[閒聊] 遊戲圈有哪些兩岸用語的不同
感覺不少已經融進生活而難以發覺了
想分享給學中文的日本友人
集思廣益吧
台 中
分身 > 小號
盜帳 > 盜號
伺服器 > 服務器
練功 > 練級
儲值 > 充值
帳號 > 帳戶
CP > 性價比 *CP對應的英文是成本收益比
手遊 > 手游
副本 > 地牢
777 > 666
??? > 拐 *源自拐杖,指A角色設計有殘缺,需要B角色輔助 (當拐杖)
時裝/造型 > 皮膚 (Skin)
個人喜歡用外觀,時裝是服飾、造型是特別裝扮,但有些Skin是把人物身體整個換掉
--
奶油>黃油
牛頭人
帳→賬
指定技=指向技 指向技=非指向技
國服
輔助
感冒=討厭 感冒=喜歡
造型》皮膚
回魔->回氣 加NP->充氣
以前就有用小號稱呼 血色小號
破防
前搖後搖
歐皇 肝帝 牛逼
現在小朋友看不懂左邊那排了
首殺->一血
應該叫陸服。全世界仔自己的國家都叫國服
這個還好 跟「國語」一樣的概念,省略「我國的」這個修飾語 只是他們還會用在描述伺服器上,這個是台灣沒有在用的,但語法上說得過去 另外我從來不會講國服,一律講中國服就是了
營收>流水 很多人常逛對岸論壇會把用語帶過來習慣就好w
醜狗操作>唐完了
人品,在西台灣指運氣,與品德無關
這篇是支語警察資格考題庫嗎
小號已經是么么人開始進入台服時帶來的用語了
步兵版=無碼
我都叫小帳
媳婦/老婆
還有練等
殺-刀
血色小號就是中國蝗蟲潮帶進來台灣的
母女/母娘
拐是buff的意思 來源似乎是某個廢角因為某個buff起飛 就
像是給他拐杖
記得西台灣還有「馬甲」的用法
帳 賬 賬戶
人品 品質, 品質 質量, 老婆 媳婦
主選單 主菜單
GG > GG
小號一直在用啊 用本尊的就用分身 用主帳號的就用小號
看你哪種用法而已吧
至少我接觸過的玩家都沒有分這麼細 不管是主帳與否,全部講分身 畢竟聊天的時候,特別說"小號""來暗示這個不是「主帳」通常沒意義 當下要表達的僅"非主要在玩的"這個意思而已
VPN>加速器
那表怎麼沒列首殺/一血
小號是中國引進的 不過已經融入太久 沒什麼人會區分了
對岸副本直接講關卡吧
副本 很像台灣一開始就是用副本 不會特別用地勞?
除非是特指dungeon?
速度
破台、破關 通關
台獨-> **
外掛 插件
後天/后天
陸服-> 國服 台服 -> 台服
台:網際網路 中:聯機寶
封號 鎖帳
更新檔 補丁
輔助 > 拐
這個我不確定 拐的原意似乎是貼近專輔 比如A角色有個缺陷,需要B角色專門去輔助 這時就會講拐,B拐A 不過語言這種東西,意思會不斷改變,整體來說確實是輔助
※ 編輯: GrimmNotes (220.128.156.145 臺灣), 07/21/2023 14:10:00信箱 > 郵箱
網路 網絡
手把 手柄
幹 > 日
光碟 光驅
光盤吧
這也能釣
習維尼 > 公安正在前往您的所在,請勿移動
厲害 > 牛逼
檢舉 > 舉報
大號小號就是么么人帶進來的 覺得早就在用的表示你比較
支援>支持
晚接觸
64 > NMSL
拐那個就後來衍生的商法 故意把角色設計成需要專輔
副本是副本,迷宮是迷宮
話說回來我不知道為什麼一直有種台灣是講遊戲實況 中國才
講遊戲直播 但後來發現好像台灣本來就兩種都用?
實況感覺是有人在轉達現場的實際情況,例如運動賽事或新聞報導 直播就比較單純,直接播放,我傾向用這個
幻化 塑型
skin 造型 > 皮膚
屌>牛逼
台灣用的就很多啊,中國拿去用後某些人就要搞台灣人不能用
台灣講直播比較早吧 體育節目live 20年前就是講直播
大號帶血色要看醫生
以前是講轉播吧,直播我沒印象
馬甲不是台灣用語嗎?
以前就會講現場直播了
副本是台灣的喔!?從來沒搞懂為什麼這麼叫
現場轉播這個我從小就看到大,直播反而是最近10年看到
營運>運營
性價比不算大陸用語吧
副本很早就在用了
CP值的中文就是性價比 啊講英文有比較高級嗎?
要從英文來看的話,就是這樣 price–performance ratio cost–performance ratio,俗稱CP值
大號小號就WOW蝗蟲入侵帶來的
大號小號台灣是當大便小便用的比較多
我也覺得性價比不是大陸用語
你google現場直播時間壓20年前就可以看到很多了
輔助/拐 GG/寄了
老鐵懂了
※ 編輯: GrimmNotes (220.128.156.145 臺灣), 07/21/2023 14:18:44手榴彈 > 手雷
寄了 我倒是沒聽過
運營是日文
性價比本來台灣就在用了啦
wiki有人整理轉播和直播的用語差異了,可以去看一下
預設 默認
寄了有點像失敗了的意思 也可以用在角色身上
虐菜 > 炸魚
媳婦、老婆不是中台分,其實是南北分,南方大都是用老
婆
討論哪一國語言 跟高不高級有什麼關係??
轉播是最早,再來才是直播,和我的印象一致
死 口
對了 好奇順便問一下 速度 這個用語是哪邊來的(意思是
大號小號是不同帳號,分身本尊是同帳號不是嗎?
我覺得多數人根本沒分這麼細 反正只是要表達「不是主要在玩的」就會講分身 話說「分身」一詞也看不出哪裡與「同帳與否」有關
快點
主選單 菜單
單純只是以前跟CP值文字的重量不一樣,現在兩個則是
重量相近了
大號小號以前台灣沒這用法吧
一堆小朋友整天皮膚看了很痛苦
用「速度」來催促人快點的用法我記得又是中國先有的
速度速度 奔放
台灣是本尊分身吧
速度么么人沒聽過嗎
很多用法是兩邊都會用
NMSL
以前玩WOW陸仔最愛喊大號帶血色
那看來是我開始看電視的時候直播已經被大量引進了
速度首次聽到大概就是魔獸世界第一波蝗蟲入侵時帶來的
么么国 么么兵 速度杯具暈
速度么么人也一樣是蝗蟲入侵時期
大號帶血色
皮膚就是比較直接的翻skin啊
殺>S
OP是這樣的
跟老滾或老人環一樣
就排隊王之怒那時候很氾濫
農 肝 課 氪
skin台灣比較多就直接講skin就是
沒有,大號小號就是本尊分身的差別
這些都被同化了吧
當年蝗蟲入侵真的大開眼界 各種文化衝擊打破過去美好幻想
但有些人會以大、小替代強弱來用
速度,大小號的說法都是當時排隊王之怒的時候聽到的
以前還有復活跟春哥 不過春哥也過氣
然後英文的成本收益比是cost income ratio (簡稱ci r
atio)不是CP,CP值的英文是Cost/Performance 的簡寫
大號=等級高 小號=等級低
說大小號沒差就是已經被洗腦完的XD
\
玩過wow的老人就知道 支那用語大多從那遊戲出來的
不然就沒大號帶血色要看醫生的梗了
這篇出來之後會不會有人偽裝的更好了(
小號因為以前很多 大陸工作室 台灣很早就被同化了
這歷史快20年囉
以前玩天堂RO那時候就用過小號了,可能那時候就有中國玩家吧
速度,我好卡,你卡么,代理又抽風啦,當時在中國公會
每天都在哭這個
支語就算了 還有一堆用漢語拼音當縮寫的 誰知道是三小
拐是BUFF吧 幫忙給加成的
上面有討論過了,其實你可以想為什麼是用拐杖的柺 一開始應該是指A角色有殘缺,需要B角色去輔助(B當拐杖) 所以這個意思不算是單純的輔助或BUFF 而特別暗示輔助對象有殘缺 不過現在應該很多人也沒想太多就直接當BUFF和輔助在用了
速度不就快一點==
小號意義比較精準 因為通常會有主次之別
裝就裝啊,用語轉換這一堆人都辦得到,反正立場改不了
縮寫看久了也就懂了,懂了就覺得還滿好用的...
777跟666一樣?
以前玩線上遊戲都是本帳本尊/分身 大號小號是大便小便
對阿,所以我幾乎沒用過大號小號 很奇怪,會想到上廁所
開黑
漢語拼音縮寫會跟英文縮寫搞混 根本亂源
不過日常用語支有支語警察就算了 連遊戲用語都有真
的覺得蠻莫名其妙的 很多遊戲繁中的社群就小沒啥討
論跟攻略 用英文跟中國翻譯能查到的資源攻略就是多
很多
更新檔 > 補丁
隨身碟>U盤
理所當然也就習慣很多遊戲用語都用支語或英語了
RO我記得都說開分身吧
pt=普通 這誰想得到
有看過=台 沒看過=支
刀 皮膚
一直覺得皮膚很奇怪。明明就是換衣服
看不懂就不用溝通而已,沒什麼不方便的
皮膚==
像steam板有個精障把搖桿當支語也是挺搞笑的
就skin直翻來的
steam版那個就故意亂的,想讓台灣人別用中文
666 <=> 777
影片 > 視頻 雖然最近被同化的差不多了
以前的認知是方向是按的=握把 有一根轉的=搖桿
他們是叫手柄,我們也大多用手把,搖桿好像只有格game
玩家在講
其實大號小號 就連大陸人也沒在分是否同帳號
...因為這沒意義阿 只是要表達是不是主要在玩的,為什麼還要傳達對方是不是同帳 ==
搖桿 > 大搖 算嗎
除了小號比較常用外 其他都是聽過知道但不會這樣說
開號 上線
小號哦 台服哭邀王之怒應該08-09左右吧 算起來當20年
搖桿就以前控制器的統稱
那算是有紀錄的 大規模中國人入侵台服 速度么么人
蘑菇頭的官方名稱就是搖桿
啊手把的官方名稱其實是控制器就是了
出征寸草不生... 蝗蟲過境的慘痛經驗
其實自然發展的用語沒差,噁心的是共產黨強制望文生義
整合的那些詞,比如動漫(原本叫動畫)
有些是支那仔反串支語警察的,記得看ID==
不是 動漫不是就動畫加漫畫嗎==
玩apex的時候 台:逃跑 中:潤(run諧音
如果是說動漫=動畫的那是支語
直播和轉播是不同東西啦! 沒有和體育賽事主辦方買到直播
權, 而是和已經買了的別人買二手的播放權就是轉播
動漫就是動畫加漫畫,沒有等於動畫
S大說得對,但是某年共產黨官方直接用動漫取代動畫一
詞,導致原有動漫一詞和動畫一詞都受到影響
C大說得動漫=動畫+漫畫是原本動漫一詞的用法沒錯
喔,中國那種智障用法放給他自然死去就好,動漫就是動畫加
漫畫
一直疑惑大陸人的語感不會覺得某些詞義很怪嗎 像
是皮膚
語言這種東西是要看雙方能不能理解對方意思吧 今天在聊遊戲的時候,一人說我要買新皮膚 正常來說,另一方根據語境會知道是指遊戲角色的新外觀 而不是真人的皮膚 再說歐美圈也用SKIN在描述,他們也用得習以為常了
快一點 > 速度
文化不同 語境不同 當然不會覺得怪阿
以前說的搖桿是指joystick這種
中台語感本來就不同啊 大陸覺得台灣口音很嗲
沒用,中國所有直播主和官方ACG平台,瞬間正名完畢,
這幾年在YT已經很常見動漫代指動畫的用法,台灣網路也
逐漸受影響。像中國這種龐大市場的飽和攻擊,是無法阻
擋的。只是最噁心的是共產黨都不派內行人統一詞彙,不
理會用語演進,就自己望文生義去定義
中國跟台灣人語言差異某種程度上像是美語跟英語的分別了
英語系可能是用costume, outfits那種
其實大小號是台灣傳過去大陸再傳回來的,我第一次用這
個,是ro時代跟著大量外掛的公會成員在說的,主要區分
主帳跟小帳用,大小便跟大小號其實是不同族群人在說的
,但是主帳小帳改成大小號,就是種帳號太多所以為了省
時間搞出來的黑話,所以才會出現現在人對黑話的時間落
差。
skin感覺是由gacha game的影響逐漸主流化的樣子
....大小號從台灣傳過去中國???? 你當真?????????
我都叫練等耶
趕緊的
回放
練等加一。練功好像也有用過,但印象薄弱
其實我記得有個中國朋友就覺得“激活”很蠢,但反正大
家都在用,語境就是這樣
應該說,台灣話跟福建話,台灣國語跟中國國語這兩個相
比的話,是很接近英語與美語,因為一個是正統一個是分
支出來的俗話,但是對大陸人來說根本不在意,因為台灣
國語對他們來說,跟北京腔上海腔廣州腔東北腔等等一省
一腔差不了太多,這篇文也只是一堆黑話的累積,事實上
各地差異會更多。
副本他們也是喊副本 是意思接近地下城的時候才會用地牢
英語跟美式英語誰跟你 一個正統一個俗話????
早期很難考據吧?那年代msn都還沒開始起來很多人社交真的
就綁在網遊和奇摩家族上,所以用語這個也沒有一個佐證說
最早的起源在哪,或是通俗、統一的論壇環境,台灣說不定
也有很早就習慣講小號的
你要不要聽聽你在講什麼.jpg
Darkest Dungeon你就不會翻黑暗副本阿
當真啊,我2004就在ro用了,那時wow在那裡?
你要不要看你自己在講什麼.png
D4最近感覺死靈法師好像也有被簡稱為法師 但明明就死靈這
簡稱明瞭不會跟魔法師搞混 推測是死這個字很麻煩吧
但skin這種外來語變成本地用語都沒有先疑惑語感就
不對,而是大家都這麼用所以一起用?
因為很俗,而且ro分太多伺服器,而且大部分互不相關,
所以我很早就在用不等於你有看到,所以對於某些人來說
就有訊息時間落差。
台灣早年也有,新聞局在審核詞語,但是台灣新世代已經
完全沒接觸過,而中國審核逐漸放寬好幾年,直到2016年
後(百度在64前夕必須用電話實體註冊帳號,我當作分界
線)開始再度玩起政戰的審查制度。這對新世代的台灣人
來說,語感不適很明顯,但中國企業會立刻跟上所以中國
人置身其中相對適應。而台灣小學以下過幾年大概也會習
慣,網路以及次文化演進就是很快
不是吧,這是在臭D4的親女兒法師是死靈法師,另一個用
冰火電的叫垃圾
中國明明也講副本 不要亂掰= =
沒有,小號是台灣傳過去的沒錯
那年代還是以台灣傳遞用語過去為主
台灣大小號都是講上廁所啦 那時候沒用在帳號上的
然後回魔應該是回藍吧 沒聽過回氣 除非是武俠啥的
我們玩D2時代都講本尊分身
小號是天堂RO時代在用的
大號帶血色
那時候哪輪得到中國用語入侵
我不知道,但那時代資訊流通就沒那麼發達,不會直接咬死
沒有,連遊戲資訊都要去買雜誌才能知道了
那年代玩的幾個OLG都沒這用法 RO我沒玩
但WOW蝗蟲入侵 公會台灣人明顯是不認這個大號小號
不過上大小號,其實也是台灣一個族群拿來當上廁所用的
黑話,但其他族群不一定會用,所以有些人不能理解為何
真的有人拿來用在又遊戲上。
我玩天堂RO也沒看人用過大號小號...
盟友都嘛在講我換分身上來之類的
有沒有想過可能就是你們的小圈圈就有么么人
開分身阿,誰會說小號
作業請自己寫 謝謝
製杖
小號就支那用法
可能那個小圈圈全都是生理么么人吧 xDD
小號這個詞很久以前就有聽過 對比本帳來說是不太練
的帳號/偶爾使用的帳號 語感還行
大大>大佬 啟動>激活
沒看到有人說掉線,網路斷線就斷線,掉線是什麼東西
掉了?
翻譯英文的吧 offline off有脫落、掉落、中斷很多意思,表示狀態的變化 我猜他們認為 主動去改變狀態時,會把off翻成斷,如turn off二極體開關翻成斷開 非主動或非自願去改變時,把off翻成掉,如offline > 掉線
實況是日文啊
分身比較常見,大家那時都會說開分身
小號就支那用的 是有查到比wow蝗蟲還早的紀錄 但很小眾
也可以當支那傳過來的
以前是本尊分身 或大帳小帳 沒人用號
因為以前大號小號都是指喇叭或著大便尿尿
支語警察要內戰了嗎
台:賺錢 中:打錢
習慣上根本不會用屎尿稱呼
激活雖然是支語但是卻出現在台灣的套裝軟體 windows 曾經
也用激活..
前搖/後搖,我到現在還是不知道他們喜歡搖什麼
用激活那個是MS老問題吧,繁中語言混一堆簡中詞
中國、台灣 > 兩岸
鍵魔 男槍 維恩
我一直以為是前衛搖滾/後搖滾
有一陣子兩岸關係比較好台灣人不會避諱用支語 很多支語那
時就入侵了
大小號真的很久以前就在用了 直播新聞也很早在用
然後激活也不等於啟動阿 launch他們一樣叫啟動
active才翻激活
GG好像只有日本人用對XD
才不是吧。這跟兩岸關係好壞無關 跟網路發達和語感
比較有關
前搖後搖也搞不懂是什麼意思
前後搖好像是從rolling 來的,但就語感與使用人數
補師、奶媽 / 扣血、掉血
以前會講「主帳」、「分身」,的確大小號應該是晚很多
777其實是從中國的666改過來的
最佳化->優化
台:最佳化;陸:優化
6月4日>>5月35日
因為wow蝗蟲也是15年前的事情惹 當然久
777是從統神台來的,「刪除中國用語666」
777是不太算 以前就是跟著人家喊666 然後越想越不對勁硬改
練功我以前好像也不常講 我都用練等
硬直 / 前後搖
patch支那叫補丁
以前都說本尊、分身,大小號就魔獸蝗蟲大號帶血色傳
來的。
吃雞也算吧?
可愛 / 萌萌躂 ,懶叫 / 雞巴,雞巴 / ???
以前玩天堂一開始是說練功、升級,練等也有人說,後
來練等比較多人使用,「等」變成角色level的簡稱,
所以說「練等」,練功、升級反而比較少人說了。
賽季 季節
主播/直播主
萌萌達也算古老用語了 我看他們也不常用了
現在好像都用卡哇
各位小夥伴
結果還是日語 笑死
分身跟小號要看遊戲吧,楓之谷同帳號不同角色就會說是分
身,不同帳號就是小號
中國遊戲用語入侵最早就是2010魔獸世界被大量入侵帶進來
的
現在好像比較常說家人們 應該是韓語用法?
蝗蟲入侵那時候一堆職業中國式縮寫大流行
從無印時代05年就有了
只是08年么么王大流行
WOW算一個分水嶺 那時候所有中國用語都被嘲笑
王者榮耀/傳說對決
所以比WOW還早的詞 就不太需要談什麼入侵
以前如果指不同帳號通常說小帳吧
同帳號不同角色→本尊、分身 / 不同帳號→本帳、分
帳,角色跟帳號是兩回事。
有些表達意思比較好的沿著用就算了,跟慣用詞用法不一樣的
硬要用的就莫名其妙,最靠北的是優越感爆棚到嘴別人
討論小帳/小號沒什麼意義吧 都是從帳號發展來的
語感來說都說得通
有些警察就蝦七八亂抓一通啊 一開始說是wow後傳來各種
跟台灣很不同的用語 結果後來走火入魔自己不認得就都算
舉證2000初甚至199x年台灣用過的還要硬凹沒辦法證明不
是從一些支那論壇或雜誌偷偷流進來的
懷疑這篇其實口嗨成分居多,分身小號啥的就每個人講話習慣
不同而已,不然我自己平常都講本帳小帳,那你又要怎麼解釋
?然後666跟777明明記得就不是兩邊用語不同
要當支語警察拜託專業一點 不要做這種一半的 有夠掉漆
先抓個口嗨支語
有些就不可考來源,不知道哪裡傳來的最早是中國在用就真
的信了,台灣也是一堆東西傳過去啊,尤其是那年代他們看
動畫也是看台配港片也是聽台配反而有些我們的東西他們比
我們還熟
本來就同樣中文語系互相滲透超正常的不知道有些人在氣什
麼
充值 注冊
他們的依據大概是google出來殘體字網頁是最早的就是了
既然不可考那提出經驗的為什麼又是警察了
我還以為手游單純是錯字仔
我有時候都寫手油
代理抽風
蝗蟲 活水
首殺/第一滴血
First blood 但我覺得首殺比較讚
槍線 = 子彈 不知道算不算
lag > 抽風
第一次聽到抽風==
掉線是dropped
找朋友組隊 > 開黑
有人被同化了都不知道以為只是習慣不同 慘阿
性價比 台灣人也有在用吧,不一定是對岸傳過來的
台灣是cp值
不過語言 本來就是通俗實用取向 鑽牛角尖給學者去搞就好
有些都幾十年以上的東西 不同世代最早接觸的也會不同
開源代碼 服務器 發帖 教程
台服/亞服
不是 語感語意不同的詞為什麼還要拿來用
營運 / 運營
說起來日文和韓文也是運營 為啥只有台灣是營運==
不可考就代表沒有結論啊 阿大家都經驗說話 結果你要扣
人支語帽子不是很無賴嗎 主動發起攻擊的最後又跟你說
烏龍麵/烏冬麵 分隊/別動隊
雖然日文就是別動隊,但中文翻譯直接照搬滿怪的
我不知道反正我沒看過 你沒辦法證明你不是
腦補別人支語警察 自掐脖子說被攻擊 很會
沒辦法,有些人無法溝通 在現實遇到要離遠一點
※ 編輯: GrimmNotes (220.128.156.145 臺灣), 07/21/2023 16:04:21支那/祖國
重播 回放
他們還會說回車,就是確認鍵 無法理解
※ 編輯: GrimmNotes (220.128.156.145 臺灣), 07/21/2023 16:06:14是說切片到底是從日文還是對面來的
不過我還是習慣說精華
啊之前steam板連 打遊戲 都有人出來靠妖了 這還不警察?
代理又抽風了 小退下
切片是從日文切り抜き來的吧,但是應該是中國翻切
片,台灣一般用精華
還有 寄
很農 很肝
台灣應該會用 GG之類的?
代理=VPN 抽風=不穩定 小退=重登
十幾年前WOW蝗蟲入侵 很多用語都是那時候的
重登/小退
GG只有我們用啊 跟外國的GG差一大截
精華對比的是高光吧
「回車」是打字機的用語,所以APPLE鍵盤也不用「ENTER」
那你去跟他靠夭啊 關我們屁事
我都說剪輯
關卡,對面念關卡(ㄑㄧㄚˇ)
台灣其實10年前也是用666
後來不知怎麼改成777
offline是離線,或是下線,disconnect才是斷線,簡
稱dc,蝗蟲的掉線是當斷線用,你幫他們圓的是離線。
對啊當時我就靠妖回去了啊怎麼? 你跳出來說人自掐再來
來說關我們屁事 太閒了哦
卡=lag 中國隊友:我有点卡 我:我有月卡
子網掩碼/子網路遮罩 網關/閘道
那也不是我說的 就大家在討論你在那邊受害者要幹嘛
抱歉 沒注意到不是你說自掐
- 之 槓
666變777是因為統神
“CP”跟“CP值”是兩個詞
寄是GG(台灣用法)傳過去之後演變的 就跟666傳過來後
演變成777一樣
雖然有點無關,不過台灣的“AFK”算是有點亂用,跟qu
it意思混在一起
遊戲的大小號用法不錯啊 帳號分大小怎了?
G/寄也是蠻神奇的 原文根本不是那樣 中文圈獨有誤用
vpn 加速器
777就統神帶起來的
中國因為拼音方式的問題,常見用拼音的第一個字母來
作替代文字
CP除非你是在講配對 不然這個CP就是CP值的CP 哪是兩
原來是台灣傳過去的喔
個 日文也是講摳死趴
雖然主要可能是為了規避中國大量敏感詞
遊戲裡的CP跟討論遊戲的CP,的確是兩個意思
對岸一堆詞都是因為河蟹機制生出來的 用字首單純就是
他們的拼法 就像你在台灣會看到ㄍㄋㄋ一樣意思
打三國信長也會說CP吧 野生怪
中國也是用副本
後面LOL有沒有接著用就不知道了
練功比較老 後來都是說練等吧
小號在台灣是小便的意思,這幾年才變成指帳號
柺的台灣用法是揹娃/揹娃娃吧,騎士練功揹一個法師補血
拐是輔助
支那、西台灣/祖國
他們是叫地城吧 地牢很少看到
大小號就是上廁所那個
7樓那真的有感
性價比這個超久前就在用了,也不是只有遊戲會用
小號以為你要小便勒
上古捲軸5/老滾5;動物森/猛男撿樹枝
智障/白癡 傻逼
補師/補職>奶媽/治療
FGO 操作算嗎?B服色卡之類的都改中文欸
update/hotfix/patch
心態崩 <-我覺得這個很妙 台灣要怎說?起肚爛?
水=濫竽充數、品質虛報 補丁=patch
開本尊變上大號呵呵
開通、啟用/激活
應該是練等>練級
外掛>修改
QQ群
666就是777傳到台灣之後但是故意不要跟中國人一樣才變成7
反了啦幹 777是666故意不要一樣
寄了有一說就是從GG來的,雖然也是西台灣語,還有潤了,
指Run了/跑路了
小號=小便,大號=大便
大小號都開出來=大小便失禁
這種事很多人就用自我體感來算 大號小號來自帳號這個詞
台灣會多開帳號與買賣的遊戲就有人在用了
還有副本這個詞100%是支語啊 因為完全不符合台灣人用語
小號不是吧= =
還有分身是指同帳號但不同的角色欄所以叫開分身
切換帳號其實不叫分身 差別在於OLG倉庫不能共用
副本比較特別,應該說只有wow打團戰會用到,除此以外沒
人在遊戲裡用這個,而支那嘛直接用設定不客氣的當然什麼
遊戲裡只要刷就是副本
至於我現在在打的一堆都是台灣先用現在被支那整天掛在嘴
巴說的什麼掛機連招通關,搖桿那個爭議太多我就簡單講,
我爽就是不要手把啦,有夠門把的
大號小號還是乖乖去廁所吧
身為上古老人我要跟你說分身沒有在管同不同帳號的啦
反正不是主力腳色都叫分身
今天有個忍者用分身術你會在意他是用查克拉還是找臨演嗎
暴率 暴擊率(台) 掉寶率(陸) 忘記在哪個遊戲看到了
被破防>破防
洗>刷
爆
[閒聊] 『皮膚』是不是支語?Skin 在ACG的領域中通常指的是在遊戲中可供玩家選擇的角色外觀 原本台灣都是用造型、外觀或是直接用原文skin稱呼 但是現在越來越常看到有人用直譯的皮膚 這個詞是不是跟屏幕、視頻、激光同等級的支語啊?60
[閒聊] 「小號」什麼時後取代「分身」的??以前玩MMO的時候都是用「分身」來代稱其他帳號或角色 現在身分感覺變死語了 大家都是用小號大號的… -- ◤ ╱ ╱ ╱ ╱ ╱ ╱ ╱ ╱ ╱ ◤ ╱ ╱ ╱ ╱ ╱ ╱ ╱ ╱ | │ │ │ | │ │ │ | │ │ | | │ │56
Re: [情報] 9.1.5 中文官方藍帖9.1.5 內容更新預覽 誓盟更新 達到誓盟最大名望的玩家可以在四大誓盟之間自由地來回切換,不受冷卻時間或限制條件 的約束。透過誓盟所取得的造型獎勵(包括寵物和坐騎)不會消失,即便你跳槽到另一個29
Re: [閒聊] 『皮膚』是不是支語?: : 在ACG的領域中通常指的是在遊戲中可供玩家選擇的角色外觀 : 原本台灣都是用造型、外觀或是直接用原文skin稱呼 : 但是現在越來越常看到有人用直譯的皮膚 : 這個詞是不是跟屏幕、視頻、激光同等級的支語啊?7
[閒聊] 明日方舟的時裝造型這次活動出的 據說是合作活動 感覺蠻少手遊會出這種現代風時裝/造型/皮膚/skin的 FGO好像也有過7
Re: [閒聊] 梭哈暴死心情都怎調適就我自己的經驗,存石暴死最痛苦,沒辦法調適。 玩FGO最好是佛系抽卡,每一池都丟個1、20抽。 不管抽到誰都當賺到,可以去曬卡區當法老。 要不然就努力工作,把魔法小卡準備好,不管是3單、10單、30單,課到有為止。 不過,既然你想要的是布妹,最簡單的解法是再等一年半把她選回家。 XD7
Re: [討論] 國際服不能打中文 是台灣玩家的共識嗎?總結一句廢話 看遊戲 先除外封台灣IP的「國際服」 這打中文99%是自尋死路 在國際服的公開頻道打字 大多是宣傳或是對不特定大眾的溝通5
[推薦] 修羅場玩家刺蝟貓的書 最近剛第一卷完(200萬字...) 主角搞炸彈自爆後 穿越到被怪談入侵的另一個世界 怪談的來源跟克蘇魯世界觀有關係- 反正對大多數人來說 不管是二創還是coser 能硬的都推 不能硬的都黑 雙標仔不要自命清高啦
爆
Re: [閒聊] 川普當選會減緩DEI浪潮的狂奔嗎?99
[情報] 真三國無雙起源不會推出DLC87
[問題] 為什麼遠坂凜認不出 紅A和士郎是同一人63
[閒聊] 逆水寒把台灣一堆用詞禁光了68
[閒聊] 各位都經歷過哪些長輩扁人道具?69
[閒聊] 2077 自由幻局要一起買嗎81
[Vtub] 虎鯨今晚的告知是什麼?爆
[妮姬] 聖誕預告????53
Re: [閒聊] 日南:我沒有逃漏稅喔53
[問題] GTX 1060 算曾經的神卡嗎?56
[閒聊] 杰倫這首很難唱48
[問題] 為什麼笨小孩依然是堅強得像石頭一塊?47
[閒聊] 我以為小將翼是"相對"正常的運動作品45
[Vtub] 小V因為露臉化妝跟長休之後掉同接48
Re: [閒聊] 黑白妹 有沒有人知道怎麼開做愛選項 (正解給P)74
[閒聊] 愛上陸:成人漫畫家作者是女生會更想看?39
Re: [情報] 真三國無雙起源不會推出DLC37
[閒聊] 網球是怎樣把人打到切腹的?39
[情報] 影之實力者 阿爾法 等身大滑鼠墊36
[閒聊] R: FX戰士久留美 作者又親身取材36
[蔚藍] 哇幹 童貞殺毛衣莉央35
[閒聊] 娶一個10歲女生當老婆是什麼感覺?33
Re: [閒聊] 日網友:米哈遊強度通膨批評聲浪多的原68
[蔚藍] 檔案四年來角色人氣浮動全記錄29
[24秋] 膽大 09 社會性死亡了吧?爆
[閒聊] 日網友:米哈遊強度通膨批評聲浪多的原28
[閒聊] 鐵道3.x + Fate UBW 連動內鬼21
[Vtub] 夜空梅露 再登場25
Re: [閒聊] 日網友:米哈遊強度通膨批評聲浪多的原96
Re: [閒聊] 日網友:米哈遊強度通膨批評聲浪多的原