[閒聊] 把交流障礙症說成溝通魯蛇,粉絲會生氣2
https://i.imgur.com/Tcb229v.jpeg
英文是Komi Can't Communicate
中國翻譯是古見同學有交流障礙症
臺灣正式翻譯是古見同學是溝通魯蛇。
這翻譯還算符合題旨吧,有人會不滿嗎?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-S9180.
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.89.134 (臺灣)
※ PTT 網址
→
※ 編輯: st7492646 (223.138.89.134 臺灣), 10/22/2024 17:01:32
當初我記得很不爽
→
一堆人說這什麼翻譯
推
作者很喜歡
→
有會生氣1嗎
→
這個那時候不是一堆人說很爛
29
[問題] 古見同學有交流障礙症是支語嗎?我們都知道 版眾對支語其實並不是全然排斥 只是台灣有自己的正式用法,卻要用支語,這樣不行 那麼古見同學是溝通魯蛇 明明台灣的青文就有官方中文翻譯24
Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊安安大家好 支語:電次/馬其馬/古見同學有交流障礙 台版:淀治/真紀真/古見同學是溝通魯蛇 支語:18
[問題] 古見同學是溝通魯蛇是不是翻得很好當初台版翻譯出來翻魯蛇被一堆人嫌棄 結果看到現在的進度再回頭看翻譯 翻魯蛇是不是先知? 不管是古見、黑肉、男主角、讀者都可以說是某種意義上的魯蛇 台版譯者是不是先知13
[閒聊] 如果古見29歲還沒有交到朋友會怎麼演古見同學 有交流障礙症 是個溝通魯蛇 幸好遇到人渣只野 讓她朋友漸漸多了起來 假如古見同學很不幸的 沒遇上生命中的貴人9
Re: [問題] 古見同學有交流障礙症是支語嗎?話說,這是台灣翻譯本土太過怪異,溝通魯蛇。感覺硬是要取名華麗不一樣。 如果正常翻譯古劍同學是溝通障礙症,這樣翻譯,應該讀者都會接受。 正所謂信雅達,支語比較好(x) 支語翻譯比較正常(o) -----8
[閒聊] 古見同學當VT可以嗎?古見同學aka溝通魯蛇 有交流障礙症 俗稱社恐 那古見去當Vtuber的話 能不能交到可以一起聯動的朋友ㄚ8
[22春] 古見同學是溝通魯蛇 第二季 01古見同學有交流障礙症。 第二季 01 有雷 +++++++++++++++++++++++++ 本回好用圖卡=> 這集的重點就是【硬派男】片居登場!!!5
[閒聊] 如果古見同學有選擇障礙症 會是如何古見同學是溝通魯蛇 如果古見同學有選擇障礙症 ..... 故事會變怎樣呢?? 很難選擇嗎?3
Re: [問卦] 為什麼看盜版比較大聲?喜歡盜版的翻譯甚至喜歡支那那邊的翻譯 跟支持盜版是兩回事吧 因為台灣有些作品裡的翻譯就是很怪又很爛啊 以書名來舉例 有部作品名字當初還沒引進台灣前大家稱呼是這樣2
[閒聊] 把「交流障礙」叫成「溝通魯蛇」不禮貌嗎如題啊 把「交流障礙」叫成「溝通魯蛇」會很不禮貌嗎? 魯蛇感覺是非常侮辱的詞欸 好像沒救了一樣 對啊
爆
[推投] 2024「秋番」最喜歡電視動畫「3票」爆
[閒聊] 看了間諜家家酒,覺得約兒很棒爆
[閒聊] 真島浩的年度十大遊戲爆
[奶子] 年末的大奶77
[PTCGP] 難道只有我到現在還沒抽過神包嗎61
[閒聊]2024年的最後一天,聊聊我的遊戲開發夢64
[閒聊] SS30周年《超級機器人大戰F完結篇》60
[蔚藍] 甜點貓年末突襲!58
[閒聊] 女兒表現出對角色扮演的高度興趣51
[閒聊] 現在手遊盜圖都這麼光明正大的?☹49
[閒聊] 魯魯修的三大女主選誰?48
[問題] 顯卡8G不夠嗎?48
[閒聊] 中國推出山寨版健身環爆
[FF7R] SE:銷量不理想,今後不再推出獨占42
[閒聊] 為什麼ff7放小遊戲會被罵翻37
[閒聊] 手遊玩家是比主機玩家敢花錢嗎?36
[閒聊] 2024最後一天的秋葉原 人潮炸裂19
[閒聊] 台灣色情ACG創作是不是快追上日本了?32
[閒聊] 戀與深空男角雞雞勃起是可以的嗎47
[Vtub] 被黑魂修女三階嚇到的公主w28
[閒聊] 美國隊長回到過去怎麼受的了?29
[閒聊] 2024 ACG可以用哪個字總結27
[閒聊] 健屋花那 聲帶寫真27
[索尼] PSP使用高峰在夜間,比PS5晚1個小時26
[閒聊] 魯魯修手遊 新年三女主強勢登場26
[閒聊] 瑪車8為什麼現在還這麼能賣啊22
[蔚藍] DISH老師 蔚藍門主23
[閒聊] 鋼彈UCE ν鋼彈新裝備的招式PV24
[閒聊] 真島浩玩遊戲時看到存稿量在想什麼27
[閒聊] 探討精障或是複雜扭曲感情觀的作品