PTT推薦

[閒聊] 寶可夢無印 美女泡水越泡越水

看板C_Chat標題[閒聊] 寶可夢無印 美女泡水越泡越水作者
keroromoa
(說再多也只為保護自己)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:1

重配版的寶可夢無印上架到了第7集

https://www.youtube.com/watch?v=Lpn8DX-rK5U&t=573s

菖蒲:這就叫美女泡水,越泡越水,呀哈哈哈哈哈哈哈哈......

想說以前不記得有講過越泡越水之類的台詞,

回去看舊版翻譯也只有美女在水裡面最美了之類的,

不知道這邊的原文原意是什麼。



看起來重配版還是有一些在地化的翻譯可以期待?

這個諧音單押大家給過嗎?

https://www.youtube.com/watch?v=Lpn8DX-rK5U&t=1093s

小霞偷用,菖蒲森77。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.56.100 (臺灣)
PTT 網址

Informatik05/20 22:30腳筋 角金 原來是腳筋魚==

重配版的雌性寶可夢講話好像都有點魔性

Halashow05/20 23:04幫你翻了一下原文是美女跟濕答答的諧音梗

Halashow05/20 23:04美女(BiJo) 濕答答(BiSyoBiSyo)

感謝提供原文!

TENZO05/20 23:28離最正的小次郎女裝泳裝越來越近了

我的美是沒有性別之分的到底會怎麼重配呢

※ 編輯: keroromoa (101.139.56.100 臺灣), 05/20/2025 23:48:25