[問題] 補丁的意思及取得方法
RT
最近在網路上聽到這個詞
照我看到的描述看來
似乎是有點像DLC的東西(?
但因為尺度等等的關係
不會上架在平台上
不知道我這樣理解有沒有錯
另外就是取得的方法
是要找遊戲開發商的帳號
並向他們提供購買證明嗎?
抱歉打擾大家的時間
謝謝
-
https://i.imgur.com/xKhDIqJ.jpg
Sent from JPTT on my iPhone
--
什麼遊戲你直接說,每個遊戲狀況不同
???
更新檔,就那麼簡單,補丁是韭語
例如貓%的就是在steam上買本體之後去DL另外買R18補丁
直接說什麼遊戲啦 怕啥
patch
有些則是直接去官網可以下載免費的
早上就問肯定很急 趕快說
補丁這個詞有二十年了吧==
台灣以前叫patch或更新檔
你問題有點沒頭沒尾 好像時代的代溝QQ
目前有這些
補丁是補丁 DLC是DLC
20年以上的支語沒錯啊 台灣是修正檔或更新檔
不就plugin,問題沒頭沒尾,是什麼東西的plugin也沒講
貓%另外買,女僕沒有
小時候玩石器時代、ro時不時就有什麼補丁包要安裝
就更新檔啦 不一定是DLC
原來是這樣 謝謝大家
以前就常常寫更新補丁 漢化補丁
火車我不確定,我在DL上面買的,你直接去看看有沒有R18
沒有的話就要DL另外買
不同東西啦 補丁像是每個禮拜更新換任務這樣
補丁是Patch,是中國人網路用語,台灣用詞是更新檔,
DLC是版本大改版追加新章節+角色
補丁是更新檔 DLC是內容擴充
暨
補丁不算是中國限定用語,以前古早人經濟還沒起來衣服破
了褲子破了拿碎布縫補,那個就叫補丁
補釘是衣服破洞時縫一塊布上去,現在很少見了
拿來這樣用就中國用法啊 質量不也是這樣
但是在遊戲領域,這就是中國用語。
補丁台灣也蠻早用這詞的 2000年左右就有聽過了
更新檔(補丁)通常是修bug或平衡用的小檔案
。 DLC是遊戲的大型主題內容新增,通常要另
外購買。
早上就問 你是一夜沒睡嗎
想問蠻久的 早上突然想到XD
這種用法最少也有20年以上了 出處在哪感覺很難找
那年頭不就是迷版破解最兇的時候,大家都逛某俠論壇補
丁來補丁去的。
這用法都不知道幾年了
這東西不是非法資源?可以這樣直接聊?
中國用語無誤,台灣一直都叫更新檔或修正檔
因為遊戲patch遠早於2000年阿 你當然在台灣聽過
原來是支語 現在才知道
以前網路不發達,更新檔往往是官方釋出在官網
給玩家自行下載更新
和DLC是完全不同的東西,原po感覺很年輕...
www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ307841.html
因為當年都靠中國網站玩遊戲啊XD
這個是貓%的
謝謝
Patch
補丁沒有非法阿 很多是官網自己上的
台灣民間一直有補丁的說法啊 不算是支語
我以前玩大宇的遊戲都要去官網另外下載更新黨
補丁就是衣服破洞額外補起來的那塊
這個是韭菜國用語居然有這麼多人不知道還滿意外 台灣一直
都是用更新檔(有些會用修正檔)稱呼patch
急用
老支語了 盜版大海賊時代的的名詞
Patch,用在電腦方面是支語無誤,兩岸資源差距大,滲透嚴重
補丁就是支語 台灣哪裡有更新檔=補丁的用法
DLC在台灣常見用詞應該是資料片跟DLC兩種 patch則是更
新檔或是修正檔
就老支語 還有人要洗
以前盜版八九成都對岸來的,那時他們都用補丁,但台
灣自己一直都只稱呼更新檔
公司正式patch大多還是寫更新(修正)檔吧!網路上撈的東西
才跟著叫…嘿嘿
網路撈的不一定是盜版阿 補丁就只是一個"用法"
另外更新檔patch和追加下載內容dlc是完全不一樣的東
西
以前網路直接更新沒那麼頻繁 還要自己找更新檔
可能就找到更新補丁 官方提供阿 只是可能在其他找到
補丁是支語應該要禁止使用
patch/更新檔/修正檔
想到以前逛三大媽跟遊俠的日子
patch(更新)跟plugin(外掛程式)都是很正常的技術,合法非法
是看拿它們用在什麼目的上
詞本身不是支語 用法不當才是
很老的支語了 老到可以說「我小時候就在用」的程度
官方一定是寫patch,官方更新是修bug,DLC是延伸遊戲
更新啦,補什麼丁?牛仔褲啊?
中國方面修正檔或是中文化甚至免光碟相關可能會稱作補
丁
這也沒有用法不當 只是它就不是我們的用法而已
補遊戲的破洞 補丁
官方都直接釋出免費下載,反正你也有本體才有用
patch叫補丁就是支語 跟你這個詞以前存不存在沒有關係
plugin是插件,不太一樣吧
一般大眾只會認為 付費=DLC 免費=更新檔/補丁
合法=插件 不合法=外掛
插件我記得也是支語
說支語我覺得也不太算,但在遊戲上的確比較常見於中國使
用
針對台灣市場的本土化翻譯作品太少了, 很多人都是慢慢就被
表示 2000 年左右開始講中國話啊,正好 ADSL 起飛
改變習慣, 另外就是被改變習慣但無所謂的人還是絕大多數
補丁這詞本來的意思本來就是在補洞,有人覺得拿來用在遊
戲更新或修正上我覺得也不是很違反常識
插件的話台灣可能比較常見稱呼擴充元件吧至於外掛程式
有些程式會這樣寫(雖然大眾觀念可能認知是作弊程式)
就大海賊時代逛那些對面論壇找漢化的帶回來的
不過中國對於作弊程式稱呼比較常見是修改器
補丁這個用語就是早期對岸比較沒文化的通俗講法
就一詞拿來多用 沒有創出對應新詞
跟台灣的大陸妹差不多
你484想色色
那時候被星之力搞到 找到最後也是對面論壇搞定
真正的老支語 常見於N合1大禮包光碟上的說明
補丁就英文直翻,台灣用法會說更新檔或修正檔
插件Chrome叫擴充功能 火狐叫附加元件
不管是不是遊戲用法 台灣人本來就沒在用補丁這個字了
你各位從小到大 有聽過幾次這個字
小時候衣物破的時候有聽過
中國網路對於補丁用詞比較廣就是,就算是用於破解性質
檔案的可能也會稱呼補丁
從小到大聽過很多吧..
外掛就是在程式本體外加掛功能,只是一般大眾認知多半是加
掛來作弊,這詞才被戴有色眼鏡
補丁原意是修補衣物上破洞的破布吧
軟體上 patch 本來就單純指套差分的動作,改什麼隨意
怎麼會沒聽過 鐵傲巴哈基地還有遊戲攻略雜誌一堆文章
就都講補丁
多菜才會以為這用在遊戲不是支語,不是你小時候聽過就
不算支語耶,底迪
這詞很早就入侵台灣網路了啦
以前台灣網路遊戲官方發patch公告都是寫更新檔
對岸的補丁有Patch、Translation跟Trainer的意思
菜味都飄出來了
老支語阿
好懷舊 老支語
會覺得補丁非法是因為對岸私下做的居多 官方叫更新檔
補丁講法很久了 一直覺得是從修衣服轉過來的
改一下說法 台灣接觸到的對岸patch非法居多
補丁這詞超久了 而且就是中國用語
官方的更新檔沒看過叫補丁的 你在網路上找到對岸提供
的不管上更新 修正或是一些謎之用途的檔案他們都稱為
補丁
插件絕對是支語 但補丁真正的原義就只是拿塊布堵住衣服
缺口縫起來 所以只是用語借代 至於到底是台灣還是中國
先用這種說法 老實說已經不可考了
補丁就一定不是更新檔好嗎= =
非也 官方也叫補丁http://i.imgur.com/YhsljNU.jpg
更新檔就等於換新衣的概念,就是東補西填才叫補丁
這是ff14支服官網
應該說台灣的官方更新啦 對岸本來就叫補丁
沒有不可考 以前就是簡體字小程式在用而已 那時候大學
生還會靠北補你ㄇ的丁
台灣叫更新檔 修正 patch都有 沒印象有看過叫補丁的
閉塞撿骨
第一次是看到支人在用不代表起源就是支語 我都看過有人
因為B站忽然爆紅所以以為 杰哥不要 是支語了...
現在整天吵起源不就因為一堆人老是以為自己知道的就是最
早的
若steam上的Hgame的話,許多patch都是讓遊戲變成無修正
然後一堆很好笑的鑒抄笑話也是這樣跑出來的
說錯,是kagura games官方的patch (其他game則不一定
取得方法去發行商的官網找,有些要買有些不用買
甚至google遊戲名+Patch 通常會找的到
2022了還不會自己查?
不可考個鳥,我從撥接就開始用網路,沒聽過補丁這詞
哪有不可考,就支語啊,不是夠老就不算支語欸
名稱而言重要度普通,重點是你有沒有取得自己要的東西
官方都寫更新檔+1
台灣人用補丁 只在衣服布料上
經濟發達以後基本沒人穿有補丁的衣服了
幼稚園小朋友第一次上網???
在台灣講台灣用法竟然拿支服官網舉證?這是什麼情況
之所以支語 是習慣用詞差異大 完全不是說以前就有這個詞
的的意思
patch plugin dlc 三者介不同 但dlc通常包含一定程度的p
atch功能
非官方patch 以前有詞嗎 瑪奇都是用補釘 只有官方patch
才會覺得是更新檔
補丁本身不是支語,但借作程式用的patch是支那用法,
就這樣
補丁原意是修補破損衣物用的那一小塊布
不過補丁這個翻譯patch的用法確實是很生動 也很好理解
補丁補衣服流傳起碼千年,對岸拿來當更新檔代稱也就這二三
十年,更早他們連電腦都沒有好嗎,哪來不可考
中國用法,安裝更新/修正檔=打補丁。DLC一般來說已經超
出補丁的定義範圍
patch跟plugin不一樣吧
非官方補丁通常會用plugin的方式吧 內容可以跟patch一樣
但是原理上不同
回v大 那則推文是在回樓上有人說支那民間用補丁官方用
更新檔的留言
patch跟plugin完全不一樣呀!一個改本體一個外加東西,就像
瀏覽器給你擴充功能但不會讓你改核心
誰跟你台灣有自己的用法 一堆論壇還是稱作補丁好嗎 補丁
也未必是更新檔 有些是指額外加入的非官方插件 最常見就
是繁體中文補丁 也有看過破解版DLC叫做補丁的 補丁很廣義
只要是非正式內容 額外插入的幾乎都可以叫做補丁 那些名
詞定義警察給我閉嘴
看吧 來了一個被支語影響而渾然不覺的人XD
這人肯定沒經歷過那個年代
噢,對岸官方一直都有叫補丁呀!沒毛病(笑
人家在討論每個名詞的定義 是在義憤填鷹什麼 不管這些
詞是什麼定義都改變不了老支語的事實
一個沒參與討論的突然跳出來叫大家閉嘴……嗯…噗哧
長知識,還記得20年前網路沒這麼發達,沒看過這麼多所謂
的補丁
自己給名詞下定義然後叫人閉嘴也是厲害,你是什麼東西來著
以前補丁patch比較常稱修正檔,順帶一提插件plug-in以前
稱作(非純粹負面意涵的)外掛,台灣是真的(曾)有自己的用
法
不過補丁的集合感覺太廣了,就修復的概念來說修正檔好一
點
其實以前也有吵過plugin 非官方patch 是不是外掛XD
因為20年前對岸不容易上網呀!台灣有自己的用詞,等到對岸
普遍能上網後人口基數大,中文資源就以那邊為多,用詞也漸
漸跟著用(ex,視頻)
然後patch也是有官方正式推出的,額外內容國外通常叫add-
on或現在的DLC,統稱為補丁比較像是華人擅長的誤用/挪用
跟積非成是技能疊加的結果
台灣人對外掛這詞第一直覺想法通常都是壞的
所以我都比較習慣稱套件
外掛的負面感源自遊戲作弊程式吧
如果插件是支語,那台灣說法是什麼?5、6年前架設一些私
人伺服器普遍看到都是插件一詞
可能很多人第一次聽到這個詞就是玩遊戲遇到作弊的
瑪奇當年很多人用的補丁也是偏向plugin 不是patch
臺灣感覺這類的資源少而且封閉,常常都是論壇性質註冊、
回覆、下載都麻煩
漢字當然不會是大陸限定用詞,但用來稱呼更新檔的的確是
對岸先
@k2902914 大概十幾年前是叫外掛元件
plugin就擴充功能呀!打開瀏覽器設定看看就知道
plugin叫外掛,瀏覽器那個是extension
現在plug-in也叫外掛
補丁百分之百是支語,跟優化一樣,只是現在被文化統治了
那個縫褲子的補丁是別的東西,不要拿來電腦上面縫會壞掉
台灣你真要說大概沒啥共識,多半就是直接講英文了
台灣沒有強推任何外來一定要有中文啊 plugin 直用英文也
行啊
台灣本來就很少會特地把一個外來語翻中文,有也是各講各
的不會是一個統一用法
Plug-in的支語應該是插件
未看先猜第一人稱射擊遊戲的特殊CG要另外安裝
XD
※ 編輯: a25155199 (49.217.136.45 臺灣), 02/09/2022 10:48:26plugin這個詞,自己周遭不管是工作上遇到還是別的領域
上聊到,大家都是直接講英文XD
都什麼年代了,外來名詞直接用英文就好,硬翻真的沒比較好,
像日文搞外來語,還要轉奇怪拼法簡直尷尬
優化(optimize)也是,以前比較常叫最佳化,現在講最佳化
可能還會被嫌用詞不夠精準,因為更新完還是一堆缺陷,最
佳在哪裡XD
真的是用英文最乾脆 工作上很多怕講不清楚用英文比較快
真的只是台灣的文化比較能接受外來語,中國風氣從以前
就是都要翻譯才能被接受,近年只是官方更帶頭去英語罷
了。
一般人裝patch可能會有bug 不裝玩不下去 更大眾都要用 會
有中文翻譯共識 plugin通常想去裝的都是花式玩遊戲了 自
己要懂電腦專用詞彙 自然原文就能溝通 也就沒特別中文翻
譯
patch 更新檔/補丁 plugin 擴充/插件
以數學的角度最佳就是極限了,用詞無誤
反正不是學術討論我也覺得沒啥必要去糾結什麼用詞
知道在講啥就好了
這種沒文化的一詞多用就是典型支語
plugin就是plugin(?
optimize那說法叫吹毛求疵,把當前狀態最佳化邏輯沒問題
optimize就是最佳化 你不用這詞就用改進improve
補丁是以前人比較窮常常要補破衣服、褲子的用詞,用在軟
體上面叫更新檔。
還以為衣服破洞要補丁
就patch
最佳化就是指當前能做到最好的,以後的事再說
addon plugin extension的區別則看各家軟體商怎麼去用
即? 急? 及?
抱歉 我以為我有改好了
addon plugin extension都是類似增加功能,patch修正缺失
普丁
還有上面說錯了 中國不喜外文詞彙除了強推文化自信政策
最大原因是教育 中國大學生都只有幾千萬人了 你覺得未
受高等教育的一般人懂英文的有多少
dlc 原廠額外增加的遊戲內容,美術、音樂、劇情、功能...
patch本來就翻補丁,跟支語沒關係. 早期遊戲更新很多
都是修bug補漏洞,才用patch這個字.
可以確定的是dlc是比較不一樣的XD 其他還有得討論
dlc裡面也可能有包patch或addon 一大包啥都有 吃好吃滿
上面都說了patch台灣是翻成更新檔
補丁後來變成plug-in add-on就是支那在亂用了
補丁用在遊戲明明就超老的支語
patch這個單字就是補衣服上的洞啊,不就是補丁嗎
早期一堆人載中國盜版才會看到patch補丁用法
你衣服破洞會說更新檔嗎?
連context都不看就在亂翻譯 就是支語
某z那舉例剛好=支語翻譯邏輯 全部同一詞就沒事了
要把補丁這麼老的詞回溯成支語,支語警察能不能訂個時間
間隔,我怕最後回溯到中文都是支語
patch跟DLC其實差很多 通常patch是修bug要強制更新 DLC有
支語 還是超老的那種
沒有都無所謂 頂多額外的東西玩不到
還回溯勒 笑死
可能對岸機翻看多了 就覺得都叫同一詞沒啥問題
patch翻更新檔其實很怪 更新是update patch是修補
補丁用在衣服不是支語 用在資訊方面就是啦 哪裡不是支語
2000年之後剛好是對面起飛 網路論壇各種盜版都有
這樣不算那質量也不算啦 學物理沒用過質量喔?
很多網路黑話都是從對面盜版資源網站來的
2000年連哈哈都知道這是支語 還戲稱布丁
20年前傳過來是支語,那50年前傳過來的是不是支語,100年
前傳過來的是不是支語.
就十幾年超老的支語 有人會不曉得也不奇怪 畢竟一開始就
在用 自然就以為本來是這樣叫
1949年後傳過來的都支語 結案
支語一般是定義為網路傳過來的
回溯 笑死
而且本國已有相同用語 這是最沒爭議的
阿實際上用在資訊方面它就是阿 可是用在衣物上不是
20年後視頻也是老支語了 也會有人出來說這種話
會有這種爭執本來就是因為中國文化強勢以後逆輸入他們
的東西 偏偏很多用法真的是很沒水準 跟他們的歷史有關
100年前肯定傳不過來阿 這裡還是日本殖民地勒
如果硬要再往前追可以改成媒體傳播 像內地之類的
還有文化或經濟上的交流就有可能傳播過來啦 支語問題無解
就是patch
正常都會講PATCH 補丁總覺得有破解感
不用20年網路新人就會說老鐵這視頻質量真高,然後嗆人閉嘴
笑死
※ 編輯: a25155199 (49.217.136.45 臺灣), 02/09/2022 11:32:44上面都在用接地氣、質量了,小老百姓用一下支語也是正常啦
情境代換到1949年不也一樣,本省人也能討論說50年後小孩
都只用支語不說台語了.
不用20年拉 那些詞早就
補丁大多還是指非法的 因為是20年前的支語 那時的補丁幾
乎都是指非法的
合法的不會特別用支語 而是用更新修正檔
一開始理解就錯了,就官方非官方混在一起講的修改檔,只是
非官方的太多才有不上架的錯覺
補丁就是支那語 只是很早就有了
沒人說不能用支語啊,爽用就用。只是菜逼八不要在那邊
硬拗說這不是支語,看了就菜。
PATCH是英文,偏向版本這詞,有時沒加東西改改數據也能說
是新PATCH
早期patch是要修正bug稱更新沒什麼問題,不過像18x這
種要說更新就怪怪的
用優化的問題是把improve跟optimize都翻成優化,用詞精準
度跑掉了,以前台灣線上遊戲patch note都稱呼改善跟最佳
化反而比較精準,以前覺得英國人嫌美式英文用詞粗俗不精
準是英國人傲慢,現在遇到中國中文一直往粗俗、一詞延伸
多用演化,才能對英國人感同身受
DLC是單機遊戲繼續騙錢的說法,類似線上遊戲的資料
片,內容版本大,有可以獨立遊玩跟命名的篇章,補丁
就是每週維修的更新而已
補丁就原意用在程式碼上面啊 修補的東西 很久的支語了
Patch ,台灣常見翻譯是“修正檔”,以前古早網路不普及
的時候,電腦遊戲有Bug官方就會在自家網頁上放個修正檔給
玩家下載
你一定很年輕......
不是 plugin
暨啦……
支語無誤,就更新檔或修正檔
Patch 的原意本來就是補丁。意義跟直譯的差別。不覺得是支
語。現在我覺得已經有點矯枉過正,像是蔣中正時代,中國加
入聯合國就硬要退出,中國橫寫左寫到右就硬要改右寫到左。
中國直譯補丁,我們就一定不能用補丁。明明就是兩邊都共通
有在用的詞,硬要一刀切。
我沒有釣
不然全部名詞講英文就沒爭議了呀
但不懂的人只會認為你在說晶晶體
暨
就跟前一陣子我去買電腦零件,跟他說我要什麼料號,結果對
方聽不懂什麼是料號,就以為料號是支語……整個傻眼。不是
不知道有這樣的用法,就是一定是支語好嗎。
我這邊顯示有改了欸https://i.imgur.com/KhZ67qC.jpg
尼484山頂洞人?補丁這詞超久了欸
補丁是補破掉的洞
樓上講一堆然後亂舉例再說矯枉過正 這篇大家都跟你講台
灣用法了還在無限上綱 自己不讀書愛用不精準的外國詞彙
還要怪別人
愛用支語然後不喜歡別人說 剛好而已
補丁就中國用語啊!那時遊俠網很夯。
修正檔通常是 hotfix那又是完全不一樣的東西
更新檔的意思 大陸用語
還矯枉過正咧
timeline支語 時間線 台灣作時程表。
這能吵是沒上過網的嗎= =
這東西是以前還沒自動更新的時代了
你們可能還在媽媽雜扣耶
我媽媽十塊的年紀就上網了啊,怎樣?
補丁久遠到我都忘了他是支語
37
[問題] 會糾正【辛苦了】這種詞嗎嚴格來說,【辛苦了】是上對下的用語 有些長輩會很在意 認為身為晚輩不應該對長輩用這詞 但有時候遇到職場菜鳥 他們會對周遭的人說辛苦了27
Re: [問題] 補丁的意思即取得方法現在取得方式主要都是透過網路下載,我能理解你說有點像,但用途終究不同。 補丁這個詞原文是patch,這個詞字面上就是...補丁,用在衣服的那種 作為軟體術語使用是指用於更新軟體的程式檔,好比用一小塊布料縫補衣服的破洞。 (其實不是比喻,在這個詞誕生的年代真的是物理性的"縫補"程式碼) 雖然現在常用update一詞替代,但畢竟patch是最古老的用法,所以還是很常見24
[討論] Line跨系統平台備份近期朋友想從安卓跳至ios,因工作關係Line的對話需備份至新系統上,目前Line官方並 沒有推出跨平台的備份,非常無言… 目前看到網路上有imyfone及Android iPhone Line Transfer兩套比較多人使用的軟體, 但兩者操作上都還是稍微麻煩了一點,想請各位大大有沒有對於兩系統平台相互轉換備份 的經驗可分享呢,謝謝大家!13
[問題] 請教大家小說電子書app大家好,擄妹不才,這一陣子買了自己心愛的iPad後才開始進入電子書事界,以前都用實體書,現在進入電子書世界後就有點回不去了! 想請教大家是不是我搜索的方式有問題?還是下載錯app了?還是哪裡方法錯了?就算要付費的也可以 舉例我很喜歡墨家三部曲,想把小說買下來,放在平板有事沒事來翻翻,或是其他小說,但我常用的app好像都沒有,不知道是不是我找的方法有問題? 公圖沒有
爆
[政確] 刺客教條暗影 Sweet Baby Inc 確認69
[寶可夢] 大奶罐疑似被抖音認定為色情65
[蔚藍] 今天是適合示愛的日子46
[閒聊] 小美老師如是說 50話 慾罷不能41
[24春] 蔚藍檔案 0741
[金庸] 東方不敗描寫得真的很好耶...37
Re: [閒聊] 朱家安FB談劍星爭議跟電玩性化女性36
[閒聊] 招式加上「改」會比較強嗎爆
[人鬼] 冠軍助教復盤人鬼S3決賽肯打DJX
[閒聊] 台灣SJW大將崩潰了爆
[討論] 說巨人爛尾 你各位同意嗎?30
[閒聊] 鋼彈將在《決勝時刻》第 4 季中登場24
[閒聊] 高金生出現西門六號出口爆
[閒聊] 有哪些很頂的遊戲OST29
[閒聊] 小愛長大還看得上新之助嗎26
[討論] 有人問作者能不能拿他的色圖射精41
Re: [閒聊] 中國知名陪玩「胖貓」輕生事件後續64
[問題] 把念雕成龍的形狀是為了耍帥嗎?20
[閒聊] 大宇現在算轉型成功嗎?18
[閒聊] 袁紹為何垂涎玉璽卻不救駕漢獻帝?18
Re: [閒聊] 月曜日のたわわ17
[閒聊] 中國新海賊王手遊17
Re: [政確] 刺客教條暗影 Sweet Baby Inc 確認16
[情報] 鬼滅之刃 柱訓練篇 第二集收視 6.1%25
[閒聊] 貝克街的亡靈的設定也太前衛了吧?14
[問題] 電影版黃金神威如何?13
[蔚藍]女僕小綠記憶大廳廣告50
[閒聊] 派對咖孔明-146 急了21
Re: [閒聊] 朱家安FB談劍星爭議跟電玩性化女性12
Re: [閒聊] 朱家安FB談劍星爭議跟電玩性化女性