Re: [閒聊] 台灣翻譯是不是比大陸與香港翻譯好
※ 引述《tom80727 (湯瑪士小火車)》之銘言:
: ※ 引述《haudai》之銘言
: : 台灣翻譯是不是比大陸與香港翻譯好
: : 看看海賊王
: : 香吉士就屌打山治
: : 騙人布也比直接音譯的烏索普好
: : 賈修香港第一魔法直接翻譯成開玩笑XD
: : 小馬怪也比馬岡可愛多了
: : 蒂歐感覺是可愛的小女孩 迪安是誰
: : MAR一直很想看看將棋兵團後面要是怎麼翻XXXXD
: : 台灣翻譯是不是比大陸與香港翻譯好
: 有沒有比對岸好我不清楚
: 但是台灣翻譯組超喜歡用自己的想法來超譯
: 之前動物方程式一堆動物名字亂翻
: 再加上尷尬的在地化
: 或是探險活寶 一堆又意義的名字也亂翻
: 瑪瑟琳翻艾維爾 根本是以為他是什麼形象就亂翻 不尊重原著
: 中華一番就更不用說 直接置入行銷
: 還有近期尤其迪士尼電影很多都喜歡自己加料
: ----
: Sent from BePTT
南方四賤客
前幾季
台灣翻譯不是大家都很喜歡
什麼不吸毒就可以成為5566
還有很多很多
完全在地化翻譯
當年超棒
--
推 galilei503:原PO國文老師經長請假#1Duc8INo (StupidClown) 05/30 02:16
→ leo8064047:樓上的國文老師也...05/30 02:58
推 galilei503: 常...我不該採在地板上,我對不起地球..05/30 03:00
推 leo8064047: 踩05/30 03:15
推 galilei503:樓上你...想害我被做成簽名檔= =(沒有錯字了我撿查過!)05/30 04:56
推 leo8064047: 檢05/30 09:39
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.62.22 (臺灣)
※ PTT 網址
推
這是創作不是翻譯
推
網路上的片段都是精華 真的看中翻全集其實蠻尬的
推
台配全片看下來確實尷尬 但那幾個特定精華片段太出
→
名太好笑
→
你整集看下來 會發現根本文不對題 很多明明有劇情的
→
因為翻譯創作而失真
推
全集會爆掉,但片段真的很神
爆
[Vtub] よしか(YOSHIKA) 第一次3D Live爆
Re: [閒聊] 活俠傳 抽獎 5份(已截止)爆
[閒聊] 活俠傳 這遊戲你越認真玩就越生氣(雷)爆
[24春] 無職轉生22爆
Re: [無職] 22 換成基列奴或光頭有辦法擋那一下嗎?爆
[閒聊] 無職轉生S2 第22話 更新了94
[活俠] 趙活的師父是不是最頂的師父?(大雷)80
[閒聊] 沒真結局的遊戲算做完嗎?71
[活俠] 盲俠一周目心得,破盤上的半份餐點71
[蔚藍]這我(動畫11話雷)68
蔚藍檔案11 渚大人 今天也很可愛54
[閒聊] 新莊棒球場正在動漫老歌連放(播放結束)51
[無職] 22 換成基列奴或光頭有辦法擋那一下嗎?48
Re: [閒聊] 亨利卡維爾要當爸了42
[閒聊] 活俠傳求雷40
[閒聊] 鳥熊會不會把夏侯蘭設定也改了==57
[閒聊] 日本人只能接受肉鬆加稀飯喔?50
[閒聊] 上低音號 S3 1138
[無職] 九頭龍多一隻劍之文盲艾莉絲能無傷亡通37
[閒聊] 活俠能不能加一個全屠殺路線?37
[閒聊] 用過3.5吋磁片玩遊戲的都幾歲了35
Re: [閒聊] 活俠傳 這遊戲你越認真玩就越生氣(雷)36
[閒聊] Geoguessr 亞太賽區決賽 台灣vs澳洲34
[GBC] GBC女僕活動第一天中國黃牛搶到沒貨35
[無職] 22-這是最好的世界線了嗎?34
[閒聊] 活俠傳 所以大師兄到底要怎麼...(雷31
[無職] 動畫下一集播出後會不會血流成河?33
[閒聊]神燈猜謎 250p33
[活俠傳] 三條感情線裡雞腿是設計最差的吧?32
[情報] 鬼滅之刃 柱訓練篇 第7&8集 連兩週擴大