Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?
欸欸
你應該搞錯問題惹吧?
你要的應該是雙字幕功能吧?
那加個瀏覽器外掛就好
免費易用 YouTube 雙字幕工具,支援下載完整中英對照字幕文件
https://www.playpcesor.com/2022/03/youtube.html
這樣看外國YT影片就不用再點字幕選項好幾次才能翻譯成中文
在股板已經示範過一次
https://www.ptt.cc/Stock/E.P5FOsdkxCygg
當然這邊也可以截圖雙字幕功能
https://i.imgur.com/X23OaUJ.png
當然真正的即時字幕功能瀏覽器也有
Chrome推出【即時字幕】功能?! 內建即時字幕到底該怎麼開?
https://youtu.be/lF-RVIfL044
不過目前只支援英文
也就是說
就算影片是說日本話,出現的結果也是英文
順便補個西洽點,像這樣的正妹在直播,可以有即時英文字幕產生
【3/24(金)19:00~】鹿島沙希選手「Rise of Kingdoms」コラボ記念★生配信!
【ライキン×STARDOM】
https://www.youtube.com/live/2Zwy3VDsvdQ
實際測試結果發現,並不能好好翻譯日本話
這即時字幕的優點是連 podcast 之類都能產生即時字幕
現在的問題是
像這樣的網路即時串流 LIVE 影片
https://www.youtube.com/live/w_Ma8oQLmSM
https://www.youtube.com/live/YISdjiVep1I
https://www.youtube.com/live/9Auq9mYxFEE
有沒有辦法即時翻譯成中文雙字幕?
※ 引述《wei115 (社畜)》之銘言:
: 如題
: 像是這部短片 都是日文
: 看攏無
: https://www.youtube.com/watch?v=6Sx13Our0Io
: 但在chatGPT的加持下
: 他可根據 google廢到笑的日聽字幕
: 大致總結出 這部短片的大綱
: https://i.imgur.com/99Wg6Qs.png
: 使用chatGPT應該可以產生出非常具有可讀性的即時字幕八?
: 目前來看可能價格比較高
: 已一部兩小時的直播來說,token數用api計費應該可以到NT1000?
: 有西恰嗎?
--
Q 人類基本需求2.0 ◢◣ █ 自我實現 創意.問題解決.真偽.自發性
S ◢██◣ █ 尊重需求 自尊.自信.成就感
W ◢████◣ █ 社交需求
E ◢██████◣ █ 安全需求
E ◢████████◣ █ 生存需求 空氣.水.食物.住所
T ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ █ WiFi█ 電池
--
費雯
22
首Po如題 像是這部短片 都是日文 看攏無 但在chatGPT的加持下4
諸君 晚安安 借串問一下 google的聽取和翻譯系統 在用戶多成這樣子的情況下 還那麼多年了3
即時沒看到,不即時倒是有很方便的工具了。 MacWhisper 上篇推文有提到,強在可以丟沒字幕的mp4影片然後直接吐回.srt或.vtt翻譯好的字幕, 支援100種語言,付費解鎖比較好的翻譯模組。2
這個瓶頸我覺得不純然只在 翻譯 的部分,語音辨識也有進步空間 就以 英文發音的影片開英文字幕 來說, Youtube很早就有自動cc的機能,但這機能僅對「聽得懂一定程度英文的人」堪用。 因為語音辨識的結果雖然大致上正確,但其實出現辨識錯誤的機率並沒有到真的很低4
跑了 OpenAI 的語音辨識 (Whisper) 正確率大概9成。 比YT的廢字幕好多了(約6成?) 以下紅字為錯誤、黃字為修正、〇〇代表我聽不懂。 [00:01.300 --> 00:08.540] おけますでさ、なんかキャバクラみたいなの追加されたん だよ2
正巧最近有看到自動上字幕的頻道,結論是同音字跟錯別字還有慣用詞。絕對會出現混淆問 題。 這個就是標準自動上字幕的作品,每個人名【黃巢】都被置換成【皇朝】。然後故事主角到 底是哪個德禎?德真?德貞?德什麼的啦?
56
[閒聊] 為什麼台灣會習慣看字幕?看國外的節目或動畫影劇等, 不管是歐美還是日本,母語放送基本沒有字幕, 而台灣不論是鄉土劇或電影,都會習慣放上字幕, 這放到現在的YouTuber上也一樣, 國外的就沒有在上字幕,大部分只有自動翻譯的cc字幕,31
[心得] 華為AI字幕支援日文了雖然這邊很多人討厭華為,但是如果你是華為用戶,應該都知道EMUI有一個功能,叫做 AI即時字幕。 聲源可以是媒體,也可以是麥克風,系統會很快的翻譯成中文。看似簡單的功能,其實 意外的實用。 過去這個服務只支援英文,今天華為開放測試,正式支援日文了!16
[心得] 讓Netflix同時4K UHD與雙語字幕!影片說明點我↓ ============================ ============================ 很多人都知道Netflix可以透過Chrome瀏覽器的擴充功能(插件)來實現雙語字幕,相關的9
[問題] panasonic 電視 youtube字幕請問,我在手機上看youtube影片韓文的,可以選擇字幕自動翻譯成中文以及其它語言。 但是在電視上youtube卻沒有字幕自動翻譯可以選,這様是電視youtube版本沒有支援自動翻譯功能嗎? ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD. --- 本肥跟一個會議超無聊 teams有同事敲我,ㄟ大家都講英文嗎? 然後丟給我一張截圖, 乾還真的有英文字幕 可是我有認真聽明明就不是講這些內容阿
3
Re: [討論] 哪一部動漫推薦來學日文有板友給我建議做成網頁版,然後功能上做了一些改進, 分享給想透過動漫學日文的板友們。 網頁如下(因為我是用最便宜的AWS伺服器,所以速度可能稍慢) 請用google chrome或Microsoft Edge來瀏覽網站:2
[情報] oneplus 7T更新beta版,多了即時字幕現在oneplus 7t也有beta版本了 比較有趣的地方是多了即時字幕,只是目前只支援英文。 任何講英文的影片都可以使用,字幕大概會慢個半秒。1
[問卦] youtube 關閉了AI字幕的功能?如題 今天想看一些外國影片 使用字幕的功能 發現如果上傳者沒有上傳字幕 AI自動判定上字幕的功能被取消了- 大家好~ 請問一下有人有使用過chrome的即時翻譯功能嗎 我之前有時候上課或是跟外國人視訊討論事務 有時候會打開來輔助一下 這陣子要用的時候突然不能用了
爆
[閒聊] 又到了每年的DLsite性癖統計68
[問題] 什麼時候會讓你覺得自己跟不上時代了?66
[閒聊] fate動畫順序65
[俄語] 艾莉同學是不是就這樣了?61
[閒聊] 很正的單親媽媽真的會很難找對象嗎?55
[閒聊] 披風拖到地上有特別原因嗎27
Re: [活俠] 討論-溫夫人的愛恨,南宮淺的身世49
[鳴潮] 新角色預告 珂萊塔49
[討論] 大家打過最高排位的遊戲?爆
[閒聊] 有辦法將綠鬣蜥全部移除掉嗎?46
[FGO] 第二部最適合動畫化的是哪一章42
[閒聊] 鳴潮跟鐵道今天打對台嗎?18
[問題] 為什麼女僕普遍是女性?41
[鐵道] 送常駐五星自選38
[問題] 為什麼男爵普遍是男性46
[問題] 食戟之靈 鬼父篇以前有多強?98
[討論] 有什麼理由讓你玩鳴潮卻不玩原神?37
[妮姬] 朝聖鑄模要開有什麼玄學可以參考?34
[英國] 金搖桿獎:黑悟空得年度最佳遊戲肯定36
[問卦] 鬼塚英吉怎麼撐住內山田主任的霸凌?36
[閒聊] 必勝客魔物獵人聯名一公尺披薩36
[閒聊] 星鐵開大了啊 愛莉36
[閒聊] 真・三國無雙 起源 DEMO 呂布你他媽43
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀47
[鳴潮] 黎那汐塔抽卡規劃閒聊30
[閒聊] 真三八大爆炸後是怎麼做出起源這麼好玩29
[情報] 鄉下大叔劍聖 25年4月新番30
[情報] 經紀公司猛烈回擊 公開與T1談判時間軸30
[閒聊] 台灣異世界轉移28
[問題] 三國無雙把喜憨兒呂布做的很強做什麼?