PTT推薦

[閒聊] 鳳凰會ㄉ密令是不是很爛的翻譯?

看板C_Chat標題[閒聊] 鳳凰會ㄉ密令是不是很爛的翻譯?作者
pufferfish72
(海草養殖專家)
時間推噓24 推:24 噓:0 →:12

大家應該都知道哈利波特第五集

翻譯成鳳凰會ㄉ密令


第五集ㄅ旦是公認最難看的一集

翻譯也很爛


order確實有命令的意思

但第五集看完有人可以告訴窩密令是甚麼ㄇ

正確來說這邊應該要翻甚麼鳳凰會軍團之類的拔

不然鳳凰會的點餐好像也行


鳳凰會的密令是不是最爛ㄉ翻譯之一?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.83.68 (臺灣)
PTT 網址

swps4030903/15 19:21很潮吧

swps4030903/15 19:21不然照原文翻真的好無聊

makkapakka03/15 19:22還是你要中國翻譯 鳳凰社 佛客使身寸☆惹ㄦ

wuwuandy03/15 19:24主要是被自己前幾集XXX的XXX制約了

sistar556603/15 19:25一定要有"的"

chewie03/15 19:25因為要符合中文副標題 oo的xx 所以只好硬拉長...

KudanAkito03/15 19:29鳳凰衛士

chewie03/15 19:31也許可以改成鳳凰的秘會之類的 不過密令蠻酷的XD

starwillow03/15 19:31原名不就只有鳳凰會

jabari03/15 19:32鳳凰城基金會

tim111203/15 19:32鳳凰城基金會

junior100603/15 19:39是 超爛

ash991191103/15 19:40我都念鳳凰的點餐

BOARAY03/15 19:49也是小說中文翻譯錯字最多的一集

SaikiKusuo03/15 19:51可以參考日文 不死鳥no騎士團

super094903/15 19:57那集也夠難看 標題就不是最爛的了

k79897686903/15 19:58普通

Yatagarasu03/15 19:59就被自己前面的慣例搞了

heehee500003/15 20:00開頭太悶了

xxx6070903/15 20:01不死鳥的密會也行啊

wise070103/15 20:01我覺得很帥

yisky03/15 20:01密令很帥欸

Yatagarasu03/15 20:03真要說中文只有3跟7的書名是沒加戲的

sonny04403/15 20:09哈利波特的書名覺得全部都很帥

sonny04403/15 20:09尤其要稱讚撕淌三步殺這個潮爆的大招

BOARAY03/15 20:11可是吉吉護髮獻聲很鳥啊w

thegiver21003/15 20:13叫鳳凰會的小秘密好了

tsairay03/15 20:14受到星戰的影響吧, The Order 66

wison445103/15 20:28火驗的考杯

wison445103/15 20:29混血背叛的王子

sunwell12303/15 20:36鳳凰會!集結

wayneshih03/15 20:37不死鳥騎士團

kissung03/15 21:39郭鴻志の密秘

Excalibur01703/15 22:22第五集建議直接翻天狼星死翹翹

chen262503/15 23:57雀食

chris069403/16 07:21考杯ㄉ火驗