Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?
常有人說某幾部動畫的中配比日配好
老實說中配贏日配這句話本身就是迷思吧,以中配的品質不太可能贏日配,就算配音實力沒問題也一樣
原因包含人才庫、單一作品的配音人數、對嘴、語癖、工作量、甚至是說中文,配音員能下工夫的地方有實力、改稿(這也要看客戶的接受度)
當然像烏龍派出所、辛普森、銀魂這些把創意點拉滿的就另當別論,這些可遇不可求,以近幾年的日卡來看都是參差一點小巧思而已,不會有大變動,不知道是尊重原作還是廠商要求吧?
那中配真的只有日常或童年配的不錯嗎?
撇除主觀的喜好,至少高品質作品的比例比以前高非常多
有些廠商是因為做出一點成績才慢慢願意嘗試中配或是增加配音人數,EX:薑餅人王國、育碧的預告片…,當然也很多時候是配音員自掏腰包請人來配
再來是作品的理解度,例如某配音員當領班就是品質保證XD 生活中有實際接觸acg的配音員也越來越多(就我所知),對那方面或是年輕人文化有越來越熟悉的趨勢
以上簡單來說就是對作品的愛
而且童年配音員很多都還有在配新番,不可能會差到哪去吧
好啦 回歸正題,如果中配再怎麼優秀都贏不了原音(日配)那我幹嘛看?
其他人我不知道,我自己是兩邊都看,不同配音touch到的點有時候會不一樣,在情緒接收上,常常會有看原音時沒有的感覺,還蠻有趣的
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.90.223 (臺灣)
※ PTT 網址
噓
你只是把你的日配優越論包裝起來而已
中配在實力以外的環境就真的不如人啊
※ 編輯: VoiDoll99 (49.216.90.223 臺灣), 09/11/2022 23:34:10→
窩根本不在乎誰輸誰贏窩看得下去就好了==
→
雖然說不會比較好但說爛到根本沒辦法看得現在很少ㄌ
→
你再仔細想想人家的意思真的是比不過日文就不需要配
→
音了嗎
6
我還記得小時候在衛視中文台看七龍珠的時候,那時還沒有日配原版的概念,所以聽起來 還算覺得不錯,雖然有時候聽到打鬥喊招式的時候會覺得尷尬,但至少那時候沒比較沒傷 害 可是自從聽過原始日配版本以後,我發現龍珠的台配還是有一些問題,像是情緒上跟喊招 時有一點是讀稿的感覺,魄力輸日配很多爆
首Po我自己小時候看動漫會有一個迷思 就是我就想聽原音 而不是中配 就算他的配音其實很棒 口條很好 情緒也不錯 不知道為什麼對中配會有特別的抗拒感6
好奇為什麼現在的電視 除了動漫有配音 韓劇跟港片都是有配音的 好萊塢跟日劇(現在)沒什麼配音 而且都有字幕4
聽過日配之後就回不去了 主要是覺得日配聲線很豐富 也都能契合角色 台灣配音有很厲害的 像鬼滅善逸就完全能跟日配媲美6
動漫愛好者的圈子裡肯定大多覺得日文獨尊吧 但我覺得能夠聽中文多好,省下看字幕的注意力多棒 而且一堆配飯的卡通要你換日文,還不少人會說不習慣,不如說烘焙王、烏龍派出所、我們 這一家 因為那些中配已經經典到深入人心了1
那韓國動畫用中配大家可以嗎 蠻有意思的 找的都是專業聲優 不是隨便拉路人來配 --1
我朋友有啊 我朋友 日本動畫漫畫看多了之後 覺得日本妹子好像都比較好 人前大和撫子 人後色色女子 從8歲到80歲都是正妹1
其實現在很多聲優年紀都很大阿 魯蛋叔 58歲 劉傑 62歲 星爆氣流斬的宋昱聰也39了 反倒是常常配渾厚低沉角色的陳幼文4
: 台配明明就有成熟渾厚的聲線== 只是可能現在退休或半退休了 像是香伯,香伯的本嗓也是超讚的,高低音都能配,真的超喜歡他。 還有曹冀魯,皮諾可這個電死==
爆
[閒聊] 喜歡原音還是配音對面的廣電總局開始要求演員們用原音,若使用配音,從演員的片酬支付給配音員,這樣想想,台詞功底好的沒問題,差的要去上台詞課,不然就要自掏腰包請配音。 在我印象中,大部分的古裝劇,演員幾乎都配音,鮮少是原音的。 最近的夢華錄評價很好,其中是主演用原音而非配音,前幾年的香蜜,主演們也是原音。 就我來說,以前看劇不會在乎是不是原音,但近日來重看一些劇時,演員們的配音重疊性高到讓人出戲啊,雖然演員使用配音,會加乘角色,但長久下來其實會有種配音疲乏,如枕上書,鳳九和東華的配音到另一部的琉璃,縱使成毅和袁冰妍表現搶眼,但配音真的令我無法完全透入呀,想問問大家,是喜歡原音還是配音?爆
[閒聊] 今天是台灣配音員林美秀的生日(發錢)今天6/25是台灣配音員林美秀的46歲生日喔!(並非演員的那位XD) 美秀姐不論就實力、資歷、知名度來看都是台灣數一數二的女性聲優,只要有開過電視就一 定聽過她的聲音 美秀姐大概從2000年開始配音生涯,聲線本質上屬於溫柔甜美的類型,不過身為台灣配音員97
[閒聊] 今天是台灣配音員傅其慧的生日(發錢)今天5/30除了是日本配音界的女神釘宮的43歲生日,同時也剛好是台灣配音界的女神傅其慧 的43歲生日喔! 其慧姐差不多是在2000年左右開始配音生涯,配音作品大多以小女孩或青少女為主,如果要 用一句話形容聲線,我覺得朦朧中帶有清澈感應該還滿適合的91
[閒聊] 今天是台灣配音員何志威的生日(發錢)今天5/31是台灣配音員何志威的49歲生日喔! 何志威綽號小哥,聲線屬於高高細細的類型,配音資歷大約是從2000年開始直到現在依然相 當活躍 那就下面一樣介紹配音作品(圖多) 首先是遊戲王系列,小哥配了其中三代的主角,包括GX的十代88
[閒聊] SIGONO創辦人談為何OPUS龍脈常歌要有中配純推廣,每5推 50P 發到爆 原文在他的臉書,談論到為何要將《OPUS:龍脈常歌》加入中文配音版 網址:81
[閒聊] 今天是台灣配音員穆宣名的生日(小發錢今天6/1是台灣配音員穆宣名的32歲生日! 穆宣名大約從2010開始配音生涯,屬於新中生代配音員,所以應該不在童年的範疇了XD 聲 線上屬於青春!活力!甜美!的類型,本人說自己常常配到粉紅色系的角色 介紹一些配音角色80
[閒聊] 今天是配音員劉傑&符爽的生日(小發錢)今天8/31是台灣配音員劉鵬傑(劉傑)與符爽的62歲生日~ 沒錯,台灣配音界的兩大神獸是同一天生日,歲數也完全一樣 劉傑的聲線非常特殊,用一個詞來形容的話就是細緻,在辨識度上也相當高,絕對是台灣史 上最有名的配音員 符爽同樣擁有許多經典的配音角色,扭曲和渾厚是他最具代表性的聲線61
[閒聊] 能接受作品的中配嗎?我先說 這可能泛指那些適合中配的東西 當然在地化配音也可以一起討論 而不是歐美臉孔硬要中配 就算我很喜歡日文配音29
[閒聊] 今天是台灣配音員孫中台的生日大家好~ 今天7/20是台灣配音員孫中台的74歲生日,中台叔大約在1990年代就開始配音生涯,雖然現 在有年紀了,但也多多少少有在推出新作品 中台叔在配音角色上幾乎都是以成年男性為主,低音有股狂野的厚勁,中高音卻又斯文有磁 性
爆
[閒聊] 台文館廠商聲明爆
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法爆
[UBI] 刺客教條:暗影者 售價1990/3090/369039
[閒聊] 咒術26單行本 世界名畫36
Re: [閒聊] 台文館廠商聲明33
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法30
[24春] 美好世界06 和真的戰力30
[Vtub] 5/15同接鬥蟲29
[閒聊] 我推的孩子 149 哇一飛衝天啦25
Re: [閒聊] 羅密歐與茱麗葉最新舞台劇24
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法20
Re: [閒聊] 台文館廠商聲明16
Re: [閒聊] 台文館廠商聲明18
[SEED] 自稱中立國的恐怖真相18
[閒聊] 未來悟飯打不贏17.18號?17
[24春] 美好世界06 王女超絕可愛17
Re: [閒聊] 朱元璋怎麼沒想到削藩?15
[問題] 在還願藏維尼符的設計師現在過得好嗎?41
[問題] 妮姬最大的問題是否是優化8
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法14
[自介] cities51614
[24春] 失憶投捕06 原來這部這麽沉重喔..14
[Holo] 空媽生日新衣43
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法13
Re: [閒聊] 真的有人同個東西買好幾套收藏或傳教嗎?12
有什麼適合台灣九歲小孩的美漫嗎?12
Re: [閒聊] 台文館廠商聲明(刪文了)12
[情報] 今天是高坂麗奈的生日11
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法11
Re: [閒聊] 台文館廠商聲明