[討論] ○○ちゃん暱稱真的只能這樣翻了嗎?
就是那個日本人的暱稱,○○ちゃん很常會套用華語區的"小"字輩
如這個
https://i.meee.com.tw/xnnCQ2P.jpg

玲奈子(れな子)因為被叫做れなちゃん所以翻作小玲奈,唸起來真的滿不習慣的
畢竟我們這邊沒有小+名字兩個字的叫法吧,還是真的有人這樣稱呼朋友的嗎?
另外還有這個
https://i.meee.com.tw/z54IeIB.jpg

這邊的叫法是れなち,翻作玲奈親,雖然我們也沒有這樣的暱稱
但因為是直接音翻反而沒有覺得奇怪,就像ちゃん直接翻醬一樣
而後面這個
https://i.meee.com.tw/UBRM3NB.jpg

あじさい(紫陽花)因為被叫做あちゃん所以只叫做小紫就沒那麼憋扭
當然日本あ字輩的還滿常被叫做あちゃん就是了
連香穗的かほちゃん都是翻作小香穗
https://i.meee.com.tw/hYTBiIz.jpg

臺灣在稱呼暱稱時大多是"小"字輩或"阿"字輩,通常後面都是接名字其中一個字
如阿德、阿哲、小明、小玲、小瑩之類的。
以前學校住宿舍因為剛好有兩個阿德就以年紀分別稱呼大德跟小德
像這種暱稱為了在地化真的只能這個翻嗎?
還是就直接音譯"醬"就好?
雖然醬這個字本身是醬料的的意思多少會有人覺得奇怪啦
--
比如蝦肉醬?
有,女孩子很常這樣叫
姓+小+名
確實有這樣的稱呼,但"小"第一個字後面兩個字的叫法嗎?
對
漸漸把醬這個外來語推廣就可以解決
雖然有很多想講的 但以官方翻譯為準
小XX跟XX醬都可接受,XX親就太支語了
是的,這似乎是中國那邊的翻法
還有姓+小+外號
醬不叫翻譯好嗎
音譯
明明就有小什麼的稱呼
對 要嘛小要嘛醬 這無解
孔子:我說,子路醬啊。
同名的,為了區別,一個叫大一個叫小
歐巴桑也不是翻譯
XX親這個有時候也是音譯吧? 比如可可親
反正女生之間叫法多到你想不通為何會這樣講
他們那個用法說真的跟我們綽號也不是同一個邏輯就是
了
話說回來 不是就是不是 什麼都要中文建議住對面
台灣人應該都看得懂XX醬吧(open醬:
本來就是暱稱了音譯就可以
台灣很愛取綽號
我覺得小XX是不錯的翻譯就是了
比較麻煩的是ち,套親我覺得不符語感(且支語警察壓不住)
沒什麼意譯的必要性
但他們那個只是名字外加上去的稱謂
たん也麻煩,不過也可以漸漸推廣用炭當外來語
輕小說的話倒是看過提到後面翻成美眉的,但總覺得這
用法有點…不知道該說是老還是很容易出戲
還有君(くん)也是,學生多是翻作"同學",成人可能會稱作"老弟" 如柯南的高木老弟,這邊對前輩會加個哥字,但好像沒有這樣在叫後輩的
所以翻起來才會有種差一點的感覺
他們暱稱太多了 每個都翻成小也很怪
炭/親/醬 我覺得也都行 但我個人感覺非宅圈一開始的排斥
感可能會稍強
ち跟たん都還好 還有一種是語尾加ん的 根本不知道怎麼翻
看得懂就好,日本語法和中文差蠻多
或者應該說 有點宅但沒那麼宅的人可能不見得太喜歡
醬不是翻譯 中文也沒在用啊 小XX已經是最貼切的用法
像是コモリん そよりん ともりん
老實講不翻也沒差,中文本來就叫名字居多,甚至先生小姐
都很多餘,像是安妮亞小姐怎麼聽都很奇怪
如果真的有大量翻譯都這樣用之後,就變成中文有在用了XD
我記得有段時間是不是翻成XX妹妹
就日語進中文變成中文裏的外來語啊
番茄醬
不翻有差 因為會加語尾同時在暗示角色間的關係有變
這邊親不就就跟醬一樣,是從發音翻的
烏梅子醬
文化不一樣,上下文也不一樣,同作品一致就沒問題
外來語在糾結什麼,當成音譯不就好了
很多腳本喜歡利用人稱些微的改變暗示角色間的關係
不然歐巴桑,歐吉桑,奧桑要不要改
這算是對方身分的稱呼,沒有加名字倒還好呀
我其實覺得能習慣的話 炭/親/醬等 是比較好的翻譯
蕾貝卡醬
炭親是真的沒救了 中文已經無法對應日文那多種表現
子路醬
沒有能不能的問題,這就在地話翻譯法不是直譯,你要翻醬
也沒問題但就只是那不是台灣慣用語
小XX不錯啊容易理解的親暱叫法,炭親醬圈外人不懂
音譯遠比意譯好 只可惜到現在都還不上不下的 沒救
小GG
而且日文親密度直呼玲奈大於暱稱小玲奈,中文卻是暱稱
大於直呼,但總不能反著翻
翻醬就好了,反正人家一堆親密稱呼你翻不完的
這些東西到最後就只能看譯者喜好了,因為就真的沒有完
美方案
中文來說,小的意思很接近了吧
這樣看來只能慢慢習慣了,畢竟只是字面上並非真的我們直接這樣稱呼別人
露比醬 嗨~
早點習慣、多推廣探親醬,免得到時又因為對面常用,被
打成支語,就不知道該用什麼了
我覺得這篇文是要戳之前的お兄ちゃん翻譯新聞
直呼名字不是不禮貌的表現嗎 跟親密度有關 硬要說是「因
為夠親密所以可以用隨便/無禮的稱法」好了 那還是無禮的
稱法啊
跨文化強求通解意義不大 例如狀聲詞也是個坑
如果英語圈要怎麼翻?
稱謂當初就該統一音譯就好 省的後面一堆麻煩
英語圈可能就 -chan -chi -tan?
是的,英語圈就是直接把發音接在名字後面
英語圈因為是拼音文字所以是直接拼音語尾
不一定,至少我看過的,名字2~3字通常不會加小
英文就-chan啊 至少我看英譯本會這樣用
要看該角色的語氣跟個性做調整,沒有絕對
這種就是要從中文中找親暱感的簡稱
二喬:very nice シーザーちゃん
然後喊完隔天西薩就變成醬了
有些較多對話、或是有主線故事的遊戲、手游
台灣相對來說蠻文化熔爐的 直呼名字這玩意大學、營隊裡就
很常見 這類情況是一種刻意營造的親近感 也不是簡單能以
通則歸納的
支語警察整天審查 好啦 小丸子(X 丸子醬(O
同樣都是叫〇〇ちゃん,可能A角色會叫小〇〇
然後B角色直接稱呼〇〇,這在翻譯上都是會做調整的
進公司又變成取英文名後直乎英文名 對外國人來說他們也覺
得我們的運作很謎
中文小-開頭的用法 如果名有2字 會省略首字 但這樣又會
延伸一個問題 就是日本人也省字+chan表示更親暱的稱法
總之沒辦法統一精準那意思到就好了啦
呼
沒有完整的對應用詞,那就只能用既有/近似類似的去
套 以方便理解,不然要完全翻到好又不拗口太難了
可以翻醬 歐噴醬
歐尼醬怎辦
依照我們公司翻法都是加小,除非客戶要求
在台灣稱英文名我覺得也有親近的意思 畢竟那是非正式名
這就沒有翻法 可魯在漫畫叫小可
記得鏡之孤城的叫こころちゃん,被翻成「小心」^^|||
台灣沒有對應的詞彙,直接翻醬我覺得很奇怪,省略不翻有
些角色之間的親暱性或尊敬感又沒了,但也沒有什麼替代方
法
不知道在小心什麼
印象中公司用英文名這個還有點西方文化想要的避免職稱促
進溝通扁平化的效果 跟日本多強調職稱完全反方向
華人名字尾字是心的會用什麼親暱稱法
剛好有認識的就叫阿心,因為叫小心很怪所以她就用"阿"
小xx沒問題啊
Holo前員工小A AKB傳奇OB小敦
通常直接叫名字 或者直接叫綽號吧
但這個跟日文邏輯是不通用的
但西方人另外不解我們的地方在於 為什麼很多人是又另取一
個跟本名無關的英文名ww
不過感覺 華人文化稱名的親暱感就跟稱-chan很接近了
前陣子才被露比醬洗一輪 我覺得醬應該是有普及了
以前是出版社有被要求不能發言直接用,所以用小、阿這
種在地用法
邦邦好像是翻成小心心吧?
取跟本名無關的英文名有什麼好奇怪 就讓你英語使用者好
念啊 雖然我後來想想印度人也都用本名 記華人名用羅馬拼
音首字也就夠了XD
有時候可以用有時候不想這樣翻
桑也很麻煩
沒辦法就是沒辦法 中文和日文語言本質上其實幾乎是
不同的
くん的部分主要是用在稱呼男性同輩跟晚輩 所以視主
客體對象,以同學這種身分稱算正常
ちゃん たん ち さん くん
要翻出來又沒有違和感真的有點難
台灣不就 小 阿 或直接綽號了 文化不同無法硬翻正
你可以考慮吃生肉啊
要看原文版當然沒問題呀,但支持本地代理總是會有翻譯字幕嘛
ちゃん明明就是搶,哪是什麼醬!當年某個桌球愛宣布跟台灣人
結婚,一個聽說我來自台灣的日本小妹妹就興奮地對著我愛搶愛
搶愛搶連發,後來愛搶果不其然搶了別人老公又搶走自己小孩,
124樓 對 人家印度人也都是本名 沒在怕別人不會念的 台灣
真是神命名!
人這種特地為別人著想的體貼(?是很特別的
常 早期可能就多用小/阿什麼的 近年直接音譯也多了
加醬
印象對岸幾乎都是直接本名拼音出去
西薩醬
就沒更好的翻譯啊
歐噴醬都多少年了
老一輩不是都很喜歡叫小+姓或小+名字其中一個字嗎
反正是日本人 你要照套台灣怎麼稱呼不是很奇怪
毆噴醬,那個醬已經是他名字的一部分了
中文就沒這種用法
音譯比較好 義譯除非有特別解釋不然太容易偏了
好像還有一個xx碳的翻譯
感覺可以接受醬的人越來越多了 十多年前這樣翻在這邊都
是被噴爆的
你就只是想表達你的日文好好喔而已吧XDD
不要翻最好
受不了就看生肉,看翻譯還嫌東嫌西
~碳的翻譯還是很不習慣
小叮噹/子路醬/備長碳
我是覺得這麼多年下來大家對這些用法都很熟悉了,直接翻
「醬」就可以
什麼時候○○親也變支語了?
名字後面加親,會讓人聯想到來自深淵的那群白笛也。
只要比溝通魯蛇好我大都沒意見,但警察真的不要整天靠
腰,不爽就去看沒有字幕的省得在那哭翻譯
靠腰忽然滑過我以為怎麼跑出自來也
真的只能直接醬了,小XX這種模式很多情況很奇怪..
台灣就是小、阿,還有疊字,但用了一個,原文如果有再
變化,像從醬變親時就很難改了
阿○ 小○ 或者就是直接改成直呼本名,雖然醬跟日本人直接
叫本名還是有點距離但也無解
你的說法,其實那不叫做翻譯
歐盆將
艾德華兄醬
所以直接音翻就好 遲早習慣 ち倒是很難找中文同音的
感覺都不夠可愛 唧可能可以
中文沒有這用法 只能盡量翻
翻譯要找對應文化的詞語,沒有對應要找相近
音譯就可以解決大部分問題的事 刁鑽去計較怎麼翻 到頭
來不管哪種翻譯都會有人有意見 英文不都直接-chan -ta
n -chi
沙茶醬
如果你認真想要研究「怎麼翻」,可以先去了解Skopos
就不會淪為自爽或嘴砲
西撒醬(物理
還有たそ 從たん來的 たん→タン→タソ→たそ
怎麼樣都比技安翻成胖虎好
直接音譯就好了 意譯跟在地化常常搞得更怪
台灣也沒人用姓氏叫同學啊,稱呼在地化本來就沒必要
除非是比較稀有的姓氏,不然不會用姓去稱呼對方
不然你想怎麼翻
○○仔
翻醬根本是發音錯誤,萬一出中文配音要配音員怎麼念?
粉絲自爽翻翻就好,反正唸錯也不會有人糾正
中文稱謂使用單字四聲在語感上會有疏離感,碳大概是最先翻
那個翻譯沒注意到。 但翻醬明顯在語感與原本表達親密不合
臺灣也沒有小+兩個字的叫法,配音員唸起來同樣很微妙,只能說就慢慢去習慣了 (當然是有稱呼某角色小時候時是小+兩個字的)
那醬、碳、親要怎麼翻比較好?
因為台灣也沒有人會在別人的名字後面加上一個醬
翔你了 牢講
翻小沒什麼問題啊,本來就是親密用法,不常用單純是臺灣人
叫朋友都是兩個字,自然就變成直接叫名。
嗯嗯,那就是用小即可,這討論本來就不是在否定這個,只是舉例的作品裡就用了 兩種親暱的叫法才在想有無其他可能 像我有朋友名字有"新"字,大家平常也都叫他新ちゃん
那樓上 醬 炭 親 三個你分別會怎麼翻?
改玲奈美眉好惹
中文就沒有剛好的用法 我覺得音譯可接受
darling你想怎翻
親是ちん直接音譯吧,玲奈子的翻譯可能用玲玲、奈柰、小
玲、小奈吧
小X、阿X、X仔(台語)這樣?
惡役千金中之人台版把炭翻成美眉。東立什麼時候要出後面
幹ちゃん -> 小幹幹 (淘氣小親親
〇〇たん硬要翻成〇〇炭才好笑
台灣用法的暱稱除了+小,還有變成單字、疊字呀
直接音翻很怪吧
兩個不同語言怎麼追求翻的精準?如果你去看北歐國家的
語言對雪有各種形容 你要怎麼在一個不會下雪的地區去
要求翻得出來?
翻譯的目的是讓人懂,還是譯者的自我滿足
不用一直堅持那兩個字,單純是我們會在前面加個小
你的另一個選擇是疊字 琳琳 婷婷 什麼的... 想想還
是直翻好了
69
Re: [檔案] 先別管超簡單推薦了 這遊戲新手要幹嘛?有人提到暱稱或稱呼問題我也想小抱怨下 我知道角色多了名字不好記會改用特徵取綽號方便記很常見 但某些暱稱對我來說很不直覺,甚至有些要想很久才能知道 像是春鍋,之前查總力攻略看到就想說「蛤?誰的名字有鍋?」 然後國際服你同時要面對官方翻譯、未來視音譯、民間翻譯、劇情內的暱稱,外加不知誰取誰在用的各種綽號![Re: [檔案] 先別管超簡單推薦了 這遊戲新手要幹嘛? Re: [檔案] 先別管超簡單推薦了 這遊戲新手要幹嘛?](https://i.imgur.com/JbUaDApb.jpeg)
53
Re: [閒聊] 把ちゃん翻成醬的我覺得都該被火刑其實我覺得這是小問題 有時候歐美還是日本那邊要翻華語作品 還是台語作品也是很難 怎麼翻都也只能用ちゃん さん くん之類 舉個例子好了![Re: [閒聊] 把ちゃん翻成醬的我覺得都該被火刑 Re: [閒聊] 把ちゃん翻成醬的我覺得都該被火刑](https://i.imgur.com/ehs8amfb.jpg)
50
[閒聊] 都怎麼稱呼自己的男女友?鄉民都怎麼稱呼自己的男女友, 是「寶貝」嗎? 還是自己發明的暱稱, 或是跟一般朋友一樣只是稱呼名字而已? --48
[閒聊] 心理學如何定義談話會一直自稱名字的人如題,最近在看電視的時候,發現不少人在對話時,其實會一直用名字來稱呼自己。 在很多少女漫畫或是影劇作品中,常常會有些角色會一直用第三人稱的方式,來替代第一 人稱的「我」來使用。 例如:「梨香不喜歡這樣」「寬一覺得難受」「日向也賭武道贏」類似這樣子用自己的名 字稱呼本身。![[閒聊] 心理學如何定義談話會一直自稱名字的人 [閒聊] 心理學如何定義談話會一直自稱名字的人](https://i.imgur.com/NFcD9Nbb.jpg)
49
[閒聊] 日本人比較會記歐美名字?像以法環為例, 華語圈通常稱呼都是用暱稱比較多, 畢竟洋名音譯就一堆沒意義的中文字, 多半稱呼黑劍、大蛇、女武神、儀典鎮, 黑劍不會有人叫瑪利喀斯畢竟選字就麻煩的要死,![[閒聊] 日本人比較會記歐美名字? [閒聊] 日本人比較會記歐美名字?](https://i.imgur.com/z64r9Lxb.png)
20
[問題] 為啥要莫名對角色簡稱如題 戰暴 戰鬥暴龍獸 被簡稱戰暴之後很像路邊8+9的暱稱 或是8+9在騎的125的名字7
[可可] 唐可可會叫平安名堇咪醬嗎前期的可可,遇到名堇就像遇到仇人一樣 隨著劇情推演才發現到,可可的真愛是名堇 然而到了第一季最後一集,可可卻還是只叫對方堇(すみれ)![[可可] 唐可可會叫平安名堇咪醬嗎 [可可] 唐可可會叫平安名堇咪醬嗎](https://i.imgur.com/5Zqk5zGb.jpg)
8
Re: [閒聊] 輝夜姬想讓人告白254 黑化白銀這一回的笑點防雷頁 主要還是回到輝夜的初始人設之一:千金大小姐 比起千花,其實輝夜的大小姐(不懂世事)的性格再度呈現出來。 前言莫提,總之輝夜突然煩惱起如何稱呼白銀這一個不太重要的問題. 老實說,戀人們的稱呼對日本人來說是很重要沒錯,問題是白銀再兩天就出國了妳居然再煩2
[問卦] 在公司,都怎麼稱呼同事的?我看過在公司稱呼同事 有的是用職稱,比如:課長、專員 有的是用英文名字,比如:David、Sean 有的是用暱稱,比如:小蔡、王桑 那除了這幾種,你各位在公司
Re: [Vtub] 獅白跟其他人都不熟?錯的,而且你只記了一部分,正常是不熟是姓+桑 作為敬稱,不加桑就已經是熟識的狀態了,熟悉到 某種程度基本就是去掉敬稱的桑,親近到形成一個 圈圈之後基本全都用暱稱 暱稱組成可以有幾千幾萬種模式,但基本是好念好記,
爆
[Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況![[Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況 [Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況](https://img.youtube.com/vi/KJeMC4BKvoA/mqdefault.jpg)
爆
Re: [Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況![Re: [Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況 Re: [Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況](https://i.mopix.cc/OgUnxH.jpg)
爆
[鳴潮] 3.0動畫短片 轉校生 前瞻直播12/12![[鳴潮] 3.0動畫短片 轉校生 前瞻直播12/12 [鳴潮] 3.0動畫短片 轉校生 前瞻直播12/12](https://img.youtube.com/vi/nNyot7KuDQE/mqdefault.jpg)
爆
[閒聊] 如果是bilibili被封鎖會怎麼樣?爆
[閒聊] 男女粉比例出乎你意料的作品?![[閒聊] 男女粉比例出乎你意料的作品? [閒聊] 男女粉比例出乎你意料的作品?](https://i.imgur.com/wSnRZsnb.jpeg)
爆
[討論] 欸!泡泡瑪特怎麼在大跌價了?![[討論] 欸!泡泡瑪特怎麼在大跌價了? [討論] 欸!泡泡瑪特怎麼在大跌價了?](https://img.youtube.com/vi/QBPEpPblwcw/mqdefault.jpg)
爆
Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一![Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一 Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一](https://i.imgur.com/T8vEV7xb.jpeg)
89
[Vtub] 虹VS齁 卡比賽車對抗賽87
Re: [Vtub] 春魚Vtuber冰霧疑似指控快打實況主Yoro私訊騷擾![Re: [Vtub] 春魚Vtuber冰霧疑似指控快打實況主Yoro私訊騷擾 Re: [Vtub] 春魚Vtuber冰霧疑似指控快打實況主Yoro私訊騷擾](https://img.youtube.com/vi/KJeMC4BKvoA/mqdefault.jpg)
71
[閒聊] 最跌落神壇的公司是育碧嗎?![[閒聊] 最跌落神壇的公司是育碧嗎? [閒聊] 最跌落神壇的公司是育碧嗎?](https://i.imgur.com/71OHyzZb.png)
73
[閒聊]定義上幾歲才應該被叫「大叔」?![[閒聊]定義上幾歲才應該被叫「大叔」? [閒聊]定義上幾歲才應該被叫「大叔」?](https://i.imgur.com/0M6qX7Wb.jpeg)
73
Re: [Vtub] 春魚Vtuber冰霧疑似指控快打實況主Yoro私訊騷擾65
[閒聊] 美國一名11歲幼童靠模仿達爾撐過危機![[閒聊] 美國一名11歲幼童靠模仿達爾撐過危機 [閒聊] 美國一名11歲幼童靠模仿達爾撐過危機](https://i.imgur.com/5kdUABnb.jpeg)
57
[蔚藍] 百花繚亂圍毆能打贏若藻嗎![[蔚藍] 百花繚亂圍毆能打贏若藻嗎 [蔚藍] 百花繚亂圍毆能打贏若藻嗎](https://i.imgur.com/dlSBA7yb.jpeg)
58
[閒聊] 被宣判是醜男該怎麼辦?![[閒聊] 被宣判是醜男該怎麼辦? [閒聊] 被宣判是醜男該怎麼辦?](https://i.mopix.cc/bVDkpu.jpg)
40
Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一53
[閒聊] 現在少前2是完全塵白化了喔52
[閒聊] 巨人的OP跟ED算很強嗎??52
[鳴潮] 怎辦?這計畫根本一點屁用也沒有!49
[妮姬] 小遊戲好難![[妮姬] 小遊戲好難 [妮姬] 小遊戲好難](https://i.mopix.cc/k7reSC.jpg)
45
Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一48
[Vtub] Vivi自爆性癖是被搔腳底XDDD![[Vtub] Vivi自爆性癖是被搔腳底XDDD [Vtub] Vivi自爆性癖是被搔腳底XDDD](https://i.imgur.com/l9An5yXb.jpeg)
49
[情報] 黑白妹1重製 插圖進度正式200% (全體50%)![[情報] 黑白妹1重製 插圖進度正式200% (全體50%) [情報] 黑白妹1重製 插圖進度正式200% (全體50%)](https://i.imgur.com/ZzNmHMBb.gif)
48
[閒聊] 統神會怎麼評論yoro騷擾事件!?47
[閒聊] 哪一種恐怖比較讓人不舒服?![[閒聊] 哪一種恐怖比較讓人不舒服? [閒聊] 哪一種恐怖比較讓人不舒服?](https://i.imgur.com/e8dN5uAb.png)
47
[閒聊] 新妹魔王 這樣算是黑奴嗎?![[閒聊] 新妹魔王 這樣算是黑奴嗎? [閒聊] 新妹魔王 這樣算是黑奴嗎?](https://pbs.twimg.com/media/FdMJRYGaEAAl0zi.jpg)
56
[閒聊] 鐵道玩家流失嚴重![[閒聊] 鐵道玩家流失嚴重 [閒聊] 鐵道玩家流失嚴重](https://i.imgur.com/6SvST40b.jpeg)
爆
[魔物]荒野總監發言惹議 將世界稱前作掀玩家反感![[魔物]荒野總監發言惹議 將世界稱前作掀玩家反感 [魔物]荒野總監發言惹議 將世界稱前作掀玩家反感](https://image.gameapps.hk/images/202512/05/1764898511_762582_jpg_r_result.jpg)
爆
[閒聊] 一晚9發現實中做得到嗎?![[閒聊] 一晚9發現實中做得到嗎? [閒聊] 一晚9發現實中做得到嗎?](https://i.imgur.com/U8Ejehhb.jpg)
41
[星塔] 旅人介紹 『夏花』 CV.伊藤静![[星塔] 旅人介紹 『夏花』 CV.伊藤静 [星塔] 旅人介紹 『夏花』 CV.伊藤静](https://i.imgur.com/nK8rcORb.jpeg)