PTT推薦

[閒聊] ヨルシカ X(推特) (另有電台雜談整理)

看板C_Chat標題[閒聊] ヨルシカ X(推特) (另有電台雜談整理)作者
mk4188623
(MK)
時間推噓30 推:30 噓:0 →:29

https://x.com/nbuna_staff/status/1747967585638080941?s=20

「ヨルシカ ラジオ」
アーカイブを1/21(日)まで残します。
宜しくお願い致します!

https://youtu.be/BlkjEmSXEvI





睽違三年的YouTube開台,原本以為只是單純的雜談

結果最後竟然拿起木吉他唱歌了

還有整整三首!!!



留檔到1/21號

剛剛錯過沒聽到的

或是還想繼續回味的

都千萬別錯過RRRRRR



以下是三首歌的時間軸整理:

1. 春泥棒
https://www.youtube.com/live/BlkjEmSXEvI?si=jZAFuKndlrfhkf1R&t=5385
2. 左右盲
https://www.youtube.com/live/BlkjEmSXEvI?si=FFl3tQEbzUyXyAtx=5772
3. 晴る
https://www.youtube.com/live/BlkjEmSXEvI?si=FFl3tQEbzUyXyAtx=6307





另外以下是部分本次電台雜談內容
翻譯來自於實況文底下的CHRyan0127版友

同時他也有在版上發過許多關於ヨルシカ相關的文章
有興趣的版友們也可以去看看喔!



1.
n-buna高中時(16歲)和木谷龍也(キタニ,ヨルシカ的支援樂手)開始做高bpm曲

2.
n-buna今年28歲

3.
如果演唱會中嗨起來,跟著唱也沒關係,但也要注意不要造成周遭困擾

4.
目前有在規劃月と猫のダンス後的下一場演場會,
可能是再演系列

5.
n-buna是黑魂玩家 (這個是我補充的)

6.
suis因為玩了太空5頻道(スペースチャンネル5),
覺得節奏感不錯就開始玩音樂了



suis:(念信)現在Yorushika也已經來到了第七年 n-buna:第七年!?!?



7.
n-buna:覺得從一開始到現在寫的曲子都是在寫別離。

8.
n-buna:我現在能漸漸喜歡做出來的曲子,一定也是多虧了suis桑 (尊い...)

9.
觀眾來信:請問兩會喜歡冬天的哪個地方呢?
n-buna:我沒有春天和夏天那麼喜歡冬天欸。

10.
n-buna喜歡春天的春風和賞花

11.
n-buna在自家附近賞花時,看到虞美人 (ヒナゲシ)就
想到了項羽和虞美人的故事,一瞬間覺得滿腦子塞滿了
各種知識、也覺得有讀各種書真是太好了
(n-buna隨後表示:為什麼會聊到這種事XD)

12.
suis:茶的話最喜歡喝哪個牌子?
n-buna:我最喜歡お~いお茶(伊藤園)因為他的包裝橘橘的

13.
觀眾來信:請告訴我死前想做的事

n-buna:去釣西太公魚
suis:想去很大的學校念書

n-buna:欸多大?霍格華茲?
suis:只要有很大的校舍就好!



suis:現在看留言動得好快 n-buna:請大家回慢一點,我們是老爺爺老奶奶...



14.
觀眾來信:請問各位晴天和雨天時喜歡做的事情是什麼呢?

n-buna:晴天散步很好呢,雨天或聽著雨聲徐徐看書或看電影之類的。
suis:我下雨天喜歡打遊戲!

15.
觀眾來信:suis目前為止覺得最難唱的曲子是哪一首呢?

suis:欸很多欸,最近的話大概就是晴る吧!
n-buna:都落ち妳唱起來很好欸,我很喜歡!

(在那之後談到萬葉集時就開始聊過去和現代戀愛觀念的差異)
註:萬葉集,是日本第一部和歌總集,收錄了4500多首的長歌和短歌

16.n-buna談晴る
(這段比較長,CHRyan0127版友有在實況文中表示他沒修過,以下為我潤過的內容)


n-buna:「晴る」這個詞,負責的人表示這個詞翻譯成德文為「himmel」,
我自己閱讀了劇本和漫畫原作,查看了各個登場人物的名字等等之後,
最後也選擇了「himmel」這個詞。之後從德文翻譯回來時發現它意指「天國」。

一開始因此決定製作與天空有關的歌曲,最初選擇製作宣示天空轉晴的歌曲。
然而,這感覺似乎有點太直接了,感覺有些...呢。
因此最終只保留了與天空變晴相關的部分。
結果,這個部分的痕跡被粉絲發現了。該怎麼說呢...感覺有點不可思議!

suis:果然除了單純提出的東西,連背後的意義都能被發現的感覺很開心吧!

n-buna:怎麼說呢,很感謝吧!

17.
觀眾來信:如果自己變成家具的話,認為自己會變成什麼呢?

n-buna:椅子,因為我喜歡椅子。(請大家不要想歪。)
suis:這問題有點難耶,大概是湯勺吧?
n-buna:湯杓?!

18.
觀眾來信:兩位喜歡自己嗎?

n-buna:我很討厭自己啊,因為我缺乏太多東西了。
suis:欸欸欸!?!?!?!? (你也太驚訝了吧XD)

n-buna:雖然我想變成有那些東西的人,但一旦擁有了以後,
就沒辦法寫出這些曲子了。你那是什麼反應?

suis:我超喜歡自己!覺得自己最重要ㄌ!(拍手)

(兩位的個性好互補阿w)



(之後不知道為啥突然聊到兔子)



19.
n-buna:覺得今年應該還能推出專輯 (?!?!)

CHRyan0127版友表示目前好像還有兩首未發表的新曲

20.
n-buna:Bremen大概是我目前最喜歡的曲子

註:Bremen,ブレーメン(布萊梅),來自經典故事《不來梅的城市樂手》
https://www.youtube.com/watch?v=oy6MDr6I6rM

21.
n-buna:雖然在做J-pop但沒有忘記自己的興趣(R&B)






大概是這樣,之後就進到演唱會環節了
感謝各位看到最後<(_ _)>


--
平成(?)末期出生的三(?)劍客
清澈的夏日嗓音 慵懶的傻大姊
拿不拿 我永遠的超人
老大 - ヨルシカ/Yorushika
https://www.youtube.com/channel/UCRIgIJQWuBJ0Cv_VlU3USNA

超級害羞的謎一般姊姊 演唱會超級帥氣
老二 - ずっと真夜中でいいのに。/Zutomayo
https://www.youtube.com/channel/UCv6P5nsS9rP4tDtFlqLU_QQ

美波美波得第一 <3 移!籍!復!活!
老么 - 美波/Minami
https://www.youtube.com/channel/UC2JzylaIF8qeowc7-5VwwmA

小說與音樂的結合 俊男美女二人組
動畫界的新寵兒
令和新成員(?) - YOASOBI
https://www.youtube.com/channel/UCvpredjG93ifbCP1Y77JyFA
------

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.187.177 (臺灣)
PTT 網址

娃...結果手機上的排版跑掉了 已哭

SIN92601/18 22:56超好聽搭

xerioa04443801/18 22:57感謝整理 趕快來補看聽歌

mirarearia01/18 22:59感謝整理

jiasel01/18 23:00感謝整理

※ 編輯: mk4188623 (1.172.187.177 臺灣), 01/18/2024 23:08:41

Asli01/18 23:02不知道是不是前面聊太久,歌唱的部分Suis桑的高音有點虛

有一點點,唱haru的時候還小破音了XD

Mistborn01/18 23:04推 感謝整理

Lin7star01/18 23:04nbuna也變得太陽光了吧(゚д゚) 一開口就覺得充滿活力

Lin7star01/18 23:04

LANJAY01/18 23:16推整理

parole501/18 23:22感謝整理

qaz9567701/18 23:23推!

sammy021601/18 23:28看到她顯示live的時候也嚇一跳XD

※ 編輯: mk4188623 (1.172.187.177 臺灣), 01/18/2024 23:33:53

tjen122701/18 23:33推整理

ray603151501/18 23:33感謝整理!

CHRyan012701/18 23:34補充一個中間沒認真聽的段落!n-buna:當作品被批判的

CHRyan012701/18 23:34時候,我都會覺得蠻有趣的,而去開始思考「那個人究竟

CHRyan012701/18 23:34是抱持著怎樣的心情在批判我的作品呢?」因為只要想到

CHRyan012701/18 23:34這個人是在不同的家庭和環境成長過後,抵達了「你的作

CHRyan012701/18 23:34品不好!」這結論後,不就會變成很有重量的東西嗎?所

CHRyan012701/18 23:34以就算感覺心情不快,也會變成「不該去否定他啊」這種

CHRyan012701/18 23:34心情。雖然從以前就變成這樣了,但我就會覺得「這個人

CHRyan012701/18 23:34的這話可真有趣!」所以才開始讓我也去喜歡這種負面的

CHRyan012701/18 23:34東西。啊可是ㄚ,我自己也會想這會不會只不過是自己的

CHRyan012701/18 23:34自我防衛本能就是了www 會不會只是為了不讓自己感到難

CHRyan012701/18 23:34過而採取了這種解釋方式呢w

是大大!感謝補充 這段是跟兔子那段差不多時間的 由於不知道怎麼解釋這段所以我直接跳過了w

※ 編輯: mk4188623 (1.172.187.177 臺灣), 01/18/2024 23:36:10

himekami01/18 23:35

CHRyan012701/18 23:40n-buna:不過我有時候也會覺得「這個笨蛋豬頭!」之類

CHRyan012701/18 23:40的w

puppy9750301/18 23:40感謝有人幫忙翻譯

scorpioz01/18 23:43suis的聲線我整個暈爛==

CHRyan012701/18 23:49suis:如果把批判隨意講出口的話,很可能將來會自掘墳

CHRyan012701/18 23:49墓啊!有時候雖然批判也可以,但我覺得講出口後可能會

CHRyan012701/18 23:49讓另一個人的人生活得越來越艱困啊 n-buna:我之前在

CHRyan012701/18 23:49電台有時候也會收到一些意見說「我不喜歡這首歌」、「

CHRyan012701/18 23:49好討厭n-buna的聲音」之類的,但那些不是反而沒有特別

CHRyan012701/18 23:49的意識在其中嗎?就那行為也不是主動...啊!應該說這

CHRyan012701/18 23:49麼說會感到比較爽快,所以反而沒有意識,也讓我反而希

CHRyan012701/18 23:49望他可以顯露出那個瞬間!suis你懂嗎? suis:(笑)

chenweixiang01/18 23:53感謝整理!

※ 編輯: mk4188623 (1.172.187.177 臺灣), 01/19/2024 00:08:35

maxheartttw01/19 00:13推推

CHRyan012701/19 00:17suis:嘛,現在正是那個時代嘛,如果讓自己的內心揪地

CHRyan012701/19 00:17停下來的話,大概不用特地說出口也會在自己之中好好珍

CHRyan012701/19 00:17視這批判。如果最後還是說出口的話,大概也會失去作為

CHRyan012701/19 00:17庇蔭的保護了吧!就像是......痾......就像踩過了一個

CHRyan012701/19 00:17跨欄,然後就會覺得踩過其他跨欄也無所謂的樣子。就像

CHRyan012701/19 00:17剛剛講的那樣,若對其他人溫柔的話,自己也會活得越來

CHRyan012701/19 00:17越輕鬆。我會這樣推薦,但到底哪個不好我是不會說,還

CHRyan012701/19 00:17是希望能夠讓各位不會活得太艱辛,就像是lifehack一樣

CHRyan012701/19 00:17,能夠讓各位銘記於心。 n-buna:不對你這太難了啦!

CHRyan012701/19 00:17suis:哈哈w這真的沒有正解啦www

speed702201/19 00:36suis的聲音真的好可愛==

speed702201/19 00:37感謝兩位大大翻譯

jay92031401/19 00:41可愛捏 等等補個

PhilipsOreo01/19 00:50感謝整理

cleverjung01/19 00:53

celebleaf01/19 00:56推翻譯,兩隻都好可愛

Kashionz01/19 03:46感謝翻譯整理

kuff22001/19 06:25

Haruka414101/19 19:58