PTT推薦

Re: [情報] 前SE董事:SE應該要製作類原神遊戲

看板C_Chat標題Re: [情報] 前SE董事:SE應該要製作類原神遊戲作者
violette0809
(查理)
時間推噓 X 推:1 噓:6 →:13

先不說現在做原神是不是太晚了
就SE那種網站跟服務水準
還有慣例的鎖區鎖語言的騷操作,還想搞這種服務型遊戲
不暴死我才意外

看看FF14到現在
mog station還是那個樣子
而且不玩陸服就直接不給你中文
就是告訴你要嘛讀日文字幕,要嘛讀英文字幕
不然就是只能等陸服翻譯出來裝漢化包
還沒說陸服進度落後國際服幾個月

覺得SE要搞服務型遊戲 還有很多改革要做

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.56.47.154 (美國)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.P5FHWcHFCtx8

wl234016705/31 02:02人家沒在跟你說 是在跟日本人說

davidliudmc05/31 02:18世界不是繞著你轉

xji6xu4yjo4105/31 02:34你第一天知道日本鎖區?

kiplove11405/31 02:40FF14抱怨的東西除了網站根本莫名其妙

gox111705/31 03:06整篇只有網站很爛噴到點==

今天SE如果說要對標原神 而自己旗下已經是最國際化的服務型遊戲 都沒辦法做到全球語言共通+同步版本更新 要怎麼對標原神? 滿好奇樓上幾個真的覺得語言跟版本不同步不是問題嗎 我自己常住美國+日文N1,其實看英日文都沒問題 但一樣,明明就有中文版本卻還是要限制不讓全服選擇的操作我還是很不理解 不是要找架吵,單純好奇大家想法 討論看看

※ 編輯: violette0809 (172.56.47.154 美國), 05/31/2024 03:19:55

sakungen05/31 03:31這問題討論到爛了,請爬文。簡單來說,SE沒有簡中翻譯

sakungen05/31 03:31版權,FF14文本又超長,光繁中市場太小了根本沒商機

unlimit99905/31 03:32確實是個問題,原神即便是海外非中國服務器的版本,

unlimit99905/31 03:32也是配音跟語言讓玩家自選

Solid405/31 03:32有分區+代理的服務型遊戲只支持當地語言+不同步才是常態吧

sakungen05/31 03:35為何中韓找夥伴,可能是SE評估當地代理商可以做到更好

sakungen05/31 03:35的服務+當時FF14經營危機,據說中國經營當時給了吉田不

sakungen05/31 03:35小幫助

Solid405/31 03:37國際服不支持中文->因為把中國或台港澳服分出去了,通常連

Solid405/31 03:37中文會一起賣,從代理商角度來說也不想看國際服上中文競爭

Solid405/31 03:38不然花了大錢買代理結果玩家說啊國際服有中文我去國際服玩

Solid405/31 03:39FF14中國服有沒有買走中文我不知道,但如果現在國際服要上

Solid405/31 03:40應該要先花個兩年找人審核或重新翻譯

CarRoTxZenga05/31 12:32所以? 你真以為華人區(扣掉中國)有多大消費能力?

CarRoTxZenga05/31 12:34只有你台灣喊繁中 星馬港英文照玩不誤 繁中沒行情啊