PTT推薦

Re: [情報] imdb終於可顯示中文

看板movie標題Re: [情報] imdb終於可顯示中文作者
hou26
(寂寞的人坐著畫花)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:0

歹勢,回一下舊文,因為覺得需要在這裡解釋一下IMDb的運作模式。
IMDb在2019年開放加入日文及中文的"Alternate Titles",(沒開放韓文)
在臺灣瀏覽IMDb電影條目就能顯示中文片名,
有人覺得要片商去改才可以,
但其實IMDb就跟維基百科一樣,資料可以由網友提供。
首先得加入IMDb會員,再進"Contributer Zone",點"How to Add a New Title"
就可以增加新的條目,但必須填滿該站列出的必填欄位,
(除了片名、播映年份、製作單位及演職員名外,
也要提供夠多佐證,如影劇官網、worldcat影音出版品條目、影展影片簡介等,)
才能夠過審。

如果既有條目沒加臺灣的中文片名,可以點條目最下方的"Edit page"按鈕,
再於"Alternate Titles"下拉選單選要增加的片名,連入"Updating Information "頁面:AKA:中文片名
Country/Language:選Taiwan
Attribute:選IMDb display title
站方審核通過以後,該片就會顯示中文片名。
(你修改的內容及審核狀態都可以在"Contribution History"中看到。)


※ 引述《sixx (SIX)》之銘言:
: https://i.imgur.com/0cLXDey.jpg

圖 imdb終於可顯示中文
: https://i.imgur.com/rXFXMZZ.jpg
圖 imdb終於可顯示中文
: 再也不是令人一頭霧水的
: "tien xing ze de jue qi" (我亂拼)
: 然後還要去改地區
: 可喜可賀
※ 編輯: sixx (175.180.67.149 臺灣), 12/26/2019 13:54:26
StarLeauge : https://i.imgur.com/HvpjndP.jpg 手機版還是英文12/26 13:59
圖 imdb終於可顯示中文
raura : 推!很不錯的改變12/26 14:16
stevexbucky : 前幾天看就可以但某些片還是拼音 設定裡有個關於片12/26 14:23
stevexbucky : 名顯示語言的選項不知道有沒有關聯12/26 14:23
jaguars33 : 中國不用谷歌 臉書 也別污染imdb可以嗎12/26 14:26
他們用豆瓣比較多。
FallenAngelX: 然而搜尋中文是搜不到的 XDDD12/26 14:30
目前在IMDb網站可以用中文搜尋片名,但前提是要把中文片名加上去……
沒人提送中文片名的當然就不會顯示。
reaper317 : 請問怎麼改回強制全部顯示英文?12/26 15:48
y35246357468: 要先有會員才能調12/26 16:02
想強制顯示英文請點
右上角會員名稱 > Account Settings > Content Settings > Title pages
設定
Title display country/region:
Title display language:

不過得先說明如果你看華語片或日片比較多,
選英文片名大概那些頁面都會顯示羅馬拼音(汗)。

ok8829 : 昨天看夕霧花園的時候有發現12/26 16:10
GSHARP : 之前有看到,可是數量很少,猜是發行或代理去改的12/26 17:22
只要加入會員都可以提出……
widec : google "天行者的崛起 imdb" 搜得到呀12/26 17:49
dendenomg : 我的手機版有中文壓12/26 18:01
chakaba : 還是比較習慣看全英文12/26 19:14
ksng1092 : 上面說搜不到是指在IMDB網站裡面搜尋啊XD12/26 20:46
ksng1092 : GOOGLE搜尋他會自動幫你判斷加東西(算是有好有壞)12/26 20:47
qazxswptt : 近期變成自動用拼音拼中文總覺得很畫蛇添足12/26 20:49
sanshin : 很希望直接原文就好,因為早晚會被支那強姦,被改成12/26 22:26
sanshin : 簡體支那版翻譯...12/26 22:26
raura : 有道理,比起簡體入侵,還是寧可看英文XD12/27 10:43
IMDb網站其實是判定你IP在哪裡,就照哪裡的譯名顯示,
按理來說簡體版要到你去對岸的時候才會顯示(前提是有人提過簡體片名喔)……
除非被惡意破壞,但惡意破壞也要站方審過才會上。

目前比較麻煩的是因為很多臺灣電影以前沒有加入原文片名,
居然害得大家一再新增導致莫名其妙一片有兩個條目(電視電影芭娜娜上路就曾如此),但IMDb的審核員其實看不懂中文,提出合併頁面都要解釋半天。
(合併條目的步驟:Other Corrections > Title Correction > 修改為另一條目的片名,提送後系統會問你是不是要merge兩個條目。)

--

出賣電影中的美人兒,書與書中的怪咖,動漫中的奇想。

黑白研究集散地 烹鶴村 https://hou26.org

FB https://www.facebook.com/hou26.org

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.186.122 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: hou26 (118.160.186.122 臺灣), 04/10/2021 12:46:19

youknowwho0204/10 12:51推,之前已經手動提交好幾部片名

握手,大家一起努力。

widec 04/10 13:00法片"戀戀山城"變"男人的野心"...中國譯名嗎

我不是IMDb網站管理團隊成員,跟大家一樣是IMDb會員而已, 在此提供一點建議:如果您發現IMDb上某片的臺灣譯名是錯的,可以提修正, 步驟如下: 點選該條目頁面Details欄位旁的edit連結, 進入Updating Information頁面, 在Other Data的Alternate Titles下拉選單選correct/delete, 按continue按鈕,進入下一步驟, 在Alternate Titles欄位找到錯誤譯名, Action下拉選"Correct"並按check these update按鈕, 在下一頁修正為正確譯名, 並勾選Provide an explanation to assist in processing this submission, 再按一次check these update按鈕附上參考來源連結或說明, 就可以按藍色submit按鈕提送了。 不過在修正之前可能要先確認你覺得錯誤的片名到底是發行之前影展先行上映的片名, 還是對岸片名;如果是影展片名,可以另外新增正式發行片名為imdb diaplay title, 再把影展片名改為alternative title。 又及,一般而言IMDb審核修改的速度還滿快。

※ 編輯: hou26 (118.160.186.122 臺灣), 04/10/2021 14:13:07

phoebeC 04/10 14:16終於~

KirkSynder 04/10 15:16有心

https://www.imdb.com/search/title/?country_of_origin=tw

大家有意願的話也可以幫補臺灣電影電視劇的中文片名↑ 一起努力吧!

※ 編輯: hou26 (118.160.186.122 臺灣), 04/10/2021 19:23:39

imetalien 04/12 17:20講會員比較容易誤會,其實就是一個免費的帳號而已