PTT推薦

[閒聊] 福來喜算是好的洋將譯名嗎

看板BaseballXXXX標題[閒聊] 福來喜算是好的洋將譯名嗎作者
jefftie2000
(Y.Y)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:3

剛剛看到神奇的新洋將譯名

讓我想到福來喜這個譯名一開始公布的時候也是被罵得很慘
#1Xtet2GD (Baseball)

不過在福來喜人氣變高 並且展現喜感(?)之後
好像大家就不覺得這個譯名有問題 甚至反而覺得很貼切

所以福來喜算是好的譯名嗎

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.116.111 (臺灣)
PTT 網址

yrmmrjv02/07 12:09跟本人契合

jack3403102/07 12:09跟象魔力差不多

HSyiee02/07 12:14那時候要過年了順勢取了一個很吉祥的名字?

moma802/07 12:20福來喜音至少對的上本名

a168411402/07 12:27音譯上沒啥問題

nigatsuki02/07 12:43說真的起碼很吉利

ghostl4080902/07 12:48金安 福來喜 象魔力 德保拉 萊福力

ghostl4080902/07 12:49有陣子爪的中譯走吉祥話風格