Re: [Vtub] Cover徵求繁體中文正式員工人才
※ 引述《kl50365 (kl50365)》之銘言:
:
: 重點是在東京總部
: 意思就是說有可能能見到HOLOMEN中之人
換作是我是老闆為了保護自家藝人的隱私
我大概會叫翻譯人員在家作業,反正也不會要求你即時翻譯
所以應徵上了也可能只是每天窩在房間裡瘋狂聽存檔然後翻譯
收公司的日文資料然後翻譯
大概是這樣子的居家型職場(物理)
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.158.13 (臺灣)
※ PTT 網址
推
這太爽了吧,要不是我不會日文我就上了
推
這個工作主要業務不是翻譯..
→
這工作不是翻譯
→
這工作大概都在台港澳奔波吧
→
看工作內容吧 而且藝人隱私相關一定會簽保密條款之類
→
的吧
→
公司和工作室不同地方 去公司也看不到
噓
= =
噓
要回廢文麻煩至少先看過原文
推
要跑業務一年能看到幾次Yagoo都成問題更不用說成員
爆
首Po懶人包: 年收約500-800萬日幣的正式員工 相關福利內容如圖X
在咖麻上班 薪水值500萬 但 有機會認識中之人 甚至戀愛、結婚X
800萬年薪欸= = 相當於170萬台幣左右 在台灣都不好找到170萬的工作了 這個薪資高之外 可能還有機會可以跟vt 互動4
薪水應該還算過得去吧 記得之前看過東京還是全日本的男性平均薪資是4XX萬 500萬還只是底 有機會到800萬 做個幾年申請永住權67
上面是亞洲各國最想移民的國家 台灣最想移民的國家是日本 沒想到年收五百萬的工作被那麼多人嫌 雖然實拿應該不到三百萬啦X
那如果加上任選親簽和三分鐘特殊語音 以及週邊商品優先購買權 願意靠愛發電 領低薪做下去嗎? 我很好奇X
年薪五百萬,實拿只能300萬日幣 真的超少… 這薪水現在台北服務業都有了 而且台灣稅又很低,房租也比日本便宜 如果這算公定價的話19
很多人都搞錯了一個大前提條件 裡面完全沒有提到「就労ビザ取得支援」 也就是工作簽證 意即他們徵求的對象是「在日本已經有居留權的繁體字使用者」2
500W 多不多 這種算一下就知道的事情 怎麼看回了那麼多篇沒有一個人算? 不用在那邊體感 /10 /7 /4 有些鍵盤日本達人 看了真的是滿有趣的 我這一年半來在日本待了將近一年 住的地方是東京的文京區 應該有資格談一下吧? 年收500w 月收實拿就是33w爆
因為版上不缺鍵盤日本人 : 不用在那邊體感 /10 /7 /4 我體感跟台灣比是x2 : 有些鍵盤日本達人 看了真的是滿有趣的 我這一年半來在日本待了將近一年 我看你也很有趣,我待了10來年了
79
Re: [Vtub] Cover公告公告簡單翻譯 1. 謝謝大家的支持,很抱歉讓大家擔心了 2. 露西亞本人的私事由露西亞本人全權處理 ※這段可能有爭議,公告原文大概長這樣 ※「關於本公司的『潤羽露西亞』這位藝人,所屬藝人的私人事務完全交給本人負責」64
[閒聊] Cover徵翻譯人才薪水算低嗎?Cover最近想要進軍繁體中文市場 開出時薪1100羊 每天做5hr以上 每週做至少三天 看起來就是類似超商打工仔 不過翻譯關乎商品啊 企劃 公告之類的 出一個差錯就很容易有問題63
[閒聊] 彩虹社招募翻譯「英日文商務等級」只給最彩虹社招募翻譯要求「英日文商務等級」只給最低時薪1072元 日鄉民大酸:瞧不起人嗎 假設一個打工,工作內容要求須要具備商用級英或日文,並且加分項目是懂韓文、中文, 你覺得時薪多少才合理呢?近日日本 Vtuber 龍頭經紀公司「彩虹社」就開出了這樣的打 工缺額,但時薪竟然低到連日本人都看不下去,直呼「根本就典型的壓榨勞工」。 彩虹社母公司「ANYCOLOR株式会社」開出了徵求海外事業翻譯的打工缺額,這份打工基本33
[Vtub] 問一下VT的小問題????小魯不才,VT可以有現場翻譯中文嗎??? 水管似乎沒法用CC翻譯中文! 每次看VT的問題都是有些日文聽不懂???想知道她到底在說甚麼. 鯊鯊這點就滿有優勢的英聽我能力還OK~而且她說話也不會太快 (除了發生意外或是激動的時候XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD)12
[問卦] 「型錄」這個詞算中英日完美的翻譯嗎中文:型錄 英文:catalogue、catalog 雖然中英文看似毫無關係 但是日文發カタログ 日文的發音型發カタ錄可以發ログ5
國家元首通話都怎麼溝通的?最近很多國家元首都打給布丁 不知道都是怎麼溝通的 還是其實會有翻譯即時說給國家元首聽啊 這樣子那個翻譯人員不就都聽到對話內容嗎 還是也有可能都講英文3
[閒聊] 原文作品自己翻!DLsite招募翻譯生力軍,原文作品自己翻!DLsite招募翻譯生力軍,有了中文傳教更方便 不知道你有沒有遇過喜歡的漫畫沒有中文,難以推坑給其他親朋好友的情況嗎?DLsite 開始了新服務,最近推出了「大家一起來翻譯」的企劃,讓喜愛作品的同好親自參與翻譯 作業。用你的翻譯,將漫畫傳遞給全世界。1
Re: [討論] 柯粉狂罵口譯妹結果是ait員工算翻車嗎就低能的事又一樁而已 我藍色朋友今天也在那裡酸 我是不懂為什麼一開始會開這種車 外交使節都嘛是用自己人當翻譯 所以我一開始聽直播就覺得是他們自己翻譯人員的問題
爆
[母雞] 母雞卡藏了一條邏輯縝密的商戰劇情線58
[討論] 藥師少女的獨語 X雄黃 O雌黃46
[母雞]剩下的第十二集假藥,千萬別這樣發展32
Re: [母雞] 所以祥子不要睦了嗎?28
Re: [母雞]剩下的第十二集假藥(劇透?),別這樣發展24
[母雞] 身為老邦粉 11話邏輯就是狗屁不通21
[母雞] 所以祥子不要睦了嗎?18
[母雞] 看完第十一話真的好心疼初華……17
[母雞] 原來真奈她…☺17
Re: [母雞] 阿公這時候才抓??23
[討論] 怎麼覺得母雞卡11集新加設定怪怪的15
Re: [母雞] 原來真奈她…☺14
[母雞] 清告回去要阿公土下座道歉 能變神作嗎?37
[閒聊] 中華一番 極 175 勝負不是我要的 生死才是重點喔!!40
[母雞] 海鈴人設崩了吧10
Re: [母雞] 身為老邦粉 這集邏輯就是狗屁不通9
[問題] 烙印勇士值得一看嗎?8
[心得] GQuuuuuuX太好看了吧8
Re: [問題] 烙印勇士值得一看嗎?8
[母雞] 所以說初華的爸爸26
[母雞] MyGO粉的悲傷五階段8
[情報] PA新作 與愛麗絲夢遊仙境 前導海報/特報影片11
[閒聊] 第11集心得7
[母雞] 真奈才是真正喜歡初音的人14
[閒聊] 為什麼手遊一定要每天作每日?7
[母雞] 祥子分不出初O初X其實不是BUG6
[奶子] 出水的咲希16
[母雞] 11 話的獨角戲由女演員實際演出拍攝8
[問題] STEAM春特就這樣了嗎5
[閒聊] 胖虎爸是甲甲的菜嗎?