[好無雷] 旺卡中文特映
有幸抽到中文特映,來分享一下
本人看過強尼戴普版和小說。首先進場前根本不知道這部片有相當程度的歌舞占比,而且歌的部分也是中文配唱,一開始有嚇到,可能太久沒看中文配音電影了哈哈。
但不得不說這次中配還蠻不錯的,而且在許多重點歌詞和台詞部分都有盡量貼合英文嘴型,讓觀眾不出戲,這部分真的可以給好評。
這次旺卡的起源故事與強尼戴普版完全不同,並不是戴普版的前傳。撇開前作提姆波頓式的詭譎,整體故事走一個明亮奇幻氛圍,劇情也是偏簡單。電影裡面的不合理處我覺得是在於奇幻部分,例如為啥大家看到吃了會飛起來的巧克力都不驚訝。所以如果接受這個童話般的世界是有類似魔法存在的話,劇情本身除了一些地方用歌舞比較快速帶過外,是沒有什麼太大問題。
且該有的好聽的歌,華麗的場景,好笑的梗,適當的轉折和小小感動,其實都蠻到位的。個人會為了聽甜茶本人的歌聲再進場二刷英文版。
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.93.159 (臺灣)
※ PTT 網址
推
中配歌嚇到+1 哈哈 不過也覺得配的不錯 也會想二刷
→
原文版~
→
所以為什麼會飛
推
可能站在風口上
推
請問適合闔家觀賞嗎?
→
就是適合老少闔家觀賞的片
推
蠻推薦同個導演拍的柏靈頓小熊系列,非常好看
推
非常推薦這次的中配版!歌聲非常好聽,聲音也好適合
推
借問中配都是專業配音員嗎?就是沒有什麼歌手或影星
→
這樣?
→
主角配音唱歌都是周家寬,值得給個機會。
推
不確定能不能說是專業配音員,但那天看了一下名單
→
看起來都是有配音或配唱經驗的
推
我也有看中配特映 片尾名單印象中除了男女主角之外
→
其他都是專業配音員喔 不過男主角周家寬平時也有
→
一些配音作品 女主就不確定了 整體中配品質相當不
→
錯
推
周家寬配音欸,基本上是穩到不行
推
周家寬一生推!
推
家寬是音樂劇演員,唱歌非常好聽,現在在南村劇場演
→
出的英文音樂劇劇《I Love You, You’re Perfect, N
→
ow Change》也很推薦喔!
爆
[贈票] 【旺卡】全台英文原聲版 特映會搶先看★有一種香叫甜茶香,有一種甜叫旺卡甜 ★世界上最棒的巧克力工匠旺卡來囉 ★這是威利旺卡發生在巧克力冒險工廠前的冒險篇章 ★電影預告: ★【旺卡】12月6日 (週三) 中英文版同步上映爆
[贈票] 【旺卡】全台中文配音版 特映會搶先看★有一種香叫甜茶香,有一種甜叫旺卡甜 ★世界上最棒的巧克力工匠旺卡來囉 ★這是威利旺卡發生在巧克力冒險工廠前的冒險篇章 ★電影預告: ★【旺卡】12月6日 (週三) 中英文版同步上映62
[情報] 華納《旺卡》預告及首張海報公開巧克力冒險工廠 之前的魔幻旅程 《旺卡》聖誕跨年 大銀幕鉅獻 《旺卡》首張海報公開。33
[閒聊] 巧克力工廠前傳【旺卡】預告巧克力冒險工廠 之前的魔幻旅程 《旺卡》聖誕跨年 大銀幕鉅獻 《旺卡》首張海報公開。 這部電影將於十二月在影院上映。32
Re: [閒聊] 《媽的》字幕翻譯惹觀眾怒!譯者怒回嗆我要說這是重點 媽的多重宇宙這部片劇情/場景/人物不停在各個世界線跳躍,同時節奏相當的快速 雖然電影在處理各種切換的時候相當不錯,畫面上都會有足夠線索讓觀眾區分發生何事 (反例: 東京喰種,常有前一格/頁反覆看好幾遍都不知道是怎麼接下一格的問題) 但這就導致觀眾(至少我)腦袋需要持續運轉才能消化蜂擁而來的資訊20
[討論] 大家看好旺卡嗎?我最近在電視上看到這部片廣告打很大,但我總覺得這部片慘敗的機會很大, 因為提姆波頓+強尼戴普的旺卡太強大了,之後不管誰演旺卡,感覺都贏不了, 更不要說新版的奧伯倫柏人,感覺就沒有提姆強尼版的那個fu... 大家覺得這部片會不會慘敗呢? --10
[閒聊] 日文配音版瑪利歐電影字幕翻譯沒有重翻剛剛二刷了日文配音版 想說支持一下,還特別代理日文配音進來很有愛 我一刷是看中文配音的 日配版的字幕居然是幾乎是照搬中文配音字幕的 庫巴唱歌那段最為明顯10
[普好雷] 旺卡-純真甜茶版的威力旺卡雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 有幸抽到特映會的票,完全沒看預告就帶朋友一起去看了, 先說我非常喜歡強尼戴普版本的旺卡,喜歡那種邪佞瘋癲又有魅力的感覺,所以一開頭看5
Re: [閒聊] 迪士尼+有什麼好看的嗎?: 有看Marvel跟星戰的話有不少東西可以看 迪士尼卡通的話就看情形 像90年代的下午番之一「高飛家族」都沒有上架 而一些節目就只有PRC配音,不過一些節目最近陸續出現台灣配音版就是