[閒聊] 無碼粉紅奶頭
不用翻譯也看得懂
絕對不是因為我也看不懂日文(x
https://i.imgur.com/sA8wMWW.jpeg
https://i.imgur.com/ShxZne0.jpeg
https://i.imgur.com/8HJEaK8.jpeg
https://i.imgur.com/1y0fZAa.jpg
https://i.imgur.com/77GSGdz.jpg
https://twitter.com/dogTheCreature?t=octPJLR5Wb-gC8EepPg2uw&s=09
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.114.252 (臺灣)
※ PTT 網址
推
好色喔
推
超級牛來拯....
→
這部我知道 一吃飽就睡結果真的變成牛 要弟弟幫忙才能變回
推
幹!!騙我
→
好色喔
推
幸福的牛鈴
推
cartoon network
爆
[問題] 要自己學日文嗎?長這麼大還沒有去過日本 夢想是去秋葉原、池袋大逛特逛 也想逛二手書店Book off 如果不會日文的話看不懂本子內容很無聊 但朋友說未來翻譯機盛行,學語言是白痴的行為28
Re: [閒聊] 酒店女公關們的經驗談漫畫頭次不用看翻譯用我N87的日文程度也看得懂.... ..指定B以下...這客人一定不是TAWAWA宇宙的~~~~ --15
Re: [閒聊] 台灣的正版風氣是何時抬頭的?不得不說動畫現在有動畫瘋真的方便很多 網頁乾淨 畫質好 翻譯品質好, 反觀幾十年前動畫正版動輒上千元+剪片+渣翻 盜版免費+畫質好+進度快+取得方便 誰還去看正版。 至於為什麼漫畫還是一堆人看盜版原因也很簡單 代理進度不可能跟日本同步 就算你有辦 法看到最新連載也有語言隔閡的問題 又不是人人日文都N1等級,更不用說輕小說,看不懂11
[問題] 請神啊 古見同學的名字涅它在看古見同學時有些人名梗看得懂 但有些看不懂 感覺作者很喜歡把人的個性和特徵融入名字中 例如: 中中>>中二 片居>>強硬8
[問題] 有沒有可以複製劇情文字的程式?我是說Deep one啦,因為不管是主線還是活動劇情都很有趣 所以我是真的很想看懂詳細活動劇情的內容 但是我只看得懂一些單詞跟字而已,那種一整排的句子是看不懂的 在網路上我可以用複製丟估狗翻譯,尚且可以擅自理解一些內容 但遊戲中的的文字不能複製1
[閒聊] 看得懂日文的進來一下不好意思餒 就是別人給了兩條褲子 但是成分表看不懂 因為皮膚敏感,需要知道成分 拜托幫我翻譯一下餒
60
Re: [索尼] 社長:承認星鳴失敗,已得教訓、應更37
[閒聊] 膽大黨裂嘴女有那麼強?41
[妮姬] 反擊部隊與灰姑娘的漫畫44
[閒聊] 現代作家編劇能力真沒比較差嗎?28
[閒聊] 膽大黨誰最婆?爆
Re: [日劇] 戀上換裝娃娃 夢魔莉茲的COS19
[閒聊] 寫作業求助谷歌AI!美國學生被嗆去死驚呆23
[死神] 京樂帶那些雜魚幹嘛?19
[24秋] 魔王2099 0682
[閒聊] 在日本街上遇到了超壯的黑人15
[閒聊] 快要輸的瑪莉蘿絲14
[24秋] 藍色監獄二期 31 太神啦凪12
Re: [閒聊] 看了中國毒物反而看不下日本毒物19
Re: [日劇] 戀上換裝娃娃 夢魔莉茲的COS23
[閒聊] 二創很有名的作品有哪些?11
[討論] 如果那個闇龍紀元的牛頭人59
[MYGO] 看了第一話 這在演甚麼怪東西?9
[BGD ] 祥子還適合做什麼打工爆
[閒聊] K 社新的一番賞真的很會 (已發)29
[情報] 死神 千年血戰篇-相剋譚 0712
Re: [討論] PTCG 活動45勝心得16
[妮姬] 難怪阿妮斯破防8
[閒聊] 我死神這集怎麼一直停在這個地方啊?7
[Vtub] 哈洽馬最近的路線是養生嗎?7
[問題] NICONICO 是完全鎖國了嗎?11
[蔚藍] 秋服阿葵24
[問題] 黑傑克賠最多的是哪一個病例?6
Re: [索尼] 社長:承認星鳴失敗,已得教訓、應更6
Re: [閒聊] 地雷系有什麼特色?6
[閒聊] 甘神二女沒在穿奶罩嗎