[問題] 太空超人經典台詞有台配影片嗎
我腦中一直想起這一句
很想再聽一次當時的配音
但找到只有英文版的
當初台灣配音的
“萬能的天神
請給我神奇的力量”
有人有這段經典台詞的台配影片嗎?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.240.161.201 (臺灣)
※ PTT 網址
推
hey ye ya ya ya
推
I say hey
推
what's goin' on
推
怪納莉颱風就對惹
推
錯了,是"請賜與我葛雷堡神奇的力量"
推
這我小時候的版本台詞了
→
配音員是孫德成版的
59
[其他] 使用 AI 分析重現經典配音的可能性前兩天獲知黃文擇大逝世的消息, 腦中的第一個念頭就是再也聽不到素還真、一頁書的經典配音了。 後來一直縈繞著某種想法: "有沒有可能透過 AI 分析,模擬黃文擇大師於各角色的聲線?" 知道目前微軟與 Google 的自動語音37
Re: [討論] 台灣何時才能夠尊重台配聲優?話說有一點一直不明白 是因為配大陸腔不習慣不愛聽就算了 台配就是日常生活中每個人都在用的語言 為何拿來配音會那麼多人討厭 甚至是聽到台配就轉台的程度23
Re: [討論] 台灣何時才能夠尊重台配聲優?因為有客群啊 網紅有粉絲 粉絲想聽網紅配音啊 他們會為了這個進電影院 我就問 台配的客群在哪裡?? 想聽專業配音的聽原配 跟風粉絲聽網紅配 根本沒人在乎台配 才是台配沒價的原因19
[死神] 台配還是日配如題 純動畫黨,以前都在電視上看 第一次接著千年血戰看之後突然很不習慣日配 同時也覺得死神的台配真的還不錯 一開始聽的時候還沒注意17
[閒聊] Disney+的變身國王是支配不是台配很可惜 迪士尼+的變身國王 是支語配音 不是台配 虧他的選項還是 taiwanese mandarin 台灣迪士尼搞錯了啦!! 聽不到10
[閒聊] 太空超人 預告2小時候看太空超人中文配音 剛剛才發現超人特攻隊2 爸爸發現小傑有超能力的時候發出的音調 原來是在致敬太空超人的經典台詞?10
[閒聊] 霹靂如果做死神PV,一護會怎樣操偶跟配音?如題 魔獸的霹靂影片,阿薩斯拔劍前穆拉丁一句經典的:不摳R 引起眾多好評 那麼問題來了 如果今天霹靂跟死神聯動9
[情報] 動畫瘋上架《路人超能100》三季台配4/30在第四台播完三季,隔天馬上上架動畫瘋,感謝木棉花大哥 路人超能 100 [1] [中文配音] 路人超能 100 第二季 [1] [中文配音]6
Re: [討論] 台灣何時才能夠尊重台配聲優?會影響中配品質 (喔抱歉,我有點老派,還是 不太習慣講「台配」) 的因素很多,不過為了 不讓討論發散,就簡單說兩點最重要的: 1.成本 時間跟製作預算都是成本,一般來說,成本愈1
[閒聊] 有沒有聲物課的八卦如題 聲物課(声物课)是中國B站的頻道 出一堆模仿台配動畫 重新配音剪輯的魔性影片 包括神奇寶貝