[分享] 航海日誌:拉美球員的英文
海盜隊台灣翻譯的podcast航海日誌
https://www.youtube.com/watch?v=AAgydh9DAsk
57:15開始是聊拉美球員的英文
提到宗哲和柏毓有固定早上會載一位拉美隊友去球場
而這位隊友本身英文很爛,所以他們有找另一位拉美隊友幫忙翻譯跟他說
由於比賽結束後,宗哲和柏毓要做一些恢復
所以如果他賽後趕著要回去,可能要去找其他人載他
只不過不知為啥,這位隊友還真的每天賽後坐在那等
有時還等了一個小時
只不過看起來表情不太開心xd
之後有一次柏毓傳訊息(明天出發時間)給這位隊友
然後隊友回傳一串看不懂的訊息
看起來是說明天他可以自己去,不用載
柏毓就再次確認說是否不用載,對方也說對
結果明天早上,這位隊友還是出現在車子前面
之後翻譯就好奇去問,也得知海盜是有提供英文課給這些拉美球員上的
像台灣球員一週也都有一堂英文課能上(提到連去很久的黃暐傑都持續有在上)
但拉美球員太爛散不想上,所以完全沒用QQ
加上小聯盟在簽署史上第一份勞資協議後
待遇比以前好很多,不論薪水還是住宿(記得之前集數,翻譯有說他拿到的住宿津貼很多xdd)
裡面也規定非球季時間不能強迫參與訓練,否則要支薪
這也讓球團其實也沒辦法強迫它們去上英文課
此外多明尼加球員又是英文最爛的
因為他們幾乎在小學後就放棄學習,專心打球了
像前面提到的這位拉美隊友(來自多明尼加)
甚至西語訊息給他,他可能都看不懂= =
--
話說另一個聽到的有趣的分享
1:05:58開始
https://www.youtube.com/watch?v=povttBIxK_E
提到美職基地網路是有設置色情守門員的XDD
因為常常有中南美未成年球員會去那邊訓練
--
笑死 國外也有色情守門員
密碼:0000
航海日誌很有趣,剛好又常常聽到宗哲柏諭的小故事,推薦
色情守門員wwwww
好有趣
大聯盟的射O管理
加上當過味全龍防護員..我現在正努力翻他以前YT頻道 XD
連西語訊息也看不懂是不識字?
多明尼加不是講西語?
記得太空人會讓中南美洲小球員上課 原來不是強制的嗎?
他有說從202x年開始,不能強制了
應該是軟體翻譯意思有出入吧
小聯盟勞資協議還是什麼,待遇提升很多,也不能強制上課
他應該是傳英文給柏諭吧
色情守門員那段講著講著還以為要業配衝浪鯊了
傳西語訊息那段其實就表示那位球員半個文盲了。
每一隊對外籍球員的培養方針都不一樣
第三世界還是有相當比例的人半文盲 在台灣是很難想像
上課也要人家願意學
台灣中輟生還是很多阿 其中有些連報紙體育版都看不懂
色情守門員對大人也有用 不然練球都沒力了
當兵遇過一個只會寫自己名字的,當時也很驚訝…新訓還沒結
束他就免役了
一直傳說小聯盟西班牙文才是母語XD
美國現在拉美人很多 只待在西語舒適圈也可以活下去
從小只顧著練球沒念啥書的話的確有些字看不懂也是正常的吧
這種情況也沒分哪個國家阿~
不只西語,台灣人待在華人圈也可以只靠中文過活
甚至有些地方因為華人太多,政府還會準備中文文件
航海日誌講很多美國軼事或棒球相關小知識 蠻有趣
澳洲是不是也類似這樣 大城市好像有銀行中文也通?
當兵的時候真的有只會寫名子的 整理他兵籍資料連媽媽名
都塗改兩三次最後直接空著 問他他說只會念不會寫
九漏魚
他直播幹嘛幫這些懶人 不想學英文還要找人當司機
西語都看不懂是不識字嗎 太誇張了吧 這是連義務教育
都沒上過的意思嗎
超愛航海日誌
推推航海日誌 長度也比hito好入手
官方語言都看不懂嗎?
應該是小時也沒上學,會口語但對文字陌生
西翻英再翻中會比較準
藉文順便問一下,他說哪個球員不聽教練的好改姿勢被冰到
釋出? 有卦嗎?知道是誰?
不誇張 20年前當兵時(我好老)遇到一個不會說國語
也不會寫字的同梯。結果我幫他寫好自傳。他用描的
(描我的字)不誇張300個字他寫了半小時。再來他被
確認退役就是因為海軍新訓要進毒氣室。一次六個兵
員。每一個要報自己的號(不是名字。就是你的單位
跟兵號)結果全部卡在他身上。其他鄰兵因為催淚瓦
斯無法忍受直接跪下來哭說 「我要出去啦 拜託」才
得以放出去。否則當時真的會崩潰(我自己也在各種
抖動)催淚瓦斯真的超可怕。
我們就是六個只要報完兵號就能出去毒氣室。就卡在
他身上整個orz (他剛好最後一個)
他真的一句國語都不會說….有夠扯。
航海日誌真的滿有趣的,推推
文盲也太扯
其實就有說他來自比較鄉下的地方 又很小就都打球不上學
說實話文盲蠻合理的 然後又要翻成英文那就更看不懂
講台語不行嗎?
講台語沒有不行,但如果只會講台語問題可大了
大推航海日誌
35
[討論] 洋將會在台灣特別學中文嗎如標題,英文是國際語言想必大家國小就會開始學習英文,好奇洋將孤身來台灣發展,會 配 有翻譯,但有時候要跟隊友跟深入接觸就要多少學一點中文,好奇洋將會在台灣特別學中 文 嗎?不然用非中文罵主審的時候,會誤會成在罵球員20
[閒聊] 大谷怎麼溝通讓外選手裁判都笑呵呵的如題 大谷英文應該有進步 但每次比賽沒水源的時候 跟拉美 白人 黑人 都能聊一聊然後笑成一團20
[外絮] 已有兩支隊伍退出2021拉美賽區稍早拉美賽區的Azules戰隊宣布退出2021年拉美賽區,他們的空缺由曾打過世界賽的Ka os補上。 而在日前另一支拉美賽區的隊伍Pixel也宣布退出,空缺由墨西哥隊伍Estral補上10
Re: [討論] 棒球選手大概幾歲就知道不能養了?→ seimo: 然後再來是球員發展養成機構(自主目標)還在努力 01/25 09:26 → seimo: 提升中。我個人 01/25 09:26 推 seimo: 其實台灣頂端差各國除了運動員人數外就是球員發展 01/25 11:14 → seimo: 資源挹注跟長期 01/25 11:14 → seimo: 規劃也遠不如他們…老實說還是錢跟社會風氣。但是4
[討論] 拉美球員比較沒有職業操守?最近打藥仔幾乎都拉美裔的 就過去來看 反而是 美國白人跟非裔球員少很多 尤其拉美的多多最多 不是炮手最強的國家嗎 -----1X
[討論] 中文翻譯在mlb工作不穩把以西語翻譯來說,通常一個球團的西語翻譯,都是數個球員的西語翻譯,比方說Nyy的西語翻譯,至少german跟peralta翻譯都同人,因為各球團都會有南美州球員,而且25人名單永遠都有, 所以像是Nyy這位西語翻譯,他一直都會有工作,也不會因沒人需要翻譯,讓這位人兄沒工作,或者因球員去小聯盟,自己也要開車美國跑來跑去 以日韓翻譯來說,他們所服務的球員,通常都簽數年合約,而且球員也不易下小聯盟 因此像是水原一平,可以在天使好幾年,也不用去小聯盟跑來跑去,同理也可以用在 達比修翻譯.千賀吉田翻譯等- 難? : 各位鄉民您覺得如何呢?是否贊成正名呢? : ----- : Sent from JPTT on my Samsung SM-J700F. 求學階段酒應該會的東西?那時不學?現在拿來網路上問,真的很扯
- 大谷或者起她日本人,要預防這種事情,再務發生 個人認為,應該要跟以下的人,學習英文 Altuve:委內瑞拉人西語系國家,沒看過此人有用翻譯,從我知道這個人開始,他被媒體採訪就全英文了 J-rod:多明尼加人西語系國家,年紀比大谷小六歲,Mlb年資也比大谷少好幾年,J-rod一樣上mlb開始,就完全不用翻譯 juan soto:多明尼加人西語系國家,mlb年資跟大谷差不多,一上大聯盟一樣免翻譯
9
[分享] Juan Soto將與大都會老闆Steve Cohen會面7
[分享] 多明尼加代表隊已抵台14
Re: [問題] 中職有哪些選手對戰過國際大咖 可以說嘴4
[情報] Skenes跟Gil獲選棒球文摘年度最佳新秀4
[分享] 日進階數據網以數據選出本季金手套8
[分享] 2024亞洲冬季棒球聯盟賽程2
Re: [問題] 中職有哪些選手對戰過國際大咖 可以說嘴