Re: [討論] 台灣何時才能夠尊重台配聲優?
會影響中配品質 (喔抱歉,我有點老派,還是
不太習慣講「台配」) 的因素很多,不過為了
不讓討論發散,就簡單說兩點最重要的:
1.成本
時間跟製作預算都是成本,一般來說,成本愈
高,中配的品質愈好。
2.領班是不是瘋子
再抱歉一次,因為我是老頭,所以還是習慣說
領班,而不是現在比較流行的「聲音導演」。
如果領班是瘋子,願意自己亂燒熱血,那他就
會想辦法找特別來賓 (多半是自掏腰包) ;會
想辦法把台詞修改到滿意;會想辦法考據劇情
中的捏他。
總之,就是要瘋到覺得對得起自己為止,即使
亂燒熱血會讓自己遍體麟傷。
目前會讓人稱讚的中配作品,絕大部分至少都
符合其中一項條件。
另外,我們口中常說的中配/台配作品幾乎都是
「吹替」國外的作品。那麼,照理說台灣原創
的作品應該能有更好的配音表現。
但是,很尷尬地,蠻大一部份台灣的原創動畫
都還是先畫好之後再配音,於是配音員的表現
往往會受制於製作群預先想好的,呃,尷尬台
詞,所以就...(以下略)
例如,《靠岸》。我當時負責這部片的配音錄
音作業,整整一個多小時的尷尬台詞,我聽了
一遍又一遍又一遍又一遍又一遍又一遍,聽到
很想好好認識一下寫出這些台詞的人。
根本PTSD。
※ 引述《Sinreigensou (神靈幻想)》之銘言:
: 話說有一點一直不明白
: 是因為配大陸腔不習慣不愛聽就算了
: 台配就是日常生活中每個人都在用的語言
: 為何拿來配音會那麼多人討厭
: 甚至是聽到台配就轉台的程度
: 現在造成廠商寧可找非專業配音的知名藝人宣傳
: 也不找台灣配音員的程度
: ps不過也是有人說烏龍兩津配得很好就是
: 甚至不聽台配怪怪的
: 是台配適合搞笑聲線?
--
LOOK, I am your father!
http://i.imgur.com/bHMzEKJ.jpg
--
幫QQ
往好處想,多虧你賽亞人才有地方打架
台詞台本隔壁布袋戲也是很嚴重,偶動漫算隔壁沒問題
馬的 冷光漂浮 就你們哦
leo哥!
我記得那部 哈哈 看就尷尬 很難想像配音是多艱難
全都要領班來做真的好辛苦
樓上冷靜,我負責錄音,不是製作單位的人,人不是我殺的 XD
所以是錄音混音?
混音是另外的人負責,我想他也會崩潰吧。XD
喔對了,其實《靠岸》的配音版本不只一個。最後正式發行的
版本,配音是在另一家公司做的。
但基於好奇心,我也看過了。尷尬程度是一樣的。XDDD
聽起來好神,感覺應該看一下……
有幸看到大佬
79
首Po可能有些人不知道所以簡單說明一下 這個月即將上映的蜘蛛人新電影 中文配音好好的聲優不找竟然找一堆網紅 這消息真的是= = 找網紅真的會比較好嗎?1
大概是 動畫產業 或 遊戲產業 發展起來後吧? 畢竟低薪之類的原因,主要就市場機制阿 動畫產業 與 遊戲產業 為何發展不起來就不深入了, 應該也沒多少人真的想改變什麼。 (當然 這多少有定義上的問題)16
推 bidaq: 我也不懂吳宗憲的木須怎麼能被鄉民捧這麼高 06/02 03:16 我覺得木須在劇中很多時候是一個氣氛帶動者 他大多數的戲份就是要浮誇 要高昂 或許吳宗憲在低沉壓抑的時候氣勢維持不住 但是需要他放的時候1
不受教育的瑪莉歐電影找來的配音都是專業台灣配音老師,反觀喜歡教育的索尼跟迪士尼都 找藝人來配音0.0 不過這些電影原音本來就都是找外國的演員,為什麼到台灣就要被批評啊?雖然找網紅真的 蠻可笑的就是了 我很好奇0.023
因為有客群啊 網紅有粉絲 粉絲想聽網紅配音啊 他們會為了這個進電影院 我就問 台配的客群在哪裡?? 想聽專業配音的聽原配 跟風粉絲聽網紅配 根本沒人在乎台配 才是台配沒價的原因37
話說有一點一直不明白 是因為配大陸腔不習慣不愛聽就算了 台配就是日常生活中每個人都在用的語言 為何拿來配音會那麼多人討厭 甚至是聽到台配就轉台的程度2
也不是說討厭,倒不如說是不重視吧 第四台崛起時,很多動畫中文配音的品質都有待加強 無論是錄音品質還是演技 而長久以來的不重視,觀眾當然不買單 而一些廠商都會有種 有中文配音就好,誰配都沒差的觀念
爆
Re: [閒聊] 微軟把暴雪的中配能力拿來用會怎樣?大家好,我前台暴聲音導演啦,每次有中配話題我都會來湊熱鬧 首先回答一下原PO,把我在暴雪學到的中配能力拿來用的結果就是: 1. 獲得去年廣播金鐘獎「廣播劇獎」和「音效獎」 這裡有我在台上喊 Lok'tar Ogar,為了聯盟的羞恥片段63
[問題] 會說烏龍派出所中配強的原因提到中配強的動畫很多人都會推烏龍派出所,不過頂多就阿兩的配音很台,這樣只能講 阿兩的中配強,而不是烏龍派出所的中配強? 再說很台的日本動畫,烏龍派出所應該比不過銀魂吧~~除了兩部是同一個配音團隊之外 ,主角阿銀跟阿兩也是同一位配音員,銀魂更是每個角色都很台很放飛,劇本台詞明顯 更用心設計,台的點還不太一樣(順帶一提,火影忍者也是這個配音團隊)61
[閒聊] 能接受作品的中配嗎?我先說 這可能泛指那些適合中配的東西 當然在地化配音也可以一起討論 而不是歐美臉孔硬要中配 就算我很喜歡日文配音50
Re: [閒聊] 暴雪的配音員都是從哪裡生出來的暴雪前音導+PM來啦 去年鍾配事件時我有回過一篇文,可以先去看看 (文章代碼: #1Vf4bxbJ) 我在暴雪當音導的三年期間和大概150位配音員合作過,基本上,暴雪找的人都是大家在 動 畫或韓劇裡都聽過的聲音,因為人真的就那些XD19
[問題] 動畫瘋 授權中配的條件是什麼?RT 想著重溫一遍巨人 不然發現下排連結有中配版 於是就順順的把中配巨人都看過一遍 挺過癮的 想著試試其他動畫看看10
[閒聊] 薑餅人王國x台灣配音員的心聲開頭就演藝一段日配跟台配,同一個人配音卻是兩樣情,說實在我也是常常覺得外文比較香 的人,但台灣聲優其實真的很強,早期有些動畫配音都是一人分飾多角,其實聲線轉換也是 不輸日配的,但無奈在台灣好像不是很被重視 總覺得這影片看到台配的無奈,但也看他出來他們對於配音的熱忱,也希望台灣的聲優發展 可以越來越好!薑餅人中配已經實裝了,現在玩遊戲已經可以下載聽到中文配音了,經由這9
[情報] 動畫瘋上架《路人超能100》三季台配4/30在第四台播完三季,隔天馬上上架動畫瘋,感謝木棉花大哥 路人超能 100 [1] [中文配音] 路人超能 100 第二季 [1] [中文配音]- 常有人說某幾部動畫的中配比日配好 老實說中配贏日配這句話本身就是迷思吧,以中配的品質不太可能贏日配,就算配音實力沒 問題也一樣 原因包含人才庫、單一作品的配音人數、對嘴、語癖、工作量、甚至是說中文,配音員能下 工夫的地方有實力、改稿(這也要看客戶的接受度)
17
Re: [PTCGP] 1529人參賽出輪32強牌組43
[婊子] 有人被龍蝦夾過嗎26
[閒聊] mygo 09 曾經的美好時光去哪16
[閒聊] 想找充滿驚人想像力的漫畫12
[閒聊] 青春之箱 17826
[閒聊] 平行天堂 280 知夫莫若妻15
[閒聊] 蔚藍檔案 優香 ASMR專用耳機 簡易開箱7
[黑白妹] 哀..我只是個無能的哥哥8
[Vtub] GIGI怎麼那麼黏Fauna?29
[MHG] 燃油車鬥魂三期製作決定,PV公開6
[閒聊] 其他大作的譯者為啥沒朱出名12
[24秋] 魔王2099 11 哭啊 太狠了吧QQ44
[閒聊] 統神復胖需要多久7
Re: [閒聊] 電競房已經是現代家居標配了嗎21
[閒聊] 我好急21
[SC] 我覺得大半夜開快車不是很好啊26
[情報] 噗妮露是可愛史萊姆 二期決定39
[情報] 間諜家家酒108話37
[Vtub] 飴宮奈沙 2024122312
[閒聊] 擅長逃跑的殿下 18515
[閒聊] 參加聯誼沒有女生 吸引人的地方?5
[妮姬] 香腸愛麗絲part 35
[蔚藍] 219142雜圖36
[PTCGP] 1529人參賽出輪32強牌組10
[GKMS] 手毬:美鈴你是不是喜歡琴音...?8
[閒聊] 馬哈特那個約要怎麼簽 (雷)64
[閒聊] 無限暖暖:三件以上是指至少四件4
[Vtub] 12/22同接鬥蟲14
Re: [閒聊] 光線槍為什麼死透了?16
[絕區] 來點伊芙琳