一直不是很好,所以一定要看字幕
造成有時為了看字幕,會無法完全沉浸在畫面演出
所以現在原神我強迫自己用中配,這樣不用看字幕
以上個人看法大家隨便參考
這日配優越感真是滿到漫出來了
說一下 為什麼雷神明顯日配較優
因為雷神嚴格說來分成本體與木偶
本體個性偏宅女偏溫和,木偶偏冷酷
所以要注意兩者語氣不可一樣,但中配沒注意到
感覺(好吧,是感覺)都同樣語氣即同樣人格。
嗯,按照我自己這理論,應該檢查一下睡睡的配音 哈哈
至於為啥一斗中配較優,這應該不用解釋?
至於絕區零,我沒玩,無法評論。
錯了吧 雷神明明中配比較好 尤其在過傳2那段
只能說,真要分高下,最好找也有二重人格的角色
聽聽是否有區分。
不過這吵也沒意義 每人心中感覺不一樣
其他人格單一的,真的很難講 (可一斗....)
對啊,就感覺問題
日配把影配得太溫柔了
我只是基於一定要爭的話,建議從雙重人格角來切入
影本來就很溫柔 中配配得太兇了 毫無反差魅力
有
疊個buff好了 這是我平常關注的主播之一
https://i.imgur.com/oVNcgs2.jpeg
對中配是沒意見的 單純討論配的好不好==
聽不下去,但我也不強迫人改用其他的
自從玩了原神後 有中配的一律選中配
文化輸出大成功
※ 編輯: attacksoil (223.137.32.38 臺灣), 08/24/2024 11:43:41沒意見但是會攻擊聽中配的人 天啊中配你竟然聽的下去 佩
服
不用太玻璃心吧 喜歡的聲優被說棒讀也不是一次兩次了
※ 編輯: attacksoil (59.115.15.135 臺灣), 08/24/2024 11:51:07阿不就好優越
你在西洽貼就不會有人噓你惹
我就中配 沒改過
可以放著聽劇情 怎麼日配優越感這麼重
覺得這怎麼會扯到優越感很難理解 可能我亞斯了吧
※ 編輯: attacksoil (59.115.40.24 臺灣), 08/24/2024 12:02:53喜歡中配的聽你這樣批判就覺得不爽了
當然直接說採一捧一,你要溫柔一點多疊一點甲
舉例說其實中配有幾點不錯甚至贏日配
但妹妹這塊我覺得日配比較好
原本想多疊一點的 但我聲優記不起名字 崩壞3御三家到現在還有在配鐵道的那幾個中配聲優就不錯
回說看字幕會分心沒辦法看畫面沈侵的 這我想說
應該看人 我看中文電影電視劇也都馬看字幕
並不會覺得無法只看畫面才有沈侵感
相反 如果配音配的不好 才真的影響 比如中配的
助聲詞 我一直覺得比日配弱 是滿明顯的
還有用詞 本身有在看大陸小說的 所以他們遊戲用詞
很明顯還是偏日式那套
還是有配的好的 配的不好的我覺得普遍問題是聲調太樣板
※ 編輯: attacksoil (59.115.40.24 臺灣), 08/24/2024 12:18:26常看日本電視劇/綜藝,一般遊戲跟動畫的日配相對
就更誇飾了
重點是特色
誇飾很正常
先不論喜好 除非日文夠好 不然中配本來就有些實際優勢
畢竟不是什麼情形下都有字幕 比如說角色自言自語和NPC
閒聊 覺得劇情很無聊時也能做其他事用聽的就好w
這倒是
像斯科特的中配 看影片其實也配得不錯
日配是因為本來就是專業 和優越感沒關係
感覺中配整體還是有越來越好啦 感覺現在比較差的只是還沒被淘汰掉而已 宅宅的審美是普世的
文中一直說:天啊真的有人開中配喔?應該都開日配吧?
明顯就覺得開中配的人很奇怪,還說自己不是這樣認為
呃 如果你有看文中應該知道(略
※ 編輯: attacksoil (223.137.32.38 臺灣), 08/24/2024 12:31:14中配起伏很平淡 有時候撐不起畫面
但不到糟
貓又劇情我會刻意切來聽花玲配音
不過我玩都是英日配切者玩
中配對我來說就演技不差但辨識度很低
不過我同意聽不懂日文的會喜歡開中配,畢竟聽得出在
哪個字眼放重音跟抑揚頓挫也蠻重要的
我是反日配的耶 我聽過全輪日配覺得日配偏向誇張
中配的語調跟動作比較合 而且正常多了 再加上我動畫看
的日配妹妹都那種調調 米家遊戲我都改中配了
我聽日配 我妹聽韓配
跟中國沒關係 有些中國VT講話我反而可以 帶點口音更好
但動畫都是非常播音腔感像是朗讀 感覺就跑掉了
我完全就是這樣想 謝謝你表達的比較好 明明vt很多也不錯的
※ 編輯: attacksoil (59.115.15.135 臺灣), 08/24/2024 13:10:04CV本人那很可以啊,之前在B站翻到好像是鐵道玲可CV的
實況精華,聲音挺可愛講話也蠻好笑的
中配每個人聽起來都一樣
看jj玩中配 覺得很難聽
而且絕對不是偏好日文 爐石跟ow的中配就都不錯
阿不對,是女聲聽起來大都一樣,男的孩不錯
中配看圈子啦 他們現在配音圈分影視圈跟二遊圈分很開
技術是真的有差 像上面講的斯科特 人家就影視圈出來的
配音技術是真的很強 也是現在黑悟空的悟空配音員
PV的比利比日配好
但現在配音導演也有把關 不會有配很爛的上線給你聽到
覺得日配難聽,都用英配
聽過一個說法是日語和台語是那種聲調
還是什麼特徵特別多的語言,詳細是啥忘了
所以一個句子相對中文可以插入更多情感去表現
相比起來就比較有抑揚頓挫的感覺,情緒起伏非常明顯
平仄吧
國語配音也是不如台語配音
中配就真的是女生聲音辨別度差異比較小,男生的很不錯
我比較認可的是日配哥哥搭配中配妹妹 XD
就像ㄍㄋㄌㄘㄐㄅ一樣,國語和台語的力道和爽快度就是不
一樣
中配唯一的問題是少女太多德麗莎那種的聲線 沒其他變化
男中配挺不錯的 但女中配放不開 配得比較差一些
中配聽不下去 女CV完全沒鑑別度每個角色聽起來都一樣
同款捲舌夾子音
我出剪刀你出布
善,喜歡青衣中配那老氣蘿莉音的說話方式
其實米配音的有一半以上都上海人北京腔很少,上海人在中國
人裡其實不太捲舌,聽到一堆兒化音是你的偏見幻覺發作了
人家中配照國家標準發音去陪,有卷就是有卷還說人幻覺
當然是選中配,說話清楚,沒有太多捲舌音,不用看字幕,
就能沉靜劇情
黃泉英配悲傷有感情起伏,日配感覺看透一切的虛無
有一說一 左岸的女配音 區別沒男的明顯
捲舌音真的不行 一聽就萎了
也不會,葬花、餓殍也是超級捲,但就覺得OK
捲舌(X 含滷蛋(O
中配就是一坨
中配沒感情 日配感情太多 大概是這樣
崩三是因為要角比較少吧 後來出一堆角中配我也開始分不清
絕中日配給我感覺是連個性都換了 喵吉長官差更多
只要配出捲舌音真不行,沒捲舌的都行
一直說捲舌音 在下見識短淺 米家有哪位捲舌音
你這樣問 只要舉出一個就能打成米家都捲舌音了
如果可以各角色分別選配音就好。
我懷疑你剛好聽到比較低沉的片段欸 中日配我都有聽過
比較低的段落 日配低音的時候我也覺得怪怪
配音員實力問題 暴雪的中配就很可以
暴雪繁中是台灣人配的啊,簡中不知道
台配的問題是沒啥人 很難去幫每個人都找適合的
噓標題 中配妹妹跟安比比較可愛
我覺得中配的妹妹可愛過頭
中配很常有忘記特定角色怎麼配的問題 像麗莎活動復出
聲音完全不一樣
特別喜歡英配的鈴 安比
中配女聲聽起來腔調都一樣 根本聽不下去
我玩臥底藍調的時候聽中文 有感覺好像角色的魅力有下降
愛聽聽不聽滾
1
米家就是要聽中配阿 光一個可以自動切出去外面做其他事 屌打 --21
先講一下近年中配的演變過程吧 很多某些人認為的日配的優點或者技巧, 原封不到搬到中配中演繹效果會更好。 其實你能想到的,大家早就想到了,對岸也嘗試過了 而對岸嘗試日配那種風格配音的時期,是被罵得最慘的時期。1
我用中配在玩 所以有時候在走格子時掛個網 飛利就會一直在那講很難笑的笑話 真的有病 真的有人覺得飛利很幽默嗎10
星鐵的斯科特中配叫林強,他封神了。大家聽過中日英韓四種斯科特配音, 真的沒有一個比得上林強那樣鮮活,賤到出汁,又誇張到恰到好處,我尤其欣賞 他配老斯科特崩潰那邊,把崩潰和自豪的扭曲情緒融合到一起,這是真功夫。 然後現在《黑神話:悟空》出來,那猴子的配音也是林強。現在已經有至少 兩個版本的斯科特版《黑神話》開場演出了。2
我覺得就只是習慣問題吧 你用日文配音聽久了 回頭聽原文配音覺得不習慣 也很正常啊 像是名偵探柯南 我從小就是聽中文配音
21
[閒聊] 絕區零 為啥妹妹自拍那麼熟練 ==你各位看看 這是哥哥自拍 一臉呆滯 反而看看妹妹20
[閒聊] 霸權妹妹怎麼選?佳樹妹妹 會煮菜 照顧人 黑長直 超級可愛 有希妹妹 小惡魔 罩杯C 學生會長 會騎上哥哥17
[絕區] 後悔自機選妹妹了=_=本來玩網遊MMO都是徹底的女角派 畢竟大多數時間都在看屁股 看個男人屁股能幹嘛 當年原神我也是秒選熒 畢竟空那套白色奇幻風阿拉丁造型實在太醜15
[實妹] 有希 vs 佳樹 哪個當妹妹最好?上週的實妹霸主 有希14
[閒聊] 漸漸遺忘角色存在的劇情是不是很催淚如題 最近在玩9-nine- episode 2 主角妹妹因為能力暴走導致存在感越來越稀薄 連記憶都快要消失 BE最後妹妹跟哥哥道別 主角自己記憶也消失忘記妹妹的存在 真的是超級胃痛又藍受 差不多劇情的我只知道還有CLANNAD 海星少女 伊吹風子13
[請神] 請問有沒有像新海天一樣的妹妹的作品本版禁止求檔文 有明顯的求檔行為依板歸處置 如題,中秋連假趁steam優惠把9-nine這款知名大作通關了。 以下有雷~~~~~~~~~~~~ 平心而論,劇情沒有很合我的胃口。10
[閒聊] 是不是只剩下雲裳妹妹能拯救活俠傳了?DEMO裡面最受人讚賞的線路。 雖然DEMO最後是悲劇收場,但也不妨礙這條線路的感動。 從一開始的對趙活的 "啊,那個東西...,你碰過我不要了謝謝"9
Re: [閒聊] 絕區零的新衛星,大家評價都幾妹妹可愛 但是聽說 你選妹妹當主角的話 優點是可以操著妹妹跑來跑去9
[絕區] 絕區公測可以兄妹互換喔B站連接 看絕區公測的影片 你選哥哥 如果想操控妹妹5
[閒聊] 絕區零怎麼不能玩妹妹跟風玩一下下覺得這遊戲最可愛的就是妹妹了 可是怎麼戰鬥的時候不能玩他啊 這種遊戲主角不是都會是一個免費五星讓你用嗎 唯一覺得香的角色竟然不能用 看來只好卸載了