PTT推薦

Re: [閒聊] 台灣代表性甜點很少提到愛玉?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 台灣代表性甜點很少提到愛玉?作者
TheoEpstein
(Red Sox→Cubs→?)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:21

沒想到我剛好遇到了這篇的事,謝謝幫我解惑,感謝。

※ 引述《Homura (德意志國防貓)》之銘言:
: 烏龍派出所曾經出現的店家「愛玉子」
: https://i.imgur.com/2JQZL9S.jpeg

圖 台灣代表性甜點很少提到愛玉?
: 愛玉在日本有不錯的知名度
: 《拉麵王》當中也特別提到
: https://i.imgur.com/s7s15T9.jpeg
圖 台灣代表性甜點很少提到愛玉?
: 愛玉是不是最低調的台灣甜點代表?
: https://i.imgur.com/cGjWO92.jpeg
圖 台灣代表性甜點很少提到愛玉?

昨天1.5日特攻去日本東京看演唱會(今天早上七點多桃園機場落地)

http://i.imgur.com/dlMaNHA.jpg

圖 台灣代表性甜點很少提到愛玉?

結束後在外面等歌手出來時(這在日本叫「出待ち」,有些會禁止,昨天這場可以)

日本粉絲A問我「看你每次來日本都吃很多,那台灣食物你愛吃什麼?」

我想了一下,客家菜不太好解釋,川菜上海菜不太算台灣食物,就說了「滷肉飯」。
這算是一個日本人也比較能瞭解的答案。

另一個日本粉絲B就問我「你愛吃オーギョーチー嗎?」
(O-gyou-chi,發音類似「歐就幾」)

我整個傻眼,什麼是歐就幾?我在台灣活了四十幾年沒聽過這種食物。

他講「あいぎょう」或「あいゆう」之類兩個音節的,
我可能還猜得到是愛玉,三個音節真的是想不到。
他找圖給我看,我才知道那發音是寫成「愛玉子」,指的是愛玉。

我就說還好,沒有很愛吃(事實上我比較喜歡仙草或是豆花)。

原來是拉麵王跟烏龍派出所都有出現過。

難怪日本人會以為這是台灣知名食物了,不過發音跟三個字,真的跟台灣習慣的差太多。

總算是解惑了,謝謝。
(雖然是昨晚10點被問的,大概疑惑了19個小時而已)



這次去吃了一家二郎系拉麵(不是二郎,我還不敢吃二郎),類似小泉同學吃的這個
http://i.imgur.com/Jp1nLvD.jpg

圖 台灣代表性甜點很少提到愛玉?

這是一家半夜還要大排長龍的店(事實上半夜人比較多,下午五六點來不用排)
http://i.imgur.com/ghPm3Gb.jpg
圖 台灣代表性甜點很少提到愛玉?

而且半夜不但人多,女性客還不少。

http://i.imgur.com/iHaXPvt.jpg

圖 台灣代表性甜點很少提到愛玉?

沒有特別唸咒文的一般版,加了うずら跟アブラ。
http://i.imgur.com/4L3Mhhy.jpg
圖 台灣代表性甜點很少提到愛玉?

アブラ,可以沾著吃也可以拌著吃:
http://i.imgur.com/LcZqaX7.jpg
圖 台灣代表性甜點很少提到愛玉?

吃的有點撐。

吃完後隔天早餐都還完全沒食慾.......



--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.11.20 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: TheoEpstein (118.169.11.20 臺灣), 09/28/2024 16:39:33

iamacomic09/28 16:41アブラ是油泡嗎?

spfy09/28 16:41原來很多日本人知道嗎 還是說知道的日本人覺得是台灣知名食

kaj198309/28 16:42拉麵看起來像滷肉飯XD

colors309/28 16:42愛玉的台語就那樣念的

TheoEpstein09/28 16:43應該是你說的後半句「知道的日本人覺得這很知名」

eva05s09/28 16:44我們家講愛玉台語好像是念「呃由」之類的音

TheoEpstein09/28 16:44アブラ就那碗油脂加上肥肉,拌在豆芽菜上超香

kaj198309/28 16:44還真的沒聽過愛玉台語叫什麼

TheoEpstein09/28 16:44主要是音節啦,三個音節我怎樣都想不到是愛玉。

kaj198309/28 16:46開串原篇有漫畫圖也是那三個音

colors309/28 16:46的確稱食品是稱愛玉比較多 而非愛玉子

TheoEpstein09/28 16:46對,我看到烏龍派出所那張才恍然大悟

TheoEpstein09/28 16:47拉麵王是中文翻譯版只有愛玉兩個字,原來日文裡講到

TheoEpstein09/28 16:47愛玉是三個字,真的是學到了。

e5a1t2009/28 16:48原來台語是薁蕘 從沒聽過

a778878309/28 16:50時代的演變跟飲食習慣的不同,在台灣種愛玉的跟作愛玉

a778878309/28 16:50的越來越少,仙草跟米苔目也是

engelba09/28 16:52好險不是歐金幾

SunnyBrian09/28 16:52我也是比較喜歡仙草,然後不要切太小塊

kaj198309/28 16:53仙草傳統市場都有,買一大塊自己回來切就好

BOARAY09/28 16:54想說愛玉是歐金金我就又學會一個日文了

pili95503009/28 16:55話說炒翻天也有愛玉入菜,不過我不知道日文原文用什

pili95503009/28 16:55麼字

TheoEpstein09/28 17:03http://i.imgur.com/13VHUX6.jpg

圖 台灣代表性甜點很少提到愛玉?

TheoEpstein09/28 17:03我剛好有買炒翻天日版,去查了,「愛玉Jelly」,

TheoEpstein09/28 17:03不是用愛玉子來稱呼愛玉,而且提到愛玉子是原料,發

TheoEpstein09/28 17:03音也是アイユーズー這種聽得懂的

bluejark09/28 17:21日本來台旅遊以前阿里山是常見旅程 阿里山就能吃到愛玉

ocean1109/28 17:46薁蕘應該是另外一種黃黃的,像更緊實的果凍,淋糖漿吃

shingatter09/28 17:56那肥肉看就覺得香