PTT推薦

[閒聊] 洋將的表現跟翻譯有關嗎?

看板Baseball標題[閒聊] 洋將的表現跟翻譯有關嗎?作者
im0286
(286)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:4

一般來說,要能當洋將

應該是心、體、技都達到一個水準以上

不過在人生地不熟的地方打拼

翻譯就像是最親近的家人一樣

一個好的翻譯,不僅可以將教練的意思有效的表達

更可以在日常生活裡提供貼心的服務

讓洋將無後顧之憂,可以全心發揮

所以洋將的表現跟翻譯有關嗎?

各球團是不是更應該重視翻譯這塊的養成呢?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 34.80.132.93 (美國)
PTT 網址

acwz736202/15 13:29問小玉

klsh940602/15 13:29八九不離十

alex872502/15 13:30蛤......

max5200102/15 13:30你故意的吼

laihom080802/15 13:31當然有

gn002852602/15 13:32王柏融是不是棒球板一條龍產業的命脈 都靠自產自銷存活

Kyameron02/15 13:33柯黑產業鏈VS玉黑產業鏈

stonys02/15 13:36太早,看今年表現再說!

Alvarez02/15 13:36虐菜型洋將 翻譯無所謂 育成型洋將 翻譯就比較重要

mkopin02/15 13:44別人不知道,玉仔似乎有點關係

e766023902/15 14:31有吧台灣以前步就有說翻譯都亂翻= =

sfw257902/15 14:58先看今年的表現再說吧