PTT推薦

[閒聊] 俄語鄰座艾利同學! (有些小問題~

看板C_Chat標題[閒聊] 俄語鄰座艾利同學! (有些小問題~作者
goldman0204
(goldman)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:2

看完第一集 放心無雷~只是小魯有些問題! 先說心得

1.畫面不錯 2.劇情經典校園鄰座後宮?同學 3.穿插搞笑 4.福利足控擔當

5.ED竟然是我啊咒時代的黑膠唱片的 HEY 那首經典老歌...

以上....

問題來了! 因為中間聽到俄語 "吵死了!" 竟然是 "三~~八~~G~~"

我就跑去傻傻google翻譯那邊找俄文是否是真的這樣發音...
(想說以後碰到俄羅斯人可以用三八G回一下!XDDD)

結果不是-..-" 又從頭開始翻譯俄文的一些發音 似乎全都不是???

所以產生了一些疑問! 到底"俄語"翻譯是否不完全是因為俄羅斯那麼大

我也知道有些並非全部代表俄文(也有些是地方語言才知道~)

PS:所以俄語在GOOGLE上是單純正統的普通語言 而非動畫的方言??

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.38.144 (臺灣)
PTT 網址

Neptunia07/06 14:14聲優是會俄文的聲優 應該是正確的

因為俄羅斯很大也會有地方語言 EX:毛利語 斯拉夫文為主 等...所以不確定

※ 編輯: goldman0204 (111.246.38.144 臺灣), 07/06/2024 14:17:37

ccwu5907/06 14:46Замолчи (住口)

回去聽還是 三~八~G ...住口剛去聽是 "乳 三 馬 去" ! 可能在跑步所以 乳 氣音 馬 重音我聽成 八 去跟G都是氣音沒錯@@" 應該是吧~翻譯偵測上寫 馬其頓文...

※ 編輯: goldman0204 (111.246.38.144 臺灣), 07/06/2024 15:25:14

viper970907/06 15:33上坂懂俄語,應該不會唸錯吧

也感謝ccwu59大大真正的意思是"住口"~的確有點像 我其實也弄了十幾個接近吵死了 的意思但是都不是= ="原來是 住口

※ 編輯: goldman0204 (111.246.38.144 臺灣), 07/06/2024 15:35:55

ccwu5907/06 15:39動畫瘋的彈幕都有人把俄文打出來, 直接去copy就好了

除非我看得過癮(ex:鬼滅第8集 無限列車 家家酒 美好世界等..第二三刷我才會開彈幕 通常日常除非搞笑有弄到我的點~不然我很少二刷開彈幕第一刷更不可能@@"

※ 編輯: goldman0204 (111.246.38.144 臺灣), 07/06/2024 15:41:42