PTT推薦

[閒聊] ACG裡貴族怎都壓倒性用"馮"字

看板C_Chat標題[閒聊] ACG裡貴族怎都壓倒性用"馮"字作者
Flyroach
(*飛天蟑螂*)
時間推噓66 推:67 噓:1 →:86

如題

作品裡的貴族,在名字裡最常用的就是「馮」了

比方,小明‧馮‧亂七八糟,看起來就是個了不起的貴族


但「馮(Von)」其實是德語區,也就是神聖羅馬帝國~德意志帝國常用的貴族助詞

相似的其實還有「De」(法國常用的貴族助詞,翻中文會是『德』)

「Van」(荷語常用的貴族助詞,翻中文會是『范』)

「Da」(義大利常用的貴族助詞,翻中文會是『達』)


雖然也不是完全沒在ACG裡看過別的貴族助詞
但很明顯馮應該是數量遠遠超過其他吧?

是因為日本人真的偏愛德語元素嗎?
有一說是覺得唸起來特別帥?


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.209.176 (臺灣)
PTT 網址

ymib01/11 10:55AAAAA在台灣是高學歷破麻代表

DarkKnight01/11 10:56AAAAAA

kekebunny01/11 10:56AAAAAA

MarchelKaton01/11 10:56因為一大堆人只知道馮,你講別的他們不懂

stormcrow01/11 10:56軸心國咩

hololover01/11 10:57無知吧

a54780858801/11 10:57因為是ACG嗎

JamesChen01/11 10:57日本人就特別愛德國阿 意外嗎

Vulpix01/11 10:58不過這次贏了(X)

a54780858801/11 10:58軸心國,不意外

lolic01/11 10:59日本跟德國比較熟ㄅ

LouisLEE01/11 10:59my name is van, I am an artist, a performance artist

nekoten01/11 10:59德囧 范米特 達文西

louis072401/11 10:59日本人跟德國比較好阿

Vulpix01/11 10:59其實還好,因為相同原因,他們也偏好德語名字。雖然沒有馮

Vulpix01/11 11:00那麼明顯。但是同一名字用德語發音的就是比較多。

真的,仿中古歐洲的架空世界觀的作品裡,裡面的人的名字 若不是英文發音,大概就是用德文發音 唸法不是英文也不是德文的少之又少

sdd542601/11 11:01日本人眼裡的歐洲=德國啊 跟台灣人的白人=美國一樣

※ 編輯: Flyroach (111.240.209.176 臺灣), 01/11/2023 11:03:28

c61045701/11 11:01李奧納多達文西 ---> 文西城的李奧納多

IokUdiefirst01/11 11:01AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA 高學歷阿

newgunden01/11 11:02現在歐盟還是德國為主就是

some6132101/11 11:02迪索

DarkHolbach01/11 11:03日本以前本來就以德國為榜樣的

DarkHolbach01/11 11:03歐洲民族性跟日本最接近的也是德國

waterQAQ01/11 11:03應該是明治維新開始就學德國所以對德國相關的就更了解吧

waterQAQ01/11 11:03 畢竟寫日式輕小說的重點也不是在歷史細節上

a54780858801/11 11:03歐洲=德國沒這麼誇張吧,英國應該也很多

tf01071401/11 11:04崇德

suanruei01/11 11:04法國那個不是翻"戴"嗎,像是戴高樂

貴族助詞的翻譯很不固定啦 但De翻成德的還是比較多 格式就會是「XXXX‧德‧○○○」 像是法蘭西斯科‧德‧麥地奇,這樣的格式

Vulpix01/11 11:07也有德布洛伊啊。

※ 編輯: Flyroach (111.240.209.176 臺灣), 01/11/2023 11:10:42

ainamk01/11 11:09還有棣美弗

wuian00001/11 11:09德國的前身神聖羅馬帝國一直是歐洲封建制度的大本營,邦

wuian00001/11 11:09國制一直到一戰後才完全解體

HarukaJ01/11 11:09台灣也有啊 潘志遠.賴.普拿疼

ShW67801/11 11:09日本愛德國啊 而且フォン/ヴォン比較帥

secsalisyu01/11 11:09明治維新那時候是學英國吧,要說的話現代日本比起德國

j14758901/11 11:09范 達克霍姆 deep dark fantasy

shampoopoo01/11 11:10Von 跟da 不是哪來的 的意思嗎 因為以前人稱呼都是xx

shampoopoo01/11 11:10x來的oo 或職業啥的oo 吧

其實這四個助詞都有「來自」的意思 後來也都不是只有貴族在用

Pep5iC0589301/11 11:10尚克勞德范達美 感覺超貴族

secsalisyu01/11 11:10其實更憧憬英國,不管正裝文化還紳士文化都學英國的

lbowlbow01/11 11:10貴族名字中很常見的介詞啊

Horse12901/11 11:10風花雪月裡面還真的一堆角色全名有馮字的

※ 編輯: Flyroach (111.240.209.176 臺灣), 01/11/2023 11:13:09

secsalisyu01/11 11:11德國畢竟是內陸國,氣候跟文化還是有一定差距

a2820026601/11 11:11中世紀的歐洲法國影響更大吧

ainamk01/11 11:11@shampoopoo 地方仕紳的姓用「哪裡來的某人」才有意義

secsalisyu01/11 11:12不過中世紀歐洲的創作影響日本最深的是德國文學

ainamk01/11 11:12不然比如說「阿明 from Taipei」誰知道你在講哪個人

linzero01/11 11:14日本中二不少偏好德語。若自己發明個詞也不是不行,只是

linzero01/11 11:14少個梗而已。但照用也沒啥大不了

mattc123456c01/11 11:15不倫瑞克表示誰是內陸國

saccharomyce01/11 11:16德國有海軍 哪來的內陸國

sdd542601/11 11:16德國是大陸國家比較準確

secsalisyu01/11 11:17對啦,應該說大陸國家,說內陸國是語病

ainamk01/11 11:18有海軍不代表不是內陸國 你看那個玻利維亞跟那個哈薩克

SALEENS7LM01/11 11:20馮·迪索,貴族柴油

zjing01/11 11:20台灣鄉民到德國就是 武.馮.億載金城 下智久.馮.陽明山

arnold301/11 11:22因為有馮的比較正

c61045701/11 11:22劉德華 馮 三重、金城武 馮 土城

aftermathx01/11 11:22人家德日軸心國好兄弟 大學幾乎都會開德語選修

WLR01/11 11:24馮諾伊曼

gn0046597101/11 11:25劉德華那個不對 Von/De/Da(/La?)就是以地名代替出身

gn0046597101/11 11:25也就是姓氏的一種 廣義來說

gn0046597101/11 11:25類似古代中國因為是魯國人所以乾脆姓魯

gn0046597101/11 11:25諸縣的葛氏所以乾脆叫諸葛

gn0046597101/11 11:26所以要說的話應該是 德華 德 三重

gn0046597101/11 11:26附帶一提貞德真要說 照這邏輯應該要翻

Flyroach01/11 11:26其實可以是德華‧劉‧德‧三重

gn0046597101/11 11:26讓娜 德 亞克

Flyroach01/11 11:27無聊一點還可以德華‧劉‧帥‧三重,中間的帥只是想表示

Flyroach01/11 11:27自己很帥

zjing01/11 11:27劉.德.華 不就好了 來自華國的小劉

gn0046597101/11 11:27目前的譯名 貞=讓娜 德=達+亞克 連音起來又省略部份音

dogberter01/11 11:29馮 霍恩海姆

gn0046597101/11 11:30樓上那個還真的是這規則

ainamk01/11 11:31有一個圈外也很熟但一般人不會想到的 露西范佩爾特

gn0046597101/11 11:33不過原文豆爸沒有完全抄那名字就是 其實是Van

feijai01/11 11:33普拿疼那個笑死

sdd542601/11 11:33講到內陸國的海軍 英文有個俗語叫瑞士海軍上將XD

pponywong01/11 11:39就日本最喜歡德國 加上德意志神羅大本營

GodV01/11 11:40

Richun01/11 11:41de/da後面接到母音就會變形了,寫成片假名太麻煩,沒有'。

Richun01/11 11:41荷語在後來對日本的影響力不如德國,可能這樣von才很多?

wohtp01/11 11:42雖然都是「打哪兒來」的意思,但德國von以前是真的限定貴族

wohtp01/11 11:42,平民隨便von會被抓走。相比之下,荷蘭沒有明文限制van的

wohtp01/11 11:42資格。

idiotxi01/11 11:44馮霍恩海姆

snocia01/11 11:45有些作品的架空國家為了表現各自是不同民族,角色的名字

snocia01/11 11:45會分別使用歐洲不同國家的語言(反正日本都有字典可以查

snocia01/11 11:45標準音譯方式)

ainamk01/11 11:46其實de跟da我覺得更根本的原因是你不會覺得這些人有貴族感

chuckni01/11 11:46主因還是奇幻世界觀很多直接參考神羅架構王國吧?要說的

chuckni01/11 11:46話日本人對英義也是很多崇拜

ainamk01/11 11:47可以想想看自己舉出來的前幾個用這兩個前綴的人是誰XD

chuckni01/11 11:48馮這個字確實是容易讓人聯想到貴族,達、范那些的反而不

chuckni01/11 11:48一定

GreenComet01/11 11:48荷語的Van 是指OO之子吧 前知名球員Van Persie直譯Per

GreenComet01/11 11:48sie之子

這四個都有來自的意思 尼德蘭七省聯合共和國首任執政就叫「Willem van Oranje」,翻譯為來自奧蘭治的威廉 這四個貴族助詞後來都不限於貴族能用了

Odaman01/11 11:52所有貴族裡德國相對權力較大也自由吧。其他國家上面都還有

Odaman01/11 11:52國王,德國貴族老闆位子都未必比自己穩固

※ 編輯: Flyroach (111.240.209.176 臺灣), 01/11/2023 11:56:42

Odaman01/11 11:53義大利更不用說,各城邦都獨立,一堆國家公民,貴族比乞丐

Odaman01/11 11:53落魄都有

jabari01/11 11:54von XXX 就家族有爵啊... 其他的只是修飾

jabari01/11 11:55以前實驗室大學姊就von XXXX的 她們家就當地大望族@@

gn0046597101/11 11:55OO之子是另一個大宗就是了 像McDonald的Mc

gn0046597101/11 11:56麥唐納德=唐納德之子

Hsu102501/11 11:56好像是耶 真的特別愛德國

ntupeter01/11 11:56你說的只有von有貴族象徵啦 其他都不是

ntupeter01/11 11:57貝多芬(van beethoven)跟達文西都沒有貴族血統

這麼說並不精確 還是有非貴族使用von的姓 正因如此,普魯士的軍隊會把von縮寫成v,以顯示我這才是正港的貴族的馮 平民則會完整拼出von 而德國有所謂的容克貴族,容克的起源其實是連騎士都不是小地主 只是這群人後來實力越來越強大,變成德意志的中堅力量 但繼承的只有長子,長子以外的不會繼承家業爵位 但「von」字能保留 所以名字有von很多也只是你家族追溯起源跟某個貴族家有關,但早就不是貴族了

theskyofblue01/11 11:57日本德國一家親

gn0046597101/11 11:58還有O'Neal的O'其實也是 Neal之子

gn0046597101/11 11:59所以有時候奇幻或中古文學常見那種一長串的自我介紹

gn0046597101/11 11:59(人名) (某種形容詞或稱號) 來自OO的XX之子

gn0046597101/11 11:59其實現實也有 只是不一定會那麼明顯也不一定會注意

gn0046597101/11 12:00La的我想起來了 拉法葉

gn0046597101/11 12:01Fayette 費耶特(地名) La-fayette 拉法葉=費耶特的

gn0046597101/11 12:01然後剛好有個打過美國獨立戰爭還南北戰爭的法國名將

gn0046597101/11 12:01所以這地名就傳開了

gn0046597101/11 12:02拉法葉侯爵 馬里-約瑟夫·保羅·伊夫·羅克·吉

gn0046597101/11 12:02wiki是這名字

gn0046597101/11 12:04不過La本身好像是定冠詞而已就是 跟The還有Los同格

gn0046597101/11 12:05跟From就有點差距

blargelp01/11 12:06因為會有貴族出現的ACG八成是異世界廁紙。公式全靠抄

energyy110401/11 12:09小馮小馮得第一

gn0046597101/11 12:12總之啦 歸根究底全世界姓氏 或姓氏之前的自稱

gn0046597101/11 12:12來源根本都差不多

gn0046597101/11 12:12中國也是用地名代稱 或是像公孫=三公之子嗣 這樣蹭祖

※ 編輯: Flyroach (111.240.209.176 臺灣), 01/11/2023 12:22:09

gn0046597101/11 12:14你好我來自哪哪哪 你好我爸我爺爺是誰

gn0046597101/11 12:14母系社會先不考慮 沒研究

eddie81062601/11 12:18卡爾·里胥特·馮·蘭德爾

chuckni01/11 12:20自報家門算是歐洲傳統了,古希臘時代時沒有姓的概念都是

chuckni01/11 12:20用我是oo 之子接名來自介,所以xx之子是一個很常見的認人

chuckni01/11 12:20方式

thegiver21001/11 12:23下智九・馮・觀音山,聽起來更潮了

bobby475501/11 12:25伊提馮宏

MrJB01/11 12:29日本是德棍居多 然後作者只會wiki

llabc100001/11 12:30你好你好,在下金城武‧達‧板橋

daidaidai0201/11 12:32勝利V老大算不算貴族?

SAsong31901/11 13:04不就不學無術 寫之前也沒在查資料、認真作設定的啊 連

SAsong31901/11 13:04基本的先備知識都不去學 怎麼可能寫得出好作品

qd659001/11 13:13小馮讚 學生小情小愛不用追殺那麼久

train6012501/11 13:14萬用鋼鍊表示:

chuckni01/11 13:42鋼鍊那本來就幾乎是德國皮了,軍部武器全部德制的

phoenixzro01/11 14:34這幾個字我記得是表達從屬地的意思

offstage01/11 14:35John為什麼叫約翰而不是強恩?因為它的語法是有汗

saberr3301/11 14:42德棍

pig003801/11 15:30I'm 賓拉登 von Dick, son of the bxxch

pig003801/11 15:35king of the idiot, Lord of the C-Chat

pig003801/11 15:36pineapple under the sea, breaker of AC-In

toyamaK5201/11 16:11https://i.imgur.com/DN9n2hu.jpg

圖 ACG裡貴族怎都壓倒性用"馮"字

kingo232701/11 16:28神聖羅馬帝國疆域那麼大多給一點尊重殼以吧

acpupu01/11 17:06John叫約翰是聖經典故 像Jesus翻耶穌一樣 都是比較接近希

acpupu01/11 17:06伯來文發音

dreamersin01/11 18:57所以李奧納多可以叫他聞西嗎?

hinajian01/11 20:19 叫看看他會不會回答你啊