[閒聊] AutoVT 一個看Vtuber Live簡便翻譯的小
日文N87路過,看V許久都是看人烤熟肉
很多只烤大箱,中小箱或新人初配信就很少烤肉人,挺可惜
然後看一些遊戲生放送也是聽都聽不懂,哈哈哈
自己完全無python開發經驗,靠GPT4搓了這樣一個小工具
目的不是要100%看懂,而是至少知道人家大概在說啥就過得去
對直播流不算熟,所以每10秒一次的切片可能會漏切
主要是用了最近很紅的Google Gemini Pro API,免費又比GPT快
翻譯模型的部分用faster-whisper,顯卡大概4G可行
Github 項目 (歡迎自己Fork改,順手給點星星吧)
https://github.com/Arcelibs/AutoVT
基礎版本
https://github.com/Arcelibs/AutoVT/releases/tag/stable-v1.0.1
使用族群取向
日本Vtuber
建議是用於雜談,唱歌跟玩遊戲不太推薦用,聲音要清楚一點的
如果是哈洽馬 三毛貓之類的不太適合,會辨識不太出來
測試範例 :
緋月 ゆい / Hizuki Yui 剛剛5點的雜談
https://i.imgur.com/3plmOCd.png
台灣Vtuber
不太建議用在台V,用中文翻譯中文.....?
英文或者外文Vtubuer
考慮到語言模型中翻譯英文的準確度較好,可以接受
測試範例 :
Hana Macchia Ch (彩虹社印度一期) 雜談
https://i.imgur.com/ODwp6GQ.png
備註 :
常常出現 KeyError: 'candidates' not found in response. 無法翻譯XX
目前可知的原因是因為傳送的詞語中帶有性暗示/暴力等禁止詞彙
被Google Gemini Pro API擋下,目前嘗試在加入DeepL翻譯當備案
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.102.58 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.9MBG2bpHthv0
→
番長 35辨識度可以嗎
有空試試 沒看35
→
怎麼不用免費的微軟翻譯聊天室?
享受自己搓手工具的快感(笑
推
※ 編輯: s78513221 (111.71.102.58 臺灣), 12/28/2023 18:22:03
讚啦 感謝
推
大師
→
amd能用嗎
推
推
推
大師
推
Hana是印尼 不是印度
推
厲害了
推
※ s78513221:轉錄至看板 Vtuber三毛貓講話滿清楚ㄉ吧
12/28 23:49
推
大師
63
[閒聊] 彩虹社招募翻譯「英日文商務等級」只給最彩虹社招募翻譯要求「英日文商務等級」只給最低時薪1072元 日鄉民大酸:瞧不起人嗎 假設一個打工,工作內容要求須要具備商用級英或日文,並且加分項目是懂韓文、中文, 你覺得時薪多少才合理呢?近日日本 Vtuber 龍頭經紀公司「彩虹社」就開出了這樣的打 工缺額,但時薪竟然低到連日本人都看不下去,直呼「根本就典型的壓榨勞工」。 彩虹社母公司「ANYCOLOR株式会社」開出了徵求海外事業翻譯的打工缺額,這份打工基本30
[心得] 突破語言的障礙,遊戲翻譯軟體大全部落格好讀版 以遊戲類型分類,我大致分為三種:UNITY、RPG、AVG, 因為我主要會需要用到翻譯的遊戲多為這三種, 而OCR這種幾乎所有遊戲都可用的翻譯軟體也一併放在AVG。23
[Vtub] DELUTAYA.Δ 雜談 2D披露回顧如題 角角的雜談 聊天很有趣 可以掛背景就好 聽不懂也沒關係 聊天室有雙語翻譯(簡中/英) 真的沒時間耳朵不夠用也沒關係13
[剪輯] 桐生ココ 會長對中國sc的回應 N87翻譯因為睡不著,所以我就打開了會長上禮拜的晚酌來邊聽邊寫作業,結果聽到了自己原本 想翻譯的片段。在yt找了找之後發現有日本人已經剪出來的影片,就先引用他的了。 桐生ココ、中国人からの赤スパに回答【日英字幕/English⇔Japanese】 回答來自中國人的紅sc9
Re: [閒聊] 翻譯未來可能被AI取代嗎其他同種語系的語言也許有機會 其他不同語系翻譯難度太高,而這也是一直會被說機翻的原因 就我個人的情況以前在翻譯fallout4的模組或是其他遊戲的模組也會用翻譯工具來偷懶一下,畢 竟要翻信件跟對話這種大量文本的東西很累,有翻譯工具先粗略翻一下然後自己再校稿就 輕鬆很多7
[分享] 自動批次翻譯漫畫工具部落格完整文章: 最近在github上發現一個超棒的開源批次翻譯漫畫工具: manga-image-translator 這個工具支援多個翻譯引擎, 並且直接整合OCR, 所以可以一行指令就直接自動翻譯一整5
Re: [閒聊] ChatGPT是語言模型不是搜尋引擎關於這個,最近騰訊的AI Lab在1/31有篇technical report Link: 這篇文章是想要比較 ChatGPT, Google翻譯,DeepL,騰訊(Tencent)翻譯的翻譯表現 他們用的測試來源有這四樣5
Re: [閒聊] 有人用chatGPT翻譯生肉來看嗎?超猛欸AI翻譯+自動嵌字 要用GPT翻譯的話要接GPT API,基本上色色沒有問題2
[問卦] PTT是不是該推出鄉民的迷言集?就是阿 推特上有看到日本 2ch 5ch 的迷言集 有些有趣的有人會翻譯1
Fw: [Vtub] 彩虹社今日中英文熟肉 (21/02/09)作者: cloud7515 (殿) 看板: C_Chat 標題: [Vtub] 彩虹社今日中英文熟肉 (21/02/09) 時間: Tue Feb 9 22:03:24 2021 平常彩虹社的每日直播綜合討論串都是在VTUBER板 歡迎去那邊聊 今天中文熟肉有點多
79
[情報] 魔法少女奈葉 完全新作動畫&漫畫57
[死神] 千年血戰相剋譚最終回 出大事啦(雷)62
[閒聊] 夜一的身材好的誇張啊(雷23
[24秋] 死神 - 千年血戰 40 有意外的新劇情(雷23
[閒聊] 1.4神優化 星見雅大開腳22
[Vtub] Holo三期杯 番外篇~兔田交流賽勝負預測21
Re: [死神] 千年血戰相剋譚最終回 出大事啦(雷21
[死神] 碎蜂沒人在乎?51
[閒聊] 九州四國是什麼樣的地方啊?17
Re: [情報] 頑皮狗首席角色設計畫劍星伊芙引起爭議15
[蔚藍] 心滿意足的亞子(車速稍快36
[水星] 米米是鋼彈史上最婆的女角嗎?13
[妮姬]海外指揮官:人生中最漫長的五天20
[24秋] S級怪獸被誤認成小貓(略 01 很毒可是超大29
[閒聊] 豐川祥子 有啥魅力 4個女人死心塌地耶12
[閒聊] 有什麼遊戲的boss是意外能打敗的嗎?11
[閒聊] 藍色監獄 動畫吐舌仔引起歐美觀眾討論11
Re: [閒聊] 夜一的身材好的誇張啊(雷17
[25冬] S級怪獸貝希摩斯被誤認成小貓 01 好大11
[情報] 藍色監獄 凱撒CV:宮野真守11
[24秋] 地。關於地球的運動14 今天的天空美極了45
[閒聊] 為啥最近絕區零很常被說麻辣==16
[快打] 將軍到底怎麼這麼強還沒被砍37
[邦邦] 千早愛音算辣妹嗎?27
[問題] 單親媽媽突然帶著兩個女兒來同居怎辦?10
[死神] 夜一超級色 碎蜂怎麼這麼慘28
[額頭] 山本崇一朗 經理日常 18 獎勵19
[戰鎚] 40K,基里曼你.....50
[補番] MyGO!!!!! 07 春日影!!!!!!!!!12
[24秋] 魔王 2099 12 完!