Re: [新聞] 中國遊戲產業火熱 日配工作室業務增五倍
南無阿彌陀佛
這讓我想到啊
色色遊戲裡面
光是在畫面上打上有日文的狀聲詞
整個色度就大提昇
就算遊戲根本就不是日文的
日文的狀聲詞還是要畫上去
畫成英文的就沒感覺
看到 ah ah ah 就軟掉
看到 あ あ あ 就好有感覺
所以說
這是一種巴夫洛夫狗狗效應
我們男人就是這麼簡單
汪汪
= =
南無阿彌陀佛
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.52.139 (臺灣)

※ PTT 網址
推
ゴゴゴゴゴゴ
推
我看到韓文就沒感覺爹蘇
推
確實 看到啊也是被澆滅
推
ZAWA ZAWA

推
這就是制約
→
ゴゴゴゴゴゴ
→
要加愛心
爆
首Po今天初四了 過年也算即將結束 小弟我除夕前確診 直到初一才比較好一點 因為確診也不敢去親戚家散播病毒 人好一點後瞬間變冷也不想出門了 結果就是整個過年都待在家6
中國遊戲火熱這一點沒錯 有觀察不難發現 戲劇也火 (同場加映 霸道總裁愛上絕經二婚的我) 但是其他娛樂產業 包括歐美遊戲美劇電影 都被DEI侵蝕得面目猙獰51
以下廢文,不喜誤入 中國遊戲的中配應該是使用普通話,如果我知道的幾款遊戲像原神或鳴潮可以做代表外 其實最近我玩星鐵有試著用中配來聽了,雖然很不習慣。 我之前一直以為我討厭中配飾出自於配音員的素質或某些意識形態 不過最近在研究音律與韻律的時候才發現,或許不是這個問題1
日配的核心在於全球行銷 因為現在歐美和日本的動漫電玩文化還是佔據統治地位 對中國次文化產業外銷來說 本地化當然要作,因為很多普通玩家不是宅,不會那麼在意原汁原味 而對於那些核心玩家來說,日本有重要地位1
其實原因就很簡單啦 普通話這種用一二三四聲音調表現字義的 不適合需要投入情緒配音的情境 情緒表現常要視情況拉高或降低音調 你越字正腔圓,越要講標準就越難演好
20
[問卦] 學日文狀聲詞,有什麼必學的?阿諾內,最近在學習日文 學到一點狀聲詞,覺得好多好難理解,不知道哪些常用 想問學日文狀聲詞,有什麼必學的? --16
[問卦] 這是什麼蛇?在鄉間小路不小心碾到牠了... 南無阿彌陀佛 南無阿彌陀佛 幸好還活著“跳進”田裡9
[問卦] 南無阿彌陀佛是怎麼洗腦的?看FB時 有看到有人意外往生的新聞 底下就南無阿彌陀佛 只有一兩個就算了 拉開來居然是一整排8
Re: [閒聊] 看得懂擬聲詞閱讀體驗上會差很多嗎個人看法 我們學中文學多了,狀聲詞很難不會歪去別的地方 用起來有時會很尷尬,因為懂太多 狀聲詞反而不能比較好表達他原本想表達的聲音,看到字就會想到別的意思 很容易氣氛就歪掉了5
Re: [問卦] 對基督徒的亡者說南無阿彌陀佛適當嗎?我比較好奇的是 念南無阿彌陀佛的用意是甚麼 南無阿彌陀佛是甚麼詠唱魔法嗎? 念了以後會有甚麼好處?? 為什麼念了以後佛祖就會理你??4
Re: [閒聊] 色情小說跟色情動漫創作者創作時在想什麼說到狀聲詞其實也不一定是跟色色內容有關, 我覺得跟一般向創作也有關係了。 習慣日本漫畫的讀者通常已經習慣日文狀聲詞, 對日文將平假名あいうえお直接拿來當狀聲詞是見怪不怪, 又因為平假名基本上屬於表音文字,單獨一個字不成意思,1
[問卦] 為何日文錯愕是喊「肛~~~~」?欸,我至今還是不解, 為什麼日文錯愕的狀聲詞是「肛~~~~」, 難道跟八卦鄉民一樣喜歡肛來肛去嗎? 有沒有「肛~~~~」的八卦? 五樓去二二八也很喜歡喊「肛~~~~~」。3
Re: [問卦] 卡通 動畫 動漫 的台語怎麼說?奇怪,我用教育部台語辭典查「動畫」,出來是直接唸tōng-uē。 改用「iTaigi愛台語」查,結果是: 卡通:まんが(就是原PO貼的bang ga,這是日文)或 尪仔戲。 動畫:tōng-uē或アニメ(相信就是animation的前半段)。 動漫:まんが或 直接唸 tōng-bān。2
Re: [問卦] 日本人學中文跟台灣人學日文哪個難撇開單語 漢字 和製外來語 單位 敬語 日文文法語順過於自由 本身就是有缺陷語言 時態只有現在形 過去形 使用超不方便X
[問卦] 南無阿彌陀佛反過來是什麼意思?在路上不小心看到一台車 後面貼南無阿彌陀佛 但是是相反的 請問有什麼含義嗎?