PTT推薦

[問題] 國文老師看得懂禁忌的一滴的K語言嗎?

看板C_Chat標題[問題] 國文老師看得懂禁忌的一滴的K語言嗎?作者
Tsai07
(奇門遁甲)
時間推噓16 推:17 噓:1 →:13

因為本身沒放這張卡進構築,
偶爾看到對面放時光看效果就???

節錄其中最深奧的一段,

「對方不能對應此卡的發動把原本種類(怪獸‧魔法‧陷阱)
和為此卡發動而送去墓地的卡相同之卡效果發動」

單看卡文只有 ??? 你供三小 ???
上網查才知道

翻譯1
對方
不能對應此卡發動的卡牌種類(怪、魔、陷三大類)

因此卡發動而送墓的卡牌種類的效果
一樣(相同)。

嗯? 不知道我自譯的這樣有沒比較好懂?

翻譯2
我方因此卡送墓的卡牌種類(怪、魔、陷)
對方不能發動相同卡牌種類的卡片效果

感覺2好像比較好懂多了?
還是這樣翻會有問題?


到底是中文的問題?
翻譯的問題?
還是寫卡文的人有問題?

不管寫1或2好像都比原卡文容易懂多了啊?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.147.128 (臺灣)
PTT 網址

hololover02/19 21:08這個不算k語言 只是中文的奧妙而已

wishxuso02/19 21:08微小世界參考一下

D2Diyus02/19 21:09有啥問題嗎?腦袋轉一下就能通的玩意

erimow02/19 21:09還好吧

klaynaruto02/19 21:11 https://i.imgur.com/tUQQIGm.jpg

圖 國文老師看得懂禁忌的一滴的K語言嗎?

klaynaruto02/19 21:12英文蠻好理解的

lbowlbow02/19 21:16純粹是中文的寫法很微妙…語法上就不常用這種超長子句

SakeruMT02/19 21:18「原本種類(怪獸‧魔法‧陷阱)和為此卡發動而送去墓地

SakeruMT02/19 21:18的卡」這段就是在講發動者丟了哪些代價

lordwings02/19 21:19英文這樣寫很明確啊,我覺得是中文翻譯問題XD

hamanosora02/19 21:26這張還好啦

tylerfirst02/19 21:27我第一次看也是看不懂 但看舉例之後就很簡單

Tsai0702/19 21:32第一眼不是很好懂啊,我也是看完舉例後才知道

Peurintesa02/19 21:34簡單講就是根據被丟的卡片種類 對方就不能用那個種類

Peurintesa02/19 21:35的卡片進行連鎖斷招

k96060802/19 21:54你把場上的怪獸解放掉去躲效果這才是K語言的奧妙

g36maid02/19 22:17還好吧 你是想玩梗嗎?

Fritter02/19 22:27其實不難理解吧,寫這麽搞剛也是避免陷阱怪獸或p區怪獸甚

Fritter02/19 22:27至是用魔術帽變成怪獸的魔陷起爭議,現在的寫法就確定看

Fritter02/19 22:27元種類

gavinlin0602/19 22:41國文老師只懂語意理解,不懂邏輯理解,學校只教抒情

gavinlin0602/19 22:41文不教論說文,所以邏輯不好的國文老師看不懂:)

ejru65m402/19 23:40請以這段說明寫一篇500字以上抒情文

sam35532202/20 00:24領先位置表示

sam35532202/20 00:24https://i.imgur.com/SYEMfYI.jpeg

圖 國文老師看得懂禁忌的一滴的K語言嗎?

tony16007902/20 01:29是多菜看不懂啊?

Wooper02/20 02:18紅明顯 你自己翻的結構比原本的難懂多了

Beyondlife02/20 11:14雖然看得懂,但感覺可以有更好的寫法

Beyondlife02/20 11:19我會這樣寫「對方不能以原本種類(怪獸‧魔法‧陷阱

Beyondlife02/20 11:19)和為此卡發動而送去墓地的卡相同種類之卡效果發動

Beyondlife02/20 11:19來對應此卡的發動」