[閒聊] 崩壞三中文配音似乎特色較少
大家好
因為日文版的帳號不見了,
又無法復原
只好去玩中國桌面服
崩壞三的故事, 認真去看的話還是不錯的
只是覺得中文配音方面
大家的聲音好像都差不多, 沒有太多特色上的表現
比較令我印象深刻的就希兒, 跟日文版的差不多
其他的話, 感覺就還好
是因為中文是我的母語, 才有這種感覺嗎?
還是我太崇拜日本, 才會覺得日文配音比較優秀一些?
我也不知道
有人有研究這一部分的嗎? 謝謝
--
中國的中文配音我覺得男的好一些,女的感覺都完全一樣
至少我玩過的中國遊戲經驗是這樣= =
啥叫沒有特色上的表現?
就跟一樓說的這樣, 好像都是同一種聲線的感覺
※ 編輯: bernon (1.9.205.107 馬來西亞), 08/26/2021 14:30:22我反而覺得中國配音好一點 日配的琪亞娜總感覺不太搭
那就很奇妙了,反正我是沒這種感覺,不過我木耳
鴨鴨聲音我還蠻喜歡的
老實說我覺得這點某種意義上還蠻猛的,按理來說中文應
崩三我是覺得中配配的比日配更貼近角色,至於你們說中配
分不出聲線我不明白
該更好分辨,但女的真的都差不多
崩壞3的聲線就是現在中國配音3主流 御姊 活力 無口
辨識度低 每個人都在學
其實我都開中配玩
崩3女角配音上不覺得有什麼問題,少數會選中配來聽的遊戲
鴨鴨跟德麗莎ㄉ 讚讚
是在說角色之間的聲線辨識度吧 希兒辨識度很高
崩3的中配真的不錯,然後班長日配不行,南姐沒抓到點
鴨鴨的配音員hanser也很厲害,尤其唱歌超可愛
習慣問題吧 米哈請的配音一直都不錯
鴨跟希兒以外畫面遮著我不會知道是誰
我釘宮全肯定 日配蟲蟲很讚啊(腦死
我一直都不太習慣釘宮的琪亞娜所以都開中配來玩
釘宮是草履蟲時期很速配,天穹的就沒中配好了
崩三是我少數覺得中配比日配好的 日配那個符華是真的
不行
你批對中國聲優聲音演繹的功力不如日本聲優就算了這點我大
部分同意,但你說聲音分不出來是你自己木耳的問題吧?明明
每個角色的聲線都差很大,說每個人聲音都平平的你不會把日
本歌劇式的浮誇演出當成聲優唯一演繹標準吧?
說幾個日本聲優不行的地方,高山南&釘宮&田中理惠本身是很
優秀的聲優但被日配的垃圾音監整個毀掉了,首先要說的是崩
3主角琪亞娜的聲優沿用崩2的沒錯但年齡上的差距被無視了,
在千羽學園時期才十五歲的琪亞娜用亞莉亞的那種幼齡少女聲
線沒問題,但換到崩三19歲的琪亞娜身上只會讓人覺得尬爆,
你能想像一個正常大學女生用小學生的口氣說話嗎?前期就算
忽略一切勉強使用但在中期天穹事件後,中文這邊使用了一個
成熟化的方式表達出轉變我覺得很合適。
反而是日文方這邊感覺是根本沒看劇本配出來的感覺好像是幼
女被家暴心靈受創一樣一點戰士的氣質都沒有,這個問題直到
25章才堪堪解決。
高山也一樣顯然是監督根本沒給演員正確的角色塑造解說,把
不老仙人配的跟天山童姥一樣,完全是一個老姑婆的聲線,最
敗筆的是22章識律的演出把一個剛誕生無法辨識自我卻性格瘋
狂演繹成委屈的假小子T讓我簡直吐血。
這兩位聲優明明有配過類似角色定位的角色發揮的也很優秀但
在崩3這部作品裡卻非常不行,只能說日方音監非常的垃圾不
認真根本把這部作品當成免洗手游在配,我甚至覺得聲優使用
非常刻板片面的聲線在配音是不是根本沒有看過遊戲內的劇本
以及要配音的動畫。
想要印証這點只要去聽同聲優在原神裡的配音就知道同聲優在
角色演繹上表現根本是天壤之別,同樣是成熟御姐的人設,田
中理惠在聲音演繹的方面細膩度也差很多,就可以發現崩壞3
日配大部份優秀的表現根本是靠聲優自己的功底在支撐,但跟
原作的契合度差到不行,米哈游多國配音方面從原神立項後期
才開始逐漸改善,如果說中國聲優整體行業水平可能像你說的
一樣整體是不如日本的,但在崩3裡你硬要捧日配踩中配我只
能說非X即X
我很喜歡崩三中配,沒感覺你說的問題
崩三中配真的很棒,從一開始跟到現在,連看本都有聲
我覺得角色成長這點在中配發揮得很好,與角色同步高
崩三中配比日配還好 懂得就懂
明明崩三中配優於日配…
開發崩三那時還沒多少學成歸國的留日配音員 原神開始才起
飛
爆
[問卦] 中配最成功的是不是蠟筆小新?如題啦 不知道為什麼在看動漫的時候 不看日文版就看不下去 但蠟筆小新卻相反 中文配音才有味道~40
[問卦] 烏龍派出所中文配音有很厲害嗎如題啦!小弟沒看過中文版的配音,都看日文版的。中文版的有比日文好嗎?配阿兩的配 音員有比鍾明軒配鬼滅下弦還好嗎? --34
[閒聊] Pokémon Evolutions Episode 1 冠軍居然有中文配音阿 日文版有鎖地區 --11
[問題] 請問鬼滅遊郭篇有中配版嗎?如題!!! 鬼滅第二季遊郭篇已經播完,第三季消息也釋出。 第一季和無限列車篇也都有中文配音版,想請問有人知道遊郭篇會有中文配音版本嗎?何 時會播出?東森會播嗎?好像都沒有消息。 日文版看完,想等中配版再看一次。9
[閒聊] OPUS:龍脈常歌 -最終版-中文配音預告片由台灣獨立遊戲 SIGONO 工作室開發,《OPUS》系列三部曲《OPUS:龍脈常歌-最終版-》 的中文配音版預告片來啦! 以下內容來自官方影片說明: 「我們相信,龍脈常歌要有中文配音。」9
[問卦] 灌籃高手該看中文版還日文版配音媽呀 聽到中文配音回憶殺起雞皮疙瘩啦 原本要看日文配音的.... 是否要看中文版才經典呢? --7
Re: [閒聊] 館長:放棄當Vtuber,因我不是日本人我第一次覺得館長這個論點中肯的時候 是之前在玩原神 因為以前看動畫 要不是電視第一次給你中配 阿不然就是追連載直接聽日文 原神我不知道是選錯還是原本預設中文配音 一登入進去就是中文語音 結果差點就直接退出想刪遊戲= =7
[閒聊] 會因為動畫的語速而只看日文配音嗎最近動畫瘋把烏龍派出所動畫上完了 就重頭開始配飯看 回味一下小時候吃晚餐時的感覺 但越看越覺得動畫速度好像有點慢? 不管是人物動作或語速都是6
[閒聊] 會有人喜歡進擊的巨人動畫中文配音版本嗎大家晚安~ 如果一部動畫有日文發音原版跟中文配音版本, 我幾乎都是會只看日文發音的原版動畫, 不會去看中文配音的版本, 因為看日本動畫配日文, 才會覺得原汁原味, 聽中文配音總是有點怪, 就像台語說的會矮由矮由5
Fw: [閒聊] OPUS:龍脈常歌 -最終版-中文配音預告片作者: dogluckyno1 (lucky) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] OPUS:龍脈常歌 -最終版-中文配音預告片 時間: Sun May 15 11:51:48 2022 由台灣獨立遊戲 SIGONO 工作室開發,《OPUS》系列三部曲《OPUS:龍脈常歌-最終版-》 的中文配音版預告片來啦!
爆
[刺客] 官方彌助介紹「將日本從壓迫者手中解放」89
[閒聊] 中捷男這次會被挖出什麼ACG興趣78
[情報] 法環DLC預告片2,敬請見證!(11點開始)72
[閒聊] 文春明日預告:人氣聲優醜聞55
[我推] 150話詳細圖透,正宮指再現55
[IGN] 白人不能殺黑人,但黑人可以屠殺黃種人?52
[鐵道] 內鬼 流螢技能動畫更改46
[閒聊] 初期的RO 你是天使髮圈還是惡魔髮圈派?43
Re: [閒聊] Fanza/DMM 鎖區?39
[閒聊] 羅傑會怎麼處理中捷砍人40
[蔚藍] 才羽ミドリ(メイド) 技能及模組40
[閒聊] 有沒有心機重的輪椅角39
[閒聊] ACG有什麼頭包紗布的角色?38
[閒聊] 相良宗介會怎麼處理中捷砍人37
[閒聊] 我跟萊歐斯也差不多嘛34
[討論] 學會跆拳道 能做什麼?33
[遊戲] 王國芝心3:Steam版將支援繁體中文34
[蔚藍] 才羽モモイ (メイド) 技能介紹33
[閒聊] Doom slayer 到40K什麼等級33
[Vtub] 你虹JP小丑力一的剪輯規定告知30
[閒聊] 食戟鬼父篇也沒想像中差31
[閒聊] 只圍不攻 到底在幹嘛?33
[閒聊] 還好我不是一個遊戲王玩家30
[咒術] 為什麼這次熱度沒這麼大31
[SC] 誰啊這是30
[閒聊] 皮包骨是現在的熱門性癖嗎?31
[閒聊] 碧藍航線-有癡女,救我啊,呱!!!!30
[GBC] Girls Band Cry 第8話預告 影片公開31
[閒聊] ちうね跟孤獨作者はまじあ去迪士尼31
[閒聊] 塵白跟碧藍不是同賽道的,不能比較吧?