[好雷] 花木蘭 Mulan (1998),我是什麼人?
我個人小時,對「迪士尼文藝復興」那年代的幾部童話動畫片都不是很感興趣,只嘗試看過《美女與野獸》(1991)和《風中奇緣》(1995),其他《小美人魚》(1989)、《阿拉丁》(1992)、《獅子王》(1994)、《鐘樓怪人》(1996)、《大力士》(1997)、《花木蘭》(1998) 與《泰山》(1999) 全沒看過。並非覺得這些電影不優秀或不好看,而是它們的畫風造型人物動作不對我胃口,勉強不來。
近年的迪士尼真人重拍童話片倒是比較合我胃口,我尤其喜歡它們華麗的服裝造型場景器物等製作設計的精緻富麗、也喜歡它們以真人演出為前提所塑造的視覺調性,從《魔境夢遊》(2010)、《黑魔女:沈睡魔咒》(2014)、《仙履奇緣》(2015)、《美女與野獸》(2017)到《阿拉丁》(2019),雖還有遺漏,但有看過的我都挺喜歡,唯獨《小飛象》(2019)雖然視覺上仍喜歡但感嘆它劇情演出不夠到位。這次惹起許多舔中爭議的 2020 真人版《花木蘭》我也挺喜歡,也在版友推薦下回頭看看 1998 動畫版《花木蘭》。
https://pbs.twimg.com/media/EhCFHpcWAAAbDYn.jpg
首先還是要承認,我對迪士尼文藝復興動畫的人物美術表現仍然不太喜歡,尤其不喜那種插科打諢的搞笑味,就算艾迪墨菲配音的木須龍多麼生動活潑,我都覺得那是我比較不喜歡的「美式」肢體與身段(當然美式也有很多典雅認真的身段,但我就不喜歡這類插科打諢誇張碎嘴)。人物造型方面,我也不甚喜愛那種瘦的很瘦胖的很胖、喜歡把巨大身影用大圓弧大曲線做得很誇張的造型,譬如媒婆、譬如祖先、譬如單于、譬如像彌勒佛般的同袍... 就像我小時候不喜歡迪士尼文藝復興許多胖大人物般,儘管敬佩它們的風格完整強烈喜感豐富,但不喜歡就是不喜歡。
http://fr.web.img6.acsta.net/r_1920_1080/pictures/17/03/20/13/42/048880.jpg
相對地,在配角大開大闔誇張滑稽插科打諢時,我也不是那麼喜歡主角們被塑造的另一極端,太過矜持地男的紳士女的玉女。木蘭這角色儘管有其強烈的主動性、也有許多主動出手影響劇情的時刻,但還是有太多時刻舞台都讓誇張配角搶走了、她只是很玉女地有點害羞又有點冏冏地被動面對這一切。李翔也是,是個人人都可以插科打諢時他卻要堅持不苟言笑的憂鬱王子,他甚至對木蘭的背棄戲份比交流戲份還重,當然他身為將軍是必須有其尊卑之分,多少讓這角色有點發揮不起來。這些且不提,那很有意強調東方平面臉孔大嘴唇的線條,我也不怎麼喜歡。
http://fr.web.img6.acsta.net/r_1920_1080/pictures/17/03/20/13/45/451488.jpg
相反地,我倒是很喜歡此片的風景畫面,只要人物成為風景前面的小剪影時就感覺舒服,就算那些剪影仍保持了誇張輪廓仍然很漂亮,時而中國田園晴耕雨讀、時而崇山峻嶺旅人前行、時而烽火連天戰火無情、時而皇城喜慶紅男綠女... 其實說穿了,當 2020 版中國南方圍樓被批不合地理時,1998版的水稻田就很合理嗎?也並沒有呀,但那整個中國山水畫裡天地悠悠滄海一粟的感覺有做出來、完全看得出那時代好萊塢與美國觀眾對中國文化的好奇與傾慕!說真的,景觀要有感覺方法很多種,2020版真的用不著去新疆取景自找麻煩呀...
https://pbs.twimg.com/media/DZYXj7YX0AAEaoY.jpg
以上只是個人在視覺上的喜惡,然而不論是喜是惡,都還是敬佩此片畫風鮮明充滿想像力,而且迪士尼動畫的「音樂劇」表現,可以把很多瑣碎劇情集中起來一次到位!譬如女性婚嫁的盛大排場繁文褥節眉眉角角,都用一首 "Honor To Us All"演完;譬如木蘭與同袍訓練日益有成,都用一首 "I'll Make A Man Out of You" 演完;譬如大軍出發走過山水的苦悶與興奮,也用一首 "A Girl Worth Fighting For"當山水畫 MV 唱完。同樣的劇情橋段,在 2020 真人版就沒這種音樂劇的歌舞表現法來濃縮其精華,倒是比較寫實地拉長時間去表現別的。
http://fr.web.img5.acsta.net/r_1920_1080/pictures/17/03/20/13/42/047942.jpg
在木蘭從軍歷程外,本片那帝國戰爭大義凜然的色彩不是那麼濃厚,那「中國 vs 匈奴」與「皇帝 vs 單于」的對決比較沒那種劍拔弩張與不共戴天的味道,而比較像是個測試木蘭成長的訓練場背景。這裏的單于,是個非我族類沒有人性的卡通化反派,像是野獸沒啥具體目的就要侵略人文世界似地,可怕歸可怕,但比較像是個僅存於卡通裡的惡夢,反正也沒什麼人性也並不會牽扯上現世的國家與團體,這點 2020 真人版就比較爭議了;還有皇帝,在 1998 版是個慈祥的長者,木蘭得他肯認封賞很有被慈父疼愛的感覺,和 2020 版與功夫皇帝聯手殺敵的肅殺味截然不同。
http://fr.web.img4.acsta.net/r_1920_1080/pictures/17/03/20/13/47/179186.jpg
在這眾多歌舞中,最重要的一首還是木蘭自己的 "Reflection" ,這既是「反思」又是「映照」,從木蘭看著水中自己的面容喃喃自語開始。我個人覺得,這個「面容」是本片關鍵意象,而且頭尾呼應:在片頭木蘭迷惘時她被人塗白了臉、看著水中不認識自己、再抹去了白面恢復自己的原貌;後來經歷了男裝又經歷了女裝、曾為男而窘迫也曾為女而受壓迫,令木蘭更加疑惑「我到底是誰」;到了片末,她終於以女裝示人看破了這一切,也重新挪用女裝白面給三位男同袍混入宮裡,在此她自我的性別認同達到一種自由:我是男生、還是女生,都自由變換!
https://i.ytimg.com/vi/HGO42r6BWts/maxresdefault.jpg
1998 動畫版的少女勵志敘事之重點,看來在於探索自己:我到底是男、還是女?我生理是女、但在婚嫁義務上與女性社會格格不入,我假裝是男、但在軍中硬練男性力量又有瓶頸。那麼,就來取個中間的「巧」吧,綜觀全片木蘭多次另類出擊逆轉乾坤,都是動腦用「巧」:
爬木樁,李翔拋給兩個大銅板,應該是來訓練男性負重耐力的,果然人人都不支滑下來;但木蘭有在觀察這塊大銅板,想到了用它與身體夾著木樁慢慢上爬的爬樹法,一巧也。
https://bplusmovieblog.files.wordpress.com/2012/08/mulan-68.png
雪地遇襲,匈奴大軍對中國小隊,一開始專注拿龍頭砲火攻擊敵軍,李翔還勉勵士兵硬氣拔劍「我們帶著榮譽而死」;但木蘭又有觀察,看見雪山別出心裁製造雪崩,二巧也。
http://fr.web.img6.acsta.net/r_1920_1080/pictures/17/03/20/13/44/498182.jpg
搶救聖駕,要混入宮裡,當禁衛軍都在努力把門撞開時,唯木蘭動員三個同袍換上女裝,這正是木蘭詩精髓的「安能辨我是雄雌」,女既能扮男男也能扮女,不但從過去見媒婆的白臉打扮得來靈感,還應用起訓練學得的爬木樁招數,三巧也。
https://pbs.twimg.com/media/EdaOw5SXYAMUlsv.jpg
對付單于,木蘭沒有硬拼的本錢,乃善用地形地物把要救的人都溜下去,最後和單于單挑時,出乎單于意料之外使出摺扇搶過兵器,四巧也。
https://pbs.twimg.com/media/EfQ8EixWAAEEOc0.jpg
此片在 1998 上映的年代,那時的時代氛圍怎麼樣我已經不太記得了,印象中只記得那時中國市場正開、西方也漸漸認識中國、對中國的各種琴棋書畫文武山水無一不感到極大興趣!那好像也是成龍吳宇森周潤發等越來越多香港電影人前進好萊塢的年代,那年代好像任何西方玩意兒只要沾點「中國味」就令人心花怒放... 看 1998 動畫版《花木蘭》,我們看得見迪士尼動畫對各種中國傳統元素的傾慕與捕捉,即使許多地方明眼人都看得出不甚考究甚至草草帶過,但那敬意與熱情非常明顯、甚至西方眼光的喜劇轉化處處別出心裁!
那真是個西方中國熱的美好年代呀,但到了 2020 的今日,中國二十年下來的經營擴張越來越令人憂心、中國的外交手段也漸趨以力服人而非與人為善、中國的各種人權陰影也一個個爆出來、何況今年有 COVID-19 為導火線把所有世界對中國不滿的情緒一次爆出來... 此時此地,我們再來看 2020 真人版《花木蘭》真令人頭皮發麻:不但中國與世界的關係愈發肅殺,連真人版電影也都更為肅殺了,尤其是幾個父輩角色的呈現:
這次的可汗,仍殺人如麻,但已不是做做惡夢就好的卡通化反派,而是口口聲聲爭取自由解放邊緣、但其實意在侵略殺戮血腥復仇的、在當今中國(歐美多國也一樣)的恐懼排外敘事下儼然有其現世指涉;而這次的皇帝,也不再是慈祥睿智的白鬍子老爺爺形象,而是功夫皇帝李連杰,面對外國挑戰他是悍然接招的、面對奸人綁縛他是面不改色的、面對射來的飛箭/飛彈 他一定準確攔截、也一定派他的手下以牙還牙準確回擊... 呼呼,相較於 1998 版卡通化反派消失在火砲中成為皇城的慶典,這 2020 版決戰真是肅殺呀 XD
https://pbs.twimg.com/media/ENPi8xXWoAAVxjv.jpg
同樣地,在 2020 版中神似維尼的 Ma Tzi 所飾演的花把拔這角色,他和女兒的關係也比較嚴肅而緊張,他是會在家裡面聽見女兒叛逆時忍痛喝斥「我是父親我知道我的位置、妳是女兒也要學習妳的位置」,雖然也是慈父但那趨於制度下的嚴父面孔是劍拔弩張的!相較之下, 1998 動畫版的花把拔就是一路慈祥到底,他唯一一次對女兒說「妳讓我丟臉」是在聖上派來招兵的使者面前,這聲責怪不但良有以也甚至還蠻溫和的。兩相比較、由小見大,我個人覺得 1998 & 2000兩個木蘭面臨的課題、她們給西方女孩的勵志敘事,都不盡相同:
1998 的木蘭,彷彿在針對 20 世紀末仍被當大家閨秀長大的西方(與親西方的全球)女兒們,要鼓勵她們攬鏡自照、面對自己、探索自我:妳們不一定只能做傳統女人做的事、譬如當個大家閨秀培養氣質與文藝,妳們也能嘗試看看自己是否更想做做傳統男人做的事、譬如強身健體行萬里路保衛家園;當然妳先天訓練就不是陽剛武勇、要在男人的領域齊頭競爭並不容易,但妳可以綜合兩性特質從中學「巧」、跳脫性別框架截長補短自由切換、也許能走出令人意想不到的第三條路呢?在那年頭,對許多傳統文秀的女孩來說,是令人振奮!
2020 的木蘭,面對的西方與全球少女觀眾已經比過去前進了二十多年,在這時代裡女孩的養成已和過去大不同,這年頭的女孩學習各種運動甚至學習傳統男性的足球籃球都越來越普遍、女性軍警與女性科學家與工程師也越來越多、甚至往往女性在實力上早已不讓鬚眉呢!這時代已打好基礎擁有實力的女性,她們的新課題倒是橫在眼前也梗在心中的種種「玻璃天花板」,往往忿忿不平地覺得為何我實力比別人強卻得不到同等的待遇?為什麼男性同儕長官與體制不願正視我?為什麼小時父親鼓勵我自由揮灑、等我長大後卻叫我放棄夢想?
http://fr.web.img3.acsta.net/r_1920_1080/pictures/17/03/20/13/54/380691.jpg
結論:先看完了 2020 真人版、再看 1998 動畫版,我覺得兩部《花木蘭》一樣地好看、表現法各有千秋、想談的故事則隨著時代女性的成長而不盡相同。這也許也牽涉到一件 2020 版令許多觀眾感到不適的地方:1998版的木蘭從頭練功一步一腳印努力上來、並發揮頭腦才能截長補短方能成功,憑什麼,2020版的木蘭可以一登場就武藝超群、身為一介女子新訓才開始就遠超眾男、中間「完全不用付出任何努力」就得到成功?這個問題,我一刷 2020 真人版時還並沒思考過,不過看了 1998 有了比較基礎後,等二刷再來談談。
https://www.youtube.com/watch?v=HKH7_n425Ss
--
先補血
考驗大家看標題看不看數字 XD
漢人(X)鮮卑人(O)
安能辨我是雄雌?
2020的木蘭明明是秋森萬的故事...角色成長曲線直接
崩壞,然後演員的演技更直接讓角色生命力死去
擔憂中國人權又準備二刷木蘭,人權是免洗餐具嗎?
以前在圈內也常被批:抗議血汗企業居然還用哀鳳,
社運是免洗餐具嗎?
「中共」這個政權,真的把「中華/中國」害得很慘
若非中共蹂躪人權、散播病毒,也不至毀電影觀感
原本想推 看到兩部花木蘭一樣好看這鬼形容改箭頭
中國人
二刷卡通推薦試試中文版~~~
突然發現動畫還有《花木蘭 2》?這有人看過嗎?
迪士尼公主動畫續集都是影集規格建議是別看:P
第二集毀我三觀
花木蘭只有電影嗎 印象中在迪士尼頻道有看過像系列
卡通的東東
一整篇都在說98版的好 怎麼最後兩段就變成一樣好?
?
Disney很多動畫電影的續集都是直接發成錄影帶/DVD
花木蘭 演員是美國人
製作團隊和首集幾乎都不同,品質落差很大
你一樣是看了2020版本啊
血汗勞工有選擇權 被壓迫的新疆人沒有 懂?
吳宗憲:你這個爛砲兵
這個配音真的很不錯
WHO AM I? 24601
一樣好看呵呵
一刷血洗新疆人權不夠還要二刷
一樣好看
花木蘭
新疆人表示:
我也覺得一樣都好看!
反共片
這篇有認真湊字數哦
講這麼多為了後面結論嗎XDDDD
風景拍的真好看,爸爸也很像習大大,傳統中國人來
看就是神作,結案
迪士尼電影不唱歌跳舞對我來說就是垃圾
認真給噓
喔
講1998的卡通版,其實要偷渡最後一段2020的共產版
為什麼不說動畫版不寫實?因為他們沒拿考據當宣傳啊
誰給你一樣好看,同為98粉,精神、角色、故事、感
動一個都沒留下,反而多了一堆舔出來的口水
林鄭眼撲朔 月蛾眼迷離
標題故意不寫 內容偷渡 還怕大家只看標題??
滿滿地湊字數感 你是甚麼人要這麼辛苦在MOVIE版拍片
說兩部一樣好的我還不噓爆
閱
不懂小羊寫這幾篇想表達什麼 誰來tldr一下…
不喜歡不喜歡不喜歡
such a bad review
偷渡2020共產版,還說考驗大家看標題XDDDDD
回答你問題,花木蘭 是 美國人
我說演員啦~
2020的更好啊,看覺青崩潰就是爽
很會
中國內部已經禁止媒體宣傳迪士尼花木蘭了 然後中國
自己要推一部動畫木蘭www 迪士尼被背刺了
回應 aeoleron 大:分析此片的勵志敘事、推敲其在
該時代如何呼應目標受眾、然後比較這時代的新片如
何(企圖)以新敘事呼應新受眾,詳見下篇。
想拿98木蘭救援啊,成龍配音聽了就噁
憤青=諾粉 可笑
我是不懂捧一個集中營宣傳片有什麼女性進步價值啦
可能我太俗人不懂這裡面的神妙了
還想偷渡阿
其實動畫版會有不知道哪個年代跟大雜燴的感覺是我
們台灣人設的關係。
補血
廢話連篇
勵志?看了一下影評 木蘭一開始就超強了吧 哪裡
勵志?
超強的人也有屬於她要克服的挑戰,譬如神力女超人
我是覺得近年眾多女英雄中,神力女超人的成長曲線和
此片木蘭最像,當然也不盡相同。
第一段提到的迪士尼動畫電影通通看過
怪了 電影版很多人不是都走這風格的 怎麼這麼多噓
看完文章再安心的給噓
看完安心噓,舔共版爛成這樣。
勵志?
你說呢
都在紐西蘭拍的,看來是紐西蘭人
推
這也能二刷
卡通片沒人在做合理的,光有木須白癡都知道不是合理
化的劇情。而真人版是導演強調要拍真實的戰爭片,要
更符合木蘭詩,結果跑出鳳跟女巫,你連大家怪不合理
的原因是啥都搞不清楚,這智慧之高難怪連動畫版對你
來說都太為難你了,自盡吧
「我做一個男人中出你」(google翻譯你...
叫人自盡的,你要秀你的口德,我們都在看
話說真人電影,迪士尼的美女與野獸或仙履奇緣,其
實也是童話式拼貼,只是我們看不出來不在意而已。
推認真評文
花木蘭(2020)回答你的標題了:我是有所圖地故意
沾染中共味、卻兩面不討好的美國人,戲裡戲外都是
爛片
45
[好雷] Mulan花木蘭 1998雷文防雷資訊頁 這陣子花木蘭在板上太紅了,所以忍不住也來發個文跟風!首先我要抱歉!我最後還是讓迪士尼賺了新台幣390元。不過讓我花這390元的,是apple tv上的花木蘭,也是1998年的動畫版,雖然現在不是那麼喜歡的吳宗憲和政治不正確的成龍,但是有威力無比歡樂無限,和男子漢與ABC腔的木蘭,看的就是舒服啊~ 這部電影印象中是我小學時候上映的,那年上片時我還記得我們一家人是在西門町的樂聲戲院看,之後上了二輪,也在家裡附近的光明戲院看了兩次。這部好像是我第一個在大銀幕接觸的動畫片。(完全曝露已經到阿架西的年齡 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~28
[閒聊] 阿拉丁是迪士尼改編最成功的真人電影嗎近幾年迪士尼狂燒老本 不斷推出經典動畫的改編真人版 大多表現普普 像是黑魔女、魔境夢遊、仙履奇緣、獅子王(?) 有些爛到哭的如花木蘭19
[負雷] 花木蘭:智障被當工具人也只是剛好而已圖文網址: 【花木蘭2020】:智障被當工具人也只是剛好而已 上映日期:2020/09/04 導演:Nikola Jean Caro 觀看日期:2020/09/05 我對於迪士尼真人版的改編其實都沒什麼期待,畢竟過去幾部改編,除了威爾史密斯26
Re: [閒聊] 真人版花木蘭是貨真價實的辱華片前幾天家人在家用MOD看花木蘭 我早知道這部很爛 所以也跟著一探究竟 看看到底是多爛才能讓歐美雙方都不買帳 我看的是中配版 以下列出幾個我覺得很謎的點 1. 「氣」的設定講得很隱晦15
[討論] 木蘭就只是拍給中國人看的而已BBC中文 這一次,電影裏不會再有唱段,也不會再有會說話的龍,故事裏的反派也不再是匈奴的軍 隊,而變成了一個女巫……但是,不管怎樣,《花木蘭》終於要重登上銀幕了。 本周,迪士尼(Disney)發佈了真人版電影的初版預告片,宣告這部1998年經典動畫的重17
[負雷]花木蘭真的是拍得很爛.................雷文防雷資訊頁 我先講我的評論,雖然說在去看之前,已經爬過許多文章, 但為了能夠瞭解到底有多爛,還是去看了一下 看了之後,真的是被氣死 一個好好的IP可以拍到爛成這樣,真的是不簡單17
[真人] 小美人魚選角原因?盤點7位迪士尼公主真人版迪士尼公主 #1《仙履奇緣》灰姑娘 by 莉莉詹姆斯 一開始試鏡的角色是壞心姐姐,到現場後劇組要她去試灰姑娘 真人版迪士尼公主 #2《小美人魚》愛麗兒 by 海莉貝利12
Re: [討論] 花木蘭首映無雷評論出來了迪士尼童話真人電影影評與觀眾評價表: 影評爛番茄指數 爆米花桶 觀眾出口民調 51% 55% A- 魔境夢遊 (2010) 54% 70% A 黑魔女:沉睡魔咒 (2014) 84% 78% A 仙履奇緣 (2015)