[閒聊] 爪翻譯
:不是 裁判會議也要我上去翻譯??
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.94.127 (臺灣)
※ PTT 網址
58
[問題] 還有其他球員敢這樣跟洋將大小聲嗎如題 我剛剛看鋼鐵人的本週賽事精華 張伯維直接把翻譯叫過來35
[討論] 外籍教練吵架 翻譯要跟著兇嗎請問大家 中華職棒裡 從古至今 如果外籍教練要表達不滿 翻譯要跟著一起爆氣嗎?17
[蔚藍] 貓貓醬裁判作者:ミカヅキモ @mikazukimo_4780 翻譯版 譯者:偷瓦真的是天使翻譯組12
[閒聊] 今天領隊會議爪上週也算被裁判婊了吧 挑戰成功不扣次數會改嗎 還是明年再說 --5
[問卦] 中美高峰會時翻譯不會翻或翻錯怎辦如題 大家應該都看過中美高層會議 兩邊排排坐 然後互相以母語問候…不是 交談 當然兩邊都不一定聽得懂對面在講啥 所以要靠翻譯 那如果請來的翻譯遇到不會的或不小心翻譯錯誤3
[問卦] 洋將洋教練在吼的時候 翻譯也要嗎是這樣拉 洋將洋教練不管幹嘛 旁邊都會有翻譯跟著 晚上那個比賽看到洋人在吼裁判 想問一下 當他們在怒吼狂幹的時候 翻譯也要一邊即時口譯嗎 態度也要一樣嗎2
[問卦] 為什麼不是用即時翻譯?如標題。 從二戰結束後的紐倫堡審判跟東京審判, 聯合國會議,或是多數的重要國際會議, 大多數的翻譯,都是有人會在一個翻譯間裡面即時翻譯, 然後聽不懂的人自己戴耳機聽翻譯的內容,X
[問卦] google翻譯把即時翻譯的轉錄功能拿掉了?由於英文很爛,一直以來都仰賴google即時的翻譯轉錄功能 電腦開著線上會議,手機擺在旁邊,即時翻譯 但今天線上會議時,發現google翻譯的介面不同了 轉錄功能也不見了,google可以還我即時轉錄的翻譯功能嗎 這功能很重要诶- 現在已經是每天都有一驚喜 令人生氣到需要師爺翻譯翻譯的那種 ----- Sent from PttX on my iPhone --
67
[閒聊] PJK雙響49
[暈船] 我可以穿Taiwan球衣出席記者會嗎40
[閒聊] 爽啦解鎖海外第一勝了36
[閒聊] JOSH:我必須澄清這被斷章取義了35
[閒聊] 當時假球32
[轉播] 刈包 3:2 漢堡 七△29
[閒聊] 等下美國如果故意觸身32
[閒聊] 真的不知道為什麼31
[閒聊] 目前台灣投手群成績29
[討論] 龍貓的不死金牌可以撐多久26
[轉播] 刈包 2:0 漢堡 四▼27
[閒聊] 看啦啦隊穿日常衣服25
[閒聊] 宇宙無敵21
[閒聊] 川普會怎麼想23
[開戰] 邦邦到底要林家正幹嘛23
[轉播] 刈包 8:2 漢堡 九▼22
[閒聊] 我要罵JOSH22
[討論] 晚接午484真的影響很大22
[閒聊] 張政禹一直搶阿坤球22
[閒聊] 游擊有部長選江坤宇先發幹嘛21
[暈船] 張政禹21
[閒聊] 張YEE 是不是真的能轉運?21
[閒聊] 只有我覺得20
[閒聊] 骰子XD 66666620
[閒聊] 買午餐回來7比220
[討論] 難得這次CT沒有人特別招黑的?19
[轉播] 刈包 3:2 漢堡 六▼19
Re: [暈船] 岳不揮19
[討論] 台灣輸哪一隊才會崩潰?19
[閒聊] 卡仔Corbin Carroll